Provide immediate access - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Provide immediate access - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
обеспечить немедленный доступ
Translate

- provide [verb]

verb: предоставлять, обеспечивать, предусматривать, давать, снабжать, прокормить, заготовлять, доставать, принимать меры, заготавливать

  • provide username - вводить имя пользователя

  • provide a basis - обеспечивают основу

  • provide high capacity - обеспечивают высокую производительность

  • provide exceptions - предусматривает исключение

  • provide guarantees - предоставить гарантии

  • provide quiet - обеспечивают бесшумную

  • wished to provide - хотел бы предоставить

  • provide mutual support - оказывать взаимную поддержку

  • provide a record - обеспечить запись

  • these results provide - Эти результаты дают

  • Синонимы к provide: part with, spare, bring forth, bestow, supply, bear, ante up, fork out, put up, furnish

    Антонимы к provide: receive, get, take, select, capture, resist, take up, borrow

    Значение provide: make available for use; supply.

- immediate [adjective]

adjective: немедленный, непосредственный, прямой, ближайший, безотлагательный, срочный, спешный

- access [noun]

noun: доступ, проход, подход, выборка, припадок, прирост, приступ, добавление

verb: обращаться, иметь доступ

  • registry access - доступ к реестру

  • authenticated access - прошедшая проверка доступ

  • access providers - провайдеры доступа

  • permanent access - постоянный доступ

  • access pursuant - в соответствии доступа

  • access into - доступ в

  • access devices - устройства доступа

  • premium access - доступ к премиум

  • claim access to - Доступ к претензии

  • near universal access - вблизи универсального доступа

  • Синонимы к access: way in, entry, means of entry, means of approach, approach, entrance, right of entry, admission, admittance, ingress

    Антонимы к access: outlet, egress

    Значение access: a means of approaching or entering a place.



To help us remove your loved one's account from Facebook, we'll need you to provide documentation to confirm you're an immediate family member or executor of the account holder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы мы могли удалить аккаунт вашего близкого человека с Facebook, вам необходимо предоставить документацию, подтверждающую, что вы являетесь ближайшим родственником владельца аккаунта или лицом, уполномоченным действовать от его имени.

The Director-General had responded immediately by dispatching a mission to Indonesia to assess what assistance UNIDO could provide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генеральный директор принял незамедлительные меры, направив миссию в Индонезию для оценки возможной помощи со стороны ЮНИДО.

It is safe to provide care immediately, as the affected person will not retain an electrical charge after the lightning has struck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это безопасно, чтобы обеспечить уход немедленно, так как пострадавший человек не будет сохранять электрический заряд после удара молнии.

Meanwhile, the Pakistani Army has sealed off the area immediately surrounding the embassy and will provide security at the site until order in the capital is restored.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Межу тем, пакистанская армия уже оцепила район непосредственно вокруг посольства и обеспечивает безопасность на месте, до того, как воцарится порядок в столице.

I will arrange things... to provide them with accommodations immediately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прослежу... чтобы они получили все удобства... немедленно.

Stage Collars provide a means for cement slurry to be displaced higher in the annulus immediately following the primary cement job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воротники этапа обеспечивают средство для цементного раствора быть смещенным более высоко в затрубном пространстве немедленно после основной работы цемента.

Further, the unfavorable publicity which would probably result... would provide immediate and effective Communist material...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, неблагоприятная реклама, которая, вероятно, приведет к этому... это дало бы немедленный и эффективный коммунистический материал...

Ukraine can only be helped if the European Union, the International Monetary Fund, and Russia join forces to immediately provide a rescue financial package.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Украине можно будет помочь, только если Европейский Союз, Международный валютный фонд и Россия объединят силы и срочно обеспечат ей финансовый спасательный пакет.

Massaging the area may provide immediate and short-lived benefits, but long term effects are unknown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Массирование этой области может дать немедленные и кратковременные преимущества, но долгосрочные эффекты неизвестны.

The Bank of Italy had evacuated its funds and was able to provide liquidity in the immediate aftermath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Банк Италии эвакуировал свои средства и сразу же после этого смог обеспечить ликвидность.

Also, please provide me with a list of names of immediate family members or any close friends with whom you expect to have regular contact...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также, прошу предоставить мне список имён ближайших родственников или близких друзей, с которыми вы хотите поддерживать постоянный контакт...

CPMs provide on-going care throughout pregnancy and continuous, hands-on care during labor, birth, and the immediate postpartum period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CPMs обеспечивают непрерывный уход на протяжении всей беременности и непрерывный практический уход во время родов, родов и непосредственно после родов.

Failure to provide either circumstantial or conclusive evidence of the existence of the business results in the immediate failure of the claim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае отсутствия косвенных или прямых доказательств, подтверждающих существование предприятия, претензия сразу же отклоняется.

Schengen states must keep a central register of the permits issued and have to provide immediate access to the relevant data to other Schengen states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государства Шенгенского соглашения должны вести центральный реестр выданных разрешений и должны предоставлять немедленный доступ к соответствующим данным другим государствам Шенгенского соглашения.

Their method of working in emergency situations is to help provide immediate relief, early recovery and long-term rehabilitation work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их метод работы в чрезвычайных ситуациях заключается в том, чтобы помочь обеспечить немедленную помощь, раннее восстановление и долгосрочную реабилитационную работу.

The courts bring together social service agencies, the criminal justice system, and community agencies to provide an immediate, seamless and effective response.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этих судах совместно представлены службы социального обеспечения, система уголовного правосудия и общинные учреждения, и в задачу их входит принятие безотлагательных, некарательных и действенных мер реагирования.

From 10 a.m. to 10 p.m., women experts answer the phone and provide information immediately or within a short period of time, depending on the complexity of the question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 10 часов утра до 10 часов вечера женщины-эксперты отвечают на телефонные звонки и дают необходимую информацию сразу же или по прошествии короткого периода времени в зависимости от сложности вопроса.

National legislation itself shall provide that all relevant international bodies be immediately notified of the declaration containing the above information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В самом национальном законодательстве должно предусматриваться, что факт объявления чрезвычайного положения с указанием всех вышеперечисленных элементов незамедлительно доводится до сведения всех соответствующих международных органов.

The OIC States reaffirm their readiness to provide immediately to UNPROFOR as many ground forces as may be required.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государства ОИК вновь подтверждают свою готовность незамедлительно предоставить СООНО сухопутные контингенты такой численности, какая может потребоваться.

Using an image in the header of your Instant Article is a great way to provide immediate visual context to the reader when they open the article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы хотите показать читателю что-то интересное сразу при открытии моментальной статьи, используйте изображение в качестве заголовка.

During the immediate post-war period, the Soviet Union rebuilt and expanded its economy, while maintaining its strictly centralized control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В послевоенный период Советский Союз восстановил и расширил свою экономику, сохранив при этом строгий централизованный контроль.

Most people who move here from urban areas get disillusioned and leave immediately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Много людей приезжали сюда из города, но они всегда вскоре уезжали обратно.

That clause does indeed appear to be applicable to the present situation and to provide for reimbursement of design work by reference to a percentage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как представляется, этот пункт действительно применим в данной ситуации и предусматривает оплату стоимости проектно-конструкторских работ с указанием процентной доли.

Funds and construction materials should be made available to provide housing to all those whose homes have been destroyed in the course of the armed conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо предоставить денежные средства и строительные материалы для обеспечения жильем всех тех, чьи дома были уничтожены в ходе вооруженного конфликта.

Our proffecional team will immediately respond to your request for a low price or sophisticated luxury for any of the bookings hotel in Sofia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша команда proffecional сразу ответить на ваш запрос по низкой цене или сложные роскошь для любого бронирование отелей в Софии.

Young people with limited education and few employment opportunities often provide fertile recruiting ground for parties to a conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молодежь, имеющая ограниченные возможности в плане образования и практически лишенная возможностей в плане трудоустройства, зачастую представляет собой легкую добычу для вербовки, осуществляемой сторонами в конфликте.

The purpose of the medical evaluation is to provide expert opinion on the degree to which medical findings correlate with the alleged victim's allegations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как подчеркнул Европейский комитет по предупреждению пыток и бесчеловечного или унижающего достоинство обращения и наказания в своих недавних обновленных стандартах: «Адекватное оценивание утверждений о плохом обращении часто является далеко не очевидным вопросом.

He immediately indicated to the judge that he wanted to appeal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он тут же сообщил судье, что он намерен обжаловать приговор.

In that context, we believe that a meeting of the parties to the Fourth Geneva Convention should be called to establish a mechanism to provide that protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом контексте мы считаем необходимым созвать совещание сторон четвертой Женевской конвенции для создания механизма обеспечения такой защиты.

It was decided that the site should continue to provide that service and be enhanced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно принятому решению, этот сайт должен продолжать оказывать эту услугу и расширяться.

Judges should be obliged to promptly verify allegations of ill-treatment or torture and to order immediate relief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судей следует обязать к проведению оперативных проверок утверждений о применении пыток или о жестоком обращении и к немедленному принятию соответствующих мер.

These new posts are intended to provide, among other things, better toilet facilities in cells and accommodation for officers;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполагается, в частности, соорудить в этих новых пунктах камеры с более гигиеничными туалетами и помещения для сотрудников.

They are primarily taken out by modest-income people who have nothing to provide as collateral.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их берут в основном небогатые люди, которым нечего предоставить в обеспечение.

New species may also change the environment in ways that provide niches for others, thereby creating new ecospace (or enlarging Darwin’s log).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новые виды могут также менять окружающую среду таким образом, что образуются ниши для других организмов, и тем самым возникает новое экопространство (то есть, пресловутое бревно Дарвина увеличивается).

Instead, they enact bankruptcy laws to provide the ground rules for creditor-debtor bargaining, thereby promoting efficiency and fairness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого действуют законы о банкротстве с базовыми правилами торга между кредиторами и должниками, что способствует эффективности и справедливости.

And as you know, I provide the most memorable desserts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, как вы знаете, я знаменита запоминающимися десертами.

So that means that the network and production cannot knowingly provide alcohol to her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это значит, что работники канала и съёмочная группа не могут сознательно давать ей алкоголь.

He regarded his whole life as a continual round of amusement which someone for some reason had to provide for him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На всю жизнь свою он смотрел как на непрерывное увеселение, которое кто-то такой почему-то обязался устроить для него.

Right. 90% of patients feel permanent and immediate relief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно. 90% пациентов чувствуют мгновенное и постоянное облегчение.

In the hospital, besides his immediate duties, the director charged him with looking after the general statistical accounting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В больнице, кроме его прямых обязанностей, директор возложил на него наблюдение над общей статистической отчетностью.

With a cut that deep, She might have gone for immediate help.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С такой глубокой раной ей, скорее всего, потребовалась неотложная помощь.

You know, pageants provide contestants with self-confidence while competing for valuable college scholarships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты знаешь, что конкурсы красоты придают конкурсанткам уверенности, а ещё дают возможность получить хорошую стипендию для колледжа?

I strongly believe that careful examination of the prince's remains will provide vital evidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я действительно верю, что тщательное изучение останков принца обеспечит нас необходимыми доказательствами.

All we do is provide them with the science.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша задача - предоставить им научные факты.

I am willing to provide you with that service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я готов оказать Вам услугу.

It will provide you with all you need.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С ее помощью ты получишь все необходимое.

And I think that $2 million is sufficient to provide the life that both our children need.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я думаю, что 2 миллиона достаточно, чтобы обеспечить достойную жизнь обоим нашим детям.

Natural springs provide all of our water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Природные источники обеспечивают нас водой.

She burst into the hall and fainted to provide a distraction for Misaki!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она упала в коридоре в обморок, чтобы отвлечь нас от Мисаки!

What you mean is that people accept an immediate pain rather than an immediate pleasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы хотите сказать, что бывают люди, которые предпочитают временное огорчение мимолетному удовольствию.

And what is it that you provide exactly?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И что конкретно Вы обеспечиваете?

He also did not provide accompanying evidence or mathematical demonstration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также не представил сопутствующих доказательств или математических доказательств.

He said that the plaintiffs would be able to provide many examples of school board members wishing to balance the teaching of evolution with creationism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сказал, что истцы смогут привести много примеров членов школьного совета, желающих уравновесить учение об эволюции с креационизмом.

These sources either provide links for possible legal assistance, or provide materials in an attempt to make the prison experience more bearable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти источники либо дают ссылки на возможную юридическую помощь, либо предоставляют материалы в попытке сделать тюремный опыт более терпимым.

However, in the wake of the Renault Formula One crash controversy, ING terminated their contract with immediate effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, в результате Рено Формулы один краш споры ИНГ прекращен контракт с немедленным вступлением в силу.

Effectively land mines on the end of long iron sticks, the technique was a defensive tactic against an immediate threat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эффективно устанавливая мины на концах длинных железных палок, эта техника была оборонительной тактикой против непосредственной угрозы.

An emergency is a situation that poses an immediate risk to health, life, property, or environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чрезвычайная ситуация-это ситуация, которая представляет непосредственный риск для здоровья, жизни, имущества или окружающей среды.

It was enough that the transfer was intended to have immediate effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполагается, что его читатели не читали mosnum или какую-либо другую часть MOS.

In the immediate aftermath of the war, the ARA delivered more than four million tons of relief supplies to 23 war-torn European countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сразу же после окончания войны Ара доставила более четырех миллионов тонн гуманитарной помощи в 23 истерзанные войной европейские страны.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «provide immediate access». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «provide immediate access» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: provide, immediate, access , а также произношение и транскрипцию к «provide immediate access». Также, к фразе «provide immediate access» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information