Deformity - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- deformity [dɪˈfɔːmɪtɪ] сущ
- уродствоср, уродливостьж, безобразиеср(ugliness)
- physical deformity – физическое уродство
- дефектм, недостатокм(defect, shortcoming)
- уродм(freak)
- деформацияж(deformation)
- spinal deformity – деформация позвоночника
- пороким(birth defects)
- деформированностьж
- контрактураж(contracture)
-
noun | |||
деформация | deformation, strain, deformity, warp, alteration, crippling | ||
уродство | ugliness, deformity, malformation, monstrosity, disfigurement, eyesore | ||
уродливость | ugliness, deformity | ||
безобразие | ugliness, outrage, deformity, deformation | ||
порок | vice, defect, flaw, sin, fault, deformity | ||
испорченность | corruption, depravity, rottenness, naughtiness, taint, deformity | ||
порочность | depravity, perversity, viciousness, turpitude, deformity, perverseness | ||
изуродованная вещь | deformity | ||
изъян | flaw, defect, fault, disfigurement, disfiguration, deformity |
- deformity сущ
- malformation · abnormality
- disfigurement · disfiguration
- defect · flaw
- deformation · distortion · strain
- ugliness · disgrace
noun
- malformation, misshapenness, distortion, crookedness, imperfection, abnormality, irregularity, disfigurement, defect, flaw, blemish
- disfigurement, disfiguration
- misshapenness, malformation
beauty, shapeliness, grace
Deformity a deformed part, especially of the body; a malformation.
This often takes 3–6 months, depending on the nature and degree of deformity. |
Это часто занимает 3-6 месяцев, в зависимости от характера и степени деформации. |
I do break my promise; never will I create another like yourself, equal in deformity and wickedness. |
Да, я отказываюсь от своего обещания; никогда я не создам другое существо, подобное тебе, такое же безобразное и жестокое. |
In common justice toward Miss Dunross I ought surely not to accept the conviction of her deformity on no better evidence than the evidence of a dream? |
По самой простой справедливости к мисс Денрос мне, конечно, не следовало верить в ее безобразие, основываясь на сновидении? |
From birth, Byron suffered from a deformity of his right foot. |
С самого рождения Байрон страдал от деформации правой ноги. |
Evil besides (which I must still believe to be the lethal side of man) had left on that body an imprint of deformity and decay. |
Кроме того, зло (которое я и теперь не могу не признать губительной стороной человеческой натуры) наложило на этот облик отпечаток уродства и гнилости. |
Abdominal contusions, right-upper-leg deformity, binder applied for unstable pelvis. |
Ушиб брюшной полости, деформация правого бедра. на таз наложена шина. |
In type I and II injuries there is minimal deformity while in a type III injury the deformity resolves upon lifting the arm upwards. |
При травмах I и II типов деформация минимальна, в то время как при травме III типа деформация исчезает при поднятии руки вверх. |
He wondered why he could not take his deformity with that philosophic indifference. |
Почему он, Филип, не может относиться к своему уродству с таким философским спокойствием? |
So it's a genetic deformity? |
То есть это генетическая деформация? |
You've no idea how a deformity like that can affect a child's life. |
Вы просто не представляете, насколько сильно любое отклонение сказывается на психике ребенка. |
Is the body of the wise man or the just, exempt from any pain? From any disquietude, from the deformity that might blight its beauty from the weakness, that might destroy its health. |
Разве тело мудреца или праведника... свободно от боли, тревоги, уродства, что может осквернить красоту его? |
The court-yard of this quarter is enclosed by enormous walls, over which the sun glances obliquely, when it deigns to penetrate into this gulf of moral and physical deformity. |
Двор отделения окружен высокими стенами, по которым скользят косые лучи солнца, когда оно решается заглянуть в эту бездну нравственного и физического уродства. |
Moreover, with such a degree of deformity, is infamy a thing that can be felt? |
Да и можно ли при таком уродстве чувствовать позор своего положения? |
He felt more grownup, and instinctively realised that among the larger numbers his deformity would be less noticeable. |
Теперь он был куда взрослее и инстинктивно понимал, что в большой толпе учеников его физический недостаток не так будет бросаться в глаза. |
He remembered Belle Goedler saying that Charlotte Blacklock had a disfigurement or deformity of some kind. |
Креддок вспомнил, что Белль Геллер говорила насчет какого-то уродства у Шарлотты Блеклок. |
The bar is flipped to a convex position so as to push outward on the sternum, correcting the deformity. |
Перекладина переворачивается в выпуклое положение так, чтобы вытолкнуть наружу грудину, исправляя деформацию. |
Symptoms may include pain, swelling, deformity, and bruising. |
Египетские военные историки называют войну в Йемене своим Вьетнамом. |
South African birds sometimes show a beak deformity in which the upper mandible overgrowth occurs. |
Южноафриканские птицы иногда демонстрируют деформацию клюва, при которой происходит перерастяжение верхней челюсти. |
That's why he had the hallux abducto valgus deformity and the Lisfranc fracture. |
Так вот почему у него была вальгусная деформация первого пальца стопы и перелом Лисфранкова сустава. |
Костная деформация в височной области. |
|
Covertly uncomfortable with his slight deformities, and his obviously abnormal four-foot-nine-inch height. |
Тайное смущение его поверхностными дефектами и явно ненормальным ростом в четыре фута и девять дюймов. |
She pitied his deformity, over which he was so sensitive, and her pity expressed itself instinctively in tenderness. |
Его хромота, доставлявшая ему столько огорчений, вызывала у нее жалость, и эта жалость проявлялась в нежности. |
While bone osteotomies work through acute/immediate correction of the limb deformity, guided growth works through gradual correction. |
В то время как остеотомия костей работает через острую/немедленную коррекцию деформации конечности, направленный рост работает через постепенную коррекцию. |
I do charity work like I fix a cleft lip or a child's deformity. |
Ну да помогаю, например губу заячью прооперировать или оспу какой-нибудь. |
If the proper actions are not taken to expand the orbit, many physical deformities can appear. |
Если не предпринять должных действий для расширения орбиты, то могут появиться многие физические деформации. |
During Tudor times, swaddling involved wrapping the new baby in linen bands from head to foot to ensure the baby would grow up without physical deformity. |
Во времена Тюдоров пеленание включало в себя обертывание новорожденного ребенка льняными лентами с головы до ног, чтобы ребенок рос без физических деформаций. |
The shape of this deformity is a wide and high head. |
Форма этого уродства-широкая и высокая голова. |
It was quickly apparent that Thalidomide was causing deformities in the children of mothers who had taken the drug. |
Вскоре стало ясно, что талидомид вызывает уродства у детей матерей, принимавших этот препарат. |
If you have any illnesses or deformities, please let us know. |
Если у вас есть болезни или дефекты, пожалуйста сообщите нам. |
It was found in numerous animal studies that castration or genetic deformities of reproduction organs was correlated with increased lifespan. |
В многочисленных исследованиях на животных было обнаружено, что кастрация или генетические деформации органов размножения коррелируют с увеличением продолжительности жизни. |
Singer still kept his hand on Philip's wrist. He looked curiously at the deformity. |
Певун крепко держал руку Филипа и с любопытством разглядывал его уродливую ступню. |
Craniofacial surgery is a surgical subspecialty that deals with congenital and acquired deformities of the head, skull, face, neck, jaws and associated structures. |
Черепно-лицевая хирургия-это хирургическая специальность, которая занимается врожденными и приобретенными деформациями головы, черепа, лица, шеи, челюстей и связанных с ними структур. |
Only on one point were they agreed; and that was the haunting sense of unexpressed deformity with which the fugitive impressed his beholders. |
Они сходились только в одном: у всех, кто его видел, оставалось ощущение какого-то уродства, хотя никто не мог сказать, какого именно. |
The deformity of the anomaly's brain has resulted in profound neurological changes. |
Деформация мозга аномалии привела к глобальным изменениям неврологической системы. |
У нее был порок щитовидной железы, в юности. |
|
There is a high correlation between Sprengel's deformity and Klippel–Feil syndrome. |
Я только что скопировал шкалу качества из военно-исторического проекта. |
The deformity of a pigeon chest may result in the presence of Harrison's groove. |
Деформация грудной клетки голубя может привести к появлению Желобка Харрисона. |
Lymphatic filariasis, for example, causes severe deformities that can result in denial of marriage and inability to work. |
Лимфатический филяриоз, например, вызывает серьезные деформации, которые могут привести к отказу в браке и невозможности работать. |
There's no bleeding or deformity in his legs. |
Кровотечений или деформаций ног не обнаружено. |
Fewer than ten percent of people with lupus arthritis will develop deformities of the hands and feet. |
Менее чем у десяти процентов людей с волчаночным артритом развиваются деформации кистей и стоп. |
Blepharoplasty is a cosmetic surgical procedure performed to correct deformities and improve or modify the appearance of the eyelids. |
Блефаропластика-это косметическая хирургическая процедура, выполняемая для коррекции деформаций и улучшения или изменения внешнего вида век. |
This described 9 children who in addition to congenital heart disease had characteristic facial features, chest deformities and short stature. |
Это описывало 9 детей, которые помимо врожденного порока сердца имели характерные черты лица, деформации грудной клетки и невысокий рост. |
Osteoarthritis knee may also sometimes present with valgus deformity though varus deformity is common. |
Остеоартроз коленного сустава также иногда может сопровождаться вальгусной деформацией, хотя варусная деформация встречается довольно часто. |
Он видел пять пальцев и никакого искажения не замечал. |
|
And there was no sign of any tumour or deformity on any of the others. They all looked like healthy people. |
А у остальных вовсе не было заметно снаружи никакой опухоли, никакого безобразия, они выглядели как здоровые люди. |
The dwarfism often takes the form of simple short stature, without any deformities, thus leading to proportionate dwarfism. |
Карликовость часто принимает форму простого небольшого роста, без каких-либо уродств, что приводит к пропорциональному карликовости. |
Rickets causes weakness and pain in bones and dental structures, impaired growth, muscle cramps, and skeletal deformities. |
Рахит вызывает слабость и боль в костях и зубных структурах, нарушение роста, мышечные судороги и деформации скелета. |
There are approximately 120 million individuals infected and 40 million with deformities. |
В мире насчитывается около 120 миллионов инфицированных и 40 миллионов с уродствами. |
Hypotensive with multiple blunt trauma and deformity to the right lower extremity. |
Гипотензия, многожественные тупые травмы и деформация правой нижней конечности. |
This is a type of deformity that starts and progresses because of the collapse of the vertebral column in an asymmetrical manner. |
Это тип деформации, которая начинается и прогрессирует из-за коллапса позвоночного столба асимметричным образом. |
This involved cutting a tendon, originally the Achilles tendon, to help treat deformities alongside bracing and exercises. |
Это включало в себя перерезание сухожилия, первоначально ахиллова сухожилия, чтобы помочь лечить деформации наряду с растяжками и упражнениями. |
During their passionate duet, Christine unmasks the Phantom, revealing his deformities to the horrified audience. |
Во время их страстного дуэта Кристина разоблачает призрака, открывая его уродства ужаснувшейся публике. |
Her skull also had crater-like deformations and tissue deformities that appeared to be caused by a bacterial relative of syphilis. |
Ее череп также имел воронкообразные деформации и деформации тканей, которые, по-видимому, были вызваны бактериальным родственником сифилиса. |
Typical symptoms include pain, refusing to walk or bear weight and limping -bruising and deformity are absent. |
Типичные симптомы включают боль, отказ идти или нести вес и хромоту-синяки и деформация отсутствуют. |
A human being with a spinal deformity is locked up against his will. |
Человека с деформацией спины запирают в клетку против его воли. |
There are no visible deformities, but he's having some focal left arm weakness. |
Видимых деформаций нет, но наблюдается фокальная слабость в левой руке. |
Do I have to gaze at your deformity every time I walk to my bed? |
Мне каждый раз на твое уродство глядеть, когда к своей шконке иду? |
- torsion deformity - растяжение
- boutonniere deformity - контрактура Вайнштейна
- joint deformity - деформация сустава
- physical deformity - физическое уродство
- spinal deformity - деформация позвоночника
- limb deformity - деформация конечностей
- postural deformity - постуральная деформация
- deformity correction - коррекция деформации
- lobster-claw deformity - расщеплённая кисть
- trefoil deformity - деформация в виде трилистника
- swan-neck deformity - деформация пальцев в виде шеи лебедя
- deformity of the lower extremity - деформация нижней конечности
- progressive flexion deformity - прогрессирующая сгибательная контрактура
- adduction-flexion deformity - сгибательно-приводящая контрактура
- flexion deformity - сгибательная контрактура
- skeletal deformity - деформация скелета
- A painful and disconcerting deformity - Болезненное и приводящее в замешательство уродство
- It's A Midline Deformity - Это деформация средней линии
- So it's a genetic deformity? - Так это генетическое отклонение
- He's a young guy with a deformity - Он молодой парень с уродством