Property arrangement - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Property arrangement - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
расположение недвижимости
Translate

- property [noun]

noun: свойство, собственность, имущество, достояние, имение, качество, поместье, право собственности, хозяйство, реквизит

adjective: имущественный

- arrangement [noun]

noun: расположение, устройство, договоренность, соглашение, урегулирование, механизм, аранжировка, установка, расстановка, приспособление

  • seating arrangement - размещение пассажирских кресел

  • consignment inventory arrangement - соглашение о консигнационном запасе

  • secret arrangement - тайный сговор

  • proper arrangement - надлежащее расположение

  • framework arrangement - рамочная договоренность

  • slot arrangement - расположение слота

  • good arrangement - хорошее расположение

  • alternating arrangement - переменный расположение

  • office arrangement - расположение офиса

  • flexible working arrangement - гибкое рабочее расположение

  • Синонимы к arrangement: display, positioning, organization, presentation, order, grouping, alignment, disposition, preparations, provision(s)

    Антонимы к arrangement: chaos, disorder, disarray, disorganization, muddle, violence, mare's nest, mess, blind, broken

    Значение arrangement: the action, process, or result of arranging or being arranged.



It could be said to be a sister to property dualism, which states that properties emerge from complex physical arrangements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За спиной водителя находилась переборка, которая образовывала еще одну поперечину корпуса и отделяла его от боевого отделения.

The United Nations Office at Nairobi has developed property management guidelines which lay out the organizational arrangements for property management.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отделение Организации Объединенных Наций в Найроби разработало инструкцию по управлению имуществом, в которой излагаются организационные процедуры в этой области.

George advocated for elimination of intellectual property arrangements in favor of government sponsored prizes for inventors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джордж выступал за ликвидацию механизмов интеллектуальной собственности в пользу государственных премий для изобретателей.

They further pointed out that, in countries with condominium arrangements, specialist firms often carried out property management for associations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, они отметили, что в странах, где есть механизмы содержания кондоминиумов, управление недвижимости в интересах ассоциаций зачастую осуществляют специализированные фирмы.

That you have been too liberal in arrangements for me-I mean, with regard to property; and that makes me unhappy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы были слишком щедры ко мне... Я имею в виду то, как вы меня обеспечили. И это меня огорчает.

Buy-to-let mortgage is a mortgage arrangement in which an investor borrows money to purchase property in the private rented sector in order to let it out to tenants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ипотека купи-сдай -это ипотечный договор, в рамках которого инвестор занимает деньги для покупки недвижимости в частном арендованном секторе, чтобы сдать ее арендаторам.

Many eco-socialists focus on a modified version of the notion of 'usufruct' to replace capitalist private property arrangements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие экосоциалисты сосредоточивают свое внимание на модифицированной версии понятия узуфруктдля замены капиталистических механизмов частной собственности.

In that regard, he stresses the importance of establishing formal staffing arrangements for property management in the long term.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи он подчеркивает важность учреждения штатных должностей для осуществления деятельности по управлению имуществом на долгосрочной основе.

George advocated for elimination of intellectual property arrangements in favor of government sponsored prizes for inventors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джордж выступал за ликвидацию механизмов интеллектуальной собственности в пользу государственных премий для изобретателей.

In this arrangement the lender, or mortgagee, is entitled to share in the rental or resale proceeds from a property owned by the borrower, or mortgagor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При этом кредитор или залогодержатель имеет право на долю в доходах от аренды или перепродажи имущества, принадлежащего заемщику или залогодателю.

Right, so when he and his friend got into a scuffle with the security guard over skating on private property...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

– Значит, когда он с другом ввязался в потасовку с тем охранником из-за того, что они катались на частной территории...

This arrangement makes for eyelids that are optically positive, meaning that a certain amount and type of light will be able to enter the eye.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это расположение делает веки оптически положительными, что означает, что определенное количество и тип света будет в состоянии войти в глаз.

We are very proud of our bridal arrangements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы очень гордимся номером для новобрачных.

The power between us is enough that I'll agree to any arrangement you want.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Силы между нами достаточно, чтобы я согласился на любое расположение комнат.

Your mortgage can be as much as 100% of the property value.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Размер ипотеки может составлять до 100% стоимости недвижимости.

Notably, in the case of embezzlement of public funds, the confiscated property would be returned to the State requesting it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, в случае присвоения государственных средств конфискованное имущество должно возвращаться государству, которое потребовало их возврата.

He came to town to bid on a property and never made it to the auction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он приехал в город, чтобы купить участок, но так и не попал на аукцион.

A house is private property in Moldova, therefore the majority of houses and apartments are under private ownership.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку в Республике Молдова дом может являться частной собственностью, большинство домов и квартир находятся именно в такой собственности.

This could include exploring the potential of new financial arrangements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это могло бы включать в себя изучение возможности разработки новых финансовых механизмов.

If resumption of political violence and property destruction is to be avoided, a new internal security policy will be needed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы отказаться от возвращения к политическому насилию и разрушению собственности, необходимо разработать новую политику внутренней безопасности.

This perspective extended to right of married women to own property while in marriage either in their individual capacity or joint ownership.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это касается также права замужних женщин на владение собственностью либо индивидуально, либо совместно.

Furthermore, joint parental authority is extended to joint representation of the children in civil matters and joint administration of the children's property.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, совместные родительские права распространяются на совместное представительство детей в гражданских делах и совместное управление собственностью детей.

Forty-two people were killed and 10 were injured and every item of moveable property in the villages was looted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сорок два человека были убиты, десять - ранены, и все движимое имущество в деревне разграблено.

Many who want to refinance their mortgages still cannot, because they are “underwater” (owing more on their mortgages than the underlying property is worth).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие, кто хочет рефинансировать свои ипотечные кредиты, по-прежнему не могут этого сделать, поскольку они «находятся под водой» (имея долг по своей ипотеке выше, чем стоит залоговое имущество).

The charges filed by the US justice department include espionage and theft of government property.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обвинения, предъявленные Министерством юстиции США, включают шпионаж и кражу государственной собственности.

When Moore discovered in 1984 that he had become patent number 4,438,032, he sued for malpractice and property theft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда в 1984 году Мур обнаружил, что стал патентом номер 4438032, он подал в суд за кражу собственности и злоупотребление доверием.

I can compel you to make any and all structural changes to your property I deem necessary to protect the public.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу принудить вас сделать любые необходимые строительные изменения вашей собственности, которые постчитаю нужными для защиты общества.

Since this is a criminal case, the personal property of the decedent will be held until after trial and appeals, if any.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело уголовное, потому мы удержим имущество покойной до конца суда и возможных апелляций.

If anything happens on the property, the family is liable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если что-нибудь там случится, наша семья будет ответственна за это.

Destroyed property must be paid for, he went on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ущерб, нанесенный собственности, должен быть возмещен, - продолжал председатель.

Another had formed a nook and were protecting it against everyone that wanted to pass through as though it were their own property.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другое отгородило себе уголок и защищало его, как свою собственность, от каждого, кто хотел в него вторгнуться.

Even with Honey, with whom he had an unspoken understanding of marriage when he came into his property next fall, he was diffident and silent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И даже с Милочкой, которая знала, что им предстоит пожениться, после того как он будущей осенью вступит во владение своей долей имения, Чарльз был робок и молчалив.

I've worked up a teeny alteration to our custody arrangement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я совсем чуток изменила наши договоренности по опеке.

Sofia is making arrangements in Central America.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

София всё устроит в Центральной Америке.

Kate smiled. Good. I'll make arrangements for you to be flown up there tomorrow night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прекрасно, - улыбнулась Кейт. - Сейчас распоряжусь, чтобы вас доставили моим личным самолетом.

So you will make arrangements with your own bar attorney.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что договаривайтесь со своим адвокатом из коллегии.

Don't think me interfering you know, but I wouldn't make any definite arrangement in Merton Street until you're sure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извините, если я вмешиваюсь не в своё дело, но я бы повременил окончательно договариваться на Мертон-стрит впредь до полной ясности.

and the property of infinite sets is unlike the property of finite sets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

и свойство бесконечных множеств в отличие от свойств конечных множеств.

This is the property of the United States Government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это собственность правительства США.

His assets were auctioned off to pay off his debt, including the property at 3rd and pico.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его активы были проданы с аукциона чтобы погасить долги, включая собственность на 3-ю и Пико.

Sol's been going over the property line issue and he wouldn't go into details, but he seems to think there's a nifty way out of this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сол занимается вопросом по границе участка, он не захотел вдаваться в подробности, но, похоже, он думает, есть ловкий способ решить все.

In the morning it looked, by the aid of a few flowers and a quantity of soap and water and a little arrangement, quite gay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наутро комната приняла совсем веселый вид, так как мы вымыли ее, не жалея воды и мыла, украсили цветами и по-новому расставили мебель.

Your living arrangements are temporary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отеле вы живете временно.

Yes, but, uh, after the government seized the property, they auctioned it off to some dummy corporation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, но, э, после того, как дом был под арестом у правительства, они решили выдвинуть его на аукционе какой-то подставной корпорации.

The conspirators were making arrangements with men sent from the enemy's advance patrols.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заговорщики сговаривались с подосланными из неприятельских передовых разъездов.

These storage arrangements are checked by the police before a licence is first granted, and on every renewal of the licence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти механизмы хранения проверяются полицией перед первым получением лицензии и при каждом продлении лицензии.

The property is still to be considered as in the possession of the plaintiff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имущество по-прежнему считается находящимся во владении истца.

The plaintiff had the peaceable and quiet possession of the property; and we deem this sufficient until the borough of Stamford shall make complaint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Истец мирно и спокойно владел собственностью, и мы считаем, что этого достаточно до тех пор, пока округ Стэмфорд не подаст жалобу.

They were markedly asymmetrical and showed the structure of flight feathers in modern birds, with vanes given stability by a barb-barbule-barbicel arrangement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были заметно асимметричны и показывали структуру маховых перьев у современных птиц, с лопастями, придававшими устойчивость расположению колючки-Барбюса-барбикела.

The House of Lords set aside this arrangement in 1895, but a re-affiliation took place in 1897.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Палата лордов отменила это соглашение в 1895 году, но в 1897 году произошло новое присоединение.

If f −1 is to be a function on Y, then each element y ∈ Y must correspond to some x ∈ X. Functions with this property are called surjections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если f -1 является функцией от Y, то каждый элемент y ∈ Y должен соответствовать некоторому x ∈ X. функции с этим свойством называются сюръекциями.

The Ayala Heights property, which cost 8 million pesos, was owned by Corona's wife, and was transferred to a certain Rodel Rivera and his wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недвижимость в Айала-Хайтс, которая стоила 8 миллионов песо, принадлежала жене короны и была передана некоему Роделю Ривере и его жене.

There are three general approaches to assess the applicable royalty rate in the licensing of intellectual property.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует три общих подхода к оценке применимой ставки роялти при лицензировании объектов интеллектуальной собственности.

Individual states and localities offer nonprofits exemptions from other taxes such as sales tax or property tax.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отдельные штаты и населенные пункты предлагают некоммерческим организациям освобождение от других налогов, таких как налог с продаж или налог на имущество.

Wilson reintroduced the ProStaff Original 6.0 85 in May 2011 via an exclusive arrangement with Tennis Warehouse in the USA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уилсон вновь представил ProStaff Original 6.0 85 в мае 2011 года по эксклюзивной договоренности с Tennis Warehouse в США.

In an EMS/casualty evacuation arrangement, the EC145 can carry up to two stretchered patients with three accompanying medical staff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В системе EMS/эвакуации пострадавших EC145 может перевозить до двух пациентов на носилках с тремя сопровождающими медицинскими работниками.

A friend who was an attorney began working out the arrangements, and informed Truman that his application had to be notarized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Друг, который был адвокатом, начал разрабатывать условия и сообщил Трумэну, что его заявление должно быть нотариально заверено.

This arrangement was revised by the 1839 First Treaty of London, from which date Luxembourg's full independence is reckoned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это соглашение было пересмотрено первым лондонским договором 1839 года, с которого считается полная независимость Люксембурга.

Urrutia and Valentín had already completed preliminary arrangements and begun production with Peter Velásquez as songwriter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уррутия и Валентин уже завершили предварительные приготовления и начали производство с Питером Веласкесом в качестве автора песен.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «property arrangement». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «property arrangement» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: property, arrangement , а также произношение и транскрипцию к «property arrangement». Также, к фразе «property arrangement» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information