Provide remarks - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Provide remarks - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
предоставить замечание
Translate

- provide [verb]

verb: предоставлять, обеспечивать, предусматривать, давать, снабжать, прокормить, заготовлять, доставать, принимать меры, заготавливать

- remarks [noun]

noun: замечание, примечание, наблюдение, пометка, внимание, ссылка

verb: высказаться, замечать, наблюдать, отмечать, делать замечание



His concluding remarks provide a great summary of the purpose and findings of the study.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В его заключительных замечаниях содержится большое резюме цели и выводов этого исследования.

To emphasize his remarks, he pulled out a gold-sack the size of a bologna sausage and thumped it down on the bar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В подкрепление своих слов он выхватил из-за пояса мешочек с золотом величиной с колбасный круг и швырнул его на стойку.

Henderson wouldn't make further comment, but his remarks caused Milford to frown in speculation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гендерсон не стал распространяться далее, но его замечания было вполне достаточно, чтобы Милфорд задумался.

In some cases, they are subjected to harsh legislative and institutional difficulties in addition to racist and xenophobic remarks and acts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых случаях они становятся объектами жестких законодательных или институциональных ограничений в дополнение к расистским и ксенофобным высказываниям и актам.

Unlike other sectors, tourism can provide employment to women, including young women, with little formal training.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от других отраслей, в индустрии туризма могут найти себе применение женщины, в том числе молодые, которые формально не имеют профессиональной подготовки.

The Committee is seriously concerned by the Secretary-General's inability to provide accurate and reliable historical data on staff mobility patterns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет серьезно обеспокоен неспособностью Генерального секретаря представить точную и достоверную информацию о динамике мобильности персонала за прошедшее время.

In that context, we believe that a meeting of the parties to the Fourth Geneva Convention should be called to establish a mechanism to provide that protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом контексте мы считаем необходимым созвать совещание сторон четвертой Женевской конвенции для создания механизма обеспечения такой защиты.

This paper, prepared for the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat, is the basis for the remarks below.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответствующий документ, подготовленный для Департамента по экономическим и социальным вопросам Секретариата, положен в основу нижеследующих замечаний.

In his opening remarks President Susilo Bambang Yudhoyono underlined four fundamental principles that must influence the reform process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент Сусило Бамбанг Юдхойоно в своем вступительном заявлении подчеркнул четыре основополагающих принципа, которые должны влиять на процесс реформ.

The Secretary-General outlined these challenges in his opening remarks at the inauguration of the Assembly's general debate last month.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генеральный секретарь изложил эти задачи в своем вступительном слове при открытии в прошлом месяце общих прений в Ассамблее.

The Chairman, in his opening remarks, reviewed the mandate of the Working Group of the Whole at its session in 2002.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своем вступительном заявлении Председатель изложил задачи Рабочей группы полного состава на ее сессии в 2003 году.

Mr. Rojas-Briales welcomed the participants to the Organization-Led Initiative and made opening remarks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-н Рохас-Бриалес приветствовал участников мероприятия Инициативы на уровне организаций и высказал ряд вступительных замечаний.

Welcoming and opening remarks were also made by Mr. Thomas Becker and a representative of the UNFCCC secretariat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С приветственными и вступительными заявлениями выступили также г-н Томас Бекер и представитель секретариата РКИКООН.

Ambassador Ousmane Camara, Permanent Representative of Senegal and President of the Conference on Disarmament, delivered the opening remarks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со вступительным словом выступил Постоянный представитель Сенегала, Председатель Конференции по разоружению посол Усман Камара.

Remarks Certification of the election process and oversight of the Central Elections Commission and its secretariat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удостоверение результатов выборов и надзор за работой Центральной комиссии по выборам и ее секретариата.

Mr. Carp: The United States would like to thank Judge Pillay for her outstanding introductory remarks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-н Карп: Соединенные Штаты хотели бы поблагодарить судью Пиллэй за ее прекрасное вступительное заявление.

He makes offensive remarks whenever he sees me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он делает оскорбительные замечания всякий раз, когда видит меня.

No less surprising were remarks put forward by that Government with regard to international human rights organizations, such as Amnesty International.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не меньшее удивление вызывают замечания, сделанные правительством в отношении международных организаций по правам человека, таких, как Международная амнистия.

Putin, it is true, spent nearly the entirety of his remarks speaking about the West, yet it is clear that one of his intended audiences was the developing, or non-Western, world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительно, Путин почти все свое выступление посвятил Западу, однако понятно, что одной из его целевых аудиторий был развивающийся, не-западный мир.

It is for that reason that I would like to confine my statement to a number of specific remarks in terms of what we expect, or hope for, from the Security Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно по этой причине я хотел бы ограничиться лишь рядом конкретных замечаний по вопросу о том, чего мы ожидаем от Совета Безопасности и на что мы надеемся.

You trust your sense of timing, you're cocksure nobody can catch you, above all you're good in making caustic remarks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты доверяешь своему чувству времени, ты самоуверенный, никто не может поймать тебя. Прежде всего, ты хорошо воспринимаешь едкие замечания.

The manager, happening to notice the costume window as he came in, had sent for the buyer and made satirical remarks upon the colour scheme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подходя к магазину, управляющий обратил внимание на витрину дамского готового платья, вызвал заведующего отделом и язвительно пробрал его за безвкусное сочетание красок.

The counsel for the State, after some introductory remarks, proceeds to introduce the witnesses for the prosecution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прокурор после нескольких предварительных замечаний приступает к опросу свидетелей обвинения.

Half the time Florence would ignore Leonora's remarks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Половину комментариев Леоноры Флоренс пропускала мимо ушей.

Steger, who was beside him, made some comforting, explanatory, apologetic remarks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стеджер, по пятам следовавший за ним, старался что-то объяснить ему, загладить неприятное впечатление, ободрить.

But the girl continued her remarks, thrusting the clothes sullenly about her, with complaints on the soiled caps she waved like triumphal banners of filth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но работница продолжала отпускать свои шуточки, засовывала пальцы в каждую дырочку, издевалась над каждой штукой и потрясала бельем, точно знаменем торжествующей грязи.

These remarks he offers with his unvarying politeness and deference when he addresses himself to his wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это он произносит тем же неизменно вежливым и почтительным тоном, каким всегда говорит с женой.

Preliminary remarks being over, I now proceed to deal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предварительные разговоры я считаю законченными и поэтому перехожу прямо к делу.

Father, Theodore advised to provide enrichment activities in these areas did so conscientiously until his death from myocardial infarction, November 10, 1974.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отцу, Теодору посоветовали развивать ваши способности что он и делал до самой смерти, а умер он от инфаркта миокарда 10.11.1974.

Such remarks as he was now making seemed to be addressed to the left-hand corner of the chromium-plated fireplace curb.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его слова как будто были обращены к левому углу сверкающего хромом камина.

A lot of English people went over to make uninformed prejudicial remarks... about German people and Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие Англичане ездили что бы говорить грубые предвзятые вещи... о Немцах и Германии.

If Mrs. Jennings' remarks prove impropriety, we are all offending.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если судить по замечаниям миссис Дженнингс, то мы все ужасные.

Prince Andrew, who had evidently wished to tone down the awkwardness of Pierre's remarks, rose and made a sign to his wife that it was time to go.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Князь Андрей, видимо желавший смягчить неловкость речи Пьера, приподнялся, сбираясь ехать и подавая знак жене.

The Rat, with a snort of contempt, swung round to go, tripped over a hat-box, and fell, with undignified remarks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дядюшка Рэт, презрительно хмыкнув, резко повернулся, споткнулся о чью-то шляпную картонку, упал и произнес при этом несколько не достойных его слов.

How can you not understand that your remarks only pour oil on the fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как ты не понимаешь, что твои замечания только подливают масла в огонь.

I'd like the clerk to note down my remarks, Your Honour

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы хотел, чтобы секретарь зафиксировал мои показания, Ваша честь.

I get annoyed by glib remarks about our futures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня раздражают двусмысленные замечания о нашем будущем.

In the evening she would go out somewhere, and rang at two or three o'clock in the morning, and I had to open the door to her and listen to remarks about my cough.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вечером она уходила куда-то, а часа в два или три звонилась, и я должен был отворять ей и выслушивать замечания насчет своего кашля.

I don't recall adding making snide remarks to your list of duties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не припомню, чтобы в твои обязанности входило делать язвительные замечания.

All we do is provide them with the science.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша задача - предоставить им научные факты.

It will provide you with all you need.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С ее помощью ты получишь все необходимое.

Father Eugene even violated the seal of the confessional to provide evidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец Юджин даже нарушил тайну исповеди, чтобы предоставить доказательства.

I should like to read you some remarks in a book I have.' He got up and went to his book-shelves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы хотел прочитать вам несколько высказываний из книги, которая у меня есть, - он поднялся и подошел к книжным полкам.

Matt has to write Marsh's remarks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мэтту должен написать заметки по Маршу.

The disasters which befel Jones on his departure for Coventry; with the sage remarks of Partridge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несчастья, постигшие Джонса на пути в Ковентри, и мудрые замечания Партриджа

Oh, that dreadful Channel! said Aileen, conscious all the while of his eyes upon her, and, in spite of herself, nervously excited by his complimentary remarks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ох, этот ужасный Ла-Манш! - сказала Эйлин, не переставая ощущать на себе взгляд мужа и невольно волнуясь от его комплиментов.

However, Egeland subsequently clarified his remarks, and all was forgiven, although Egeland became the focus of a negative campaign online.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако впоследствии Эгеланн уточнил свои замечания, и все было прощено, хотя Эгеланн стал центром негативной кампании в интернете.

Biographers suggest that his career may have begun any time from the mid-1580s to just before Greene's remarks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Биографы предполагают, что его карьера могла начаться в любое время, начиная с середины 1580-х годов и непосредственно перед замечаниями Грина.

Broderick's remarks were overheard by a Mr. D. W. Perley, who later told Terry about them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Замечания Бродерика были подслушаны неким мистером Д. В. перли, который позже рассказал о них Терри.

Goethe's work also inspired the philosopher Ludwig Wittgenstein, to write his Remarks on Colour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работа Гете также вдохновила философа Людвига Витгенштейна написать свои замечания о цвете.

Furthermore, the FSA found no remarks vis-à-vis the bank's service regarding of trading tips on the platform, the technical structure of the system or its robustness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, FSA не обнаружила замечаний в отношении услуг банка относительно торговых советов на платформе, технической структуры системы или ее надежности.

After his death he was remembered in a series of pamphlets recording his tales and witty remarks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После его смерти о нем вспоминали в серии брошюр, записывающих его рассказы и остроумные замечания.

This is completely false, unless you are still defending as right racist remarks that Poles have national negative traits from birth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это совершенно неверно, если только вы все еще не защищаете как правые расистские замечания, что поляки имеют национальные отрицательные черты от рождения.

I'll look back to see any new remarks about copyright above but I really must move on to fresh pasture here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я оглянусь назад, чтобы увидеть любые новые замечания об авторских правах выше, но я действительно должен перейти к свежим пастбищам здесь.

Johnson's remarks in Medea show that he was personally very surprised and sorry to be mentioned in The Dunciad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Замечания Джонсона в Медее показывают, что он лично был очень удивлен и огорчен, что его упомянули в Дунсиаде.

These remarks have been rebuked by a number of journalists for pushing unrealistic body image expectations for women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти замечания были осуждены рядом журналистов за то, что они выдвигают нереалистичные ожидания в отношении образа тела для женщин.

Many other controversial remarks by McCain are detailed in the latter article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие другие спорные замечания Маккейна подробно изложены в последней статье.

Hwang remarks that a person with an Asian fetish falls in love with a fantasy stereotype, not a person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хван замечает, что человек с Азиатским фетишем влюбляется в фантастический стереотип, а не в человека.

Later, the Japanese Foreign Ministry tried to downplay or reinterpret his remarks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Телефонные секс-операторы ведут сексуально ориентированные беседы с клиентами и могут вести вербальную сексуальную ролевую игру.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «provide remarks». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «provide remarks» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: provide, remarks , а также произношение и транскрипцию к «provide remarks». Также, к фразе «provide remarks» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information