Thrusting - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- thrusting [ˈθrʌstɪŋ] сущ
- подталкиваниеср, толканиеср(pushing)
- навязываниеср
-
- thrusting [ˈθrʌstɪŋ] прич
- колющий(stabbing)
- толкающий(pushing)
- двигавшийся
-
- thrust [θrʌst] гл thrust, thrust
- совать, толкать, засовывать, сунуть, засунуть, толкнуть, воткнуть, оттолкнуть, просунуть, ткнуть, втолкнуть(poke, push, shove, slip, stick)
- навязывать(impose)
- вонзить, всадить(plunge, put)
- напроситься
-
noun | |||
сыворотка | serum, whey, serosity, thrusting | ||
толкание | putting, shove, thrusting, put |
noun
- thrust, poke, jab, jabbing
verb
- shove, push, force, plunge, stick, drive, propel, ram, poke, jam
- force, foist, impose, inflict
- push, shove, force, elbow, shoulder, barge, bulldoze
- push up
- squeeze, shove, stuff
- throw
- force
- hurl, lunge, hurtle
- pierce
pulling, retaliating, returning
Thrusting the motion of pushing or lunging suddenly or violently.
Okay, the particle track is bent using electromagnets, thrusting it into continuous acceleration until it reaches sufficient energy. |
Ок, траектория частиц наклоняется при помощи электромагнитных сил, что заставляет их продолжать ускорение, пока они не достигнут достаточной скорости. |
However, what you failed to do was closely examine the posterior surface of the skull for any damage due to a forward thrusting blow. |
Однако, вы забыли исследовать заднюю поверхность черепа на повреждения из-за его удара. |
Darling, this is the male, and he's thrusting. |
Дорогой, это мужчина, и он толкает. |
Moreover, by thrusting Thenardier back into the very remotest depths, through a fear of being re-captured, this sentence added to the density of the shadows which enveloped this man. |
Осуждение, заставляя Тенардье из страха быть пойманным отступать все дальше на самое дно, еще сильнее сгущало мрак, который окутывал этого человека. |
Some use inertial feeding to help them swallow the prey, repeatedly thrusting their head forward sharply causing the food to move backwards in their mouth by inertia. |
Некоторые используют инерционное питание, чтобы помочь им проглотить добычу, неоднократно резко толкая голову вперед, заставляя пищу двигаться назад во рту по инерции. |
Thrusting of the Flysch nappes over the Carpathian foreland caused the formation of the Carpathian foreland basin. |
Проталкивание мухоловок над карпатским лесом привело к образованию Карпатского лесостепного бассейна. |
Gatting responded by thrusting his left leg forward towards the pitch of the ball, and pushing his bat next to his pad, angled downwards. |
Гаттинг ответил тем, что выставил левую ногу вперед по направлению к подаче мяча, а затем подтолкнул биту рядом со своей площадкой под углом вниз. |
As armour advanced, blades were made narrower, stiffer and sharply pointed to defeat the armour by thrusting. |
По мере продвижения доспехов клинки делались все более узкими, жесткими и остро заостренными, чтобы сокрушить броню ударами. |
These were still effective for thrusting against lightly armoured opponents. |
Они все еще были эффективны для нанесения ударов по легко бронированным противникам. |
Delta-Three was more confused than frightened as he looked down and saw Michael Tolland thrusting an aluminum pole out toward his feet. |
Скорее удивленный, чем испуганный, Дельта-3 посмотрел вниз и увидел Майкла Толланда. Океанограф целился в него алюминиевым шестом. |
But above all, don't be thrusting your tenderness at me. |
А главное, не лезь ты ко мне со своими нежностями. |
Slinging the gourd strap around his neck, and thrusting his head through the slit of his serap?, he set forth for the village. |
Повесив бутыль на шею и набросив серапе, Эль-Койот отправился в поселок. |
Hasta-латинское слово, означающее колющее копье. |
|
So soon as the cab had passed, he flung himself, with both hands open, upon the heap of coins, and began thrusting handfuls in his pocket. |
Как только кэб проехал, бородатый мужчина бросился на землю, протянул руки к куче монет и стал совать их пригоршнями в карманы. |
In thrusting, ramp anticlines form whenever a thrust fault cuts up section from one detachment level to another. |
При толчке антиклинали рампы формируются всякий раз, когда упорный разлом разрезает секцию от одного уровня отрыва до другого. |
'Is there aught ails th' victuals?' he asked, thrusting the tray under Heathcliffs nose. |
Что же это, скажете, тухлое, что ли? - спросил он, ткнув миску Хитклифу под нос. |
She could hear silence in a thick rustling as he moved toward her through it, thrusting it aside, and she began to say Something is going to happen to me. |
Темпл слышала безмолвие в глухом шуршанье, сквозь которое к ней шел Лупоглазый, и стала говорить: Надо мной что-то совершится. |
Thrusting her private emotion into the background and thus getting the character under control, she managed once more to play with her accustomed virtuosity. |
Отодвинув свои личные переживания на задний план и став хозяйкой своего персонажа, она опять стала играть с привычной виртуозностью. |
Take these, she whispered, thrusting the two brandy-glasses into my hands. Wait inside the bath-room. |
Заберите это, - шепнула она, сунув мне в руки стаканчики с бренди, - и ждите в ванной. |
There it came now, the god's hand, cunning to hurt, thrusting out at him, descending upon his head. |
Коварная рука тянется все дальше и дальше и опускается над его головой. |
The willows that grow in the river bed were well leafed, and the wild blackberry vines were thrusting their spiky new shoots along the ground. |
У ив, растущих в русле и на этот раз не залитых, листва была густа, и ежевика выбрасывала во все стороны колючие, ползучие побеги. |
The snow as it took leave of the earth glittered with such diamonds that it hurt the eyes to look, while the young winter corn was hastily thrusting up its green beside it. |
Снег на прощанье с землей переливал такими алмазами, что больно было глядеть, а около него спешила зеленеть молодая озимь. |
Our people fought magnificently, hurling themselves upon the dark mass of Elmoran, hewing, thrusting, slaying, and being slain. |
Наши люди дрались великолепно, отбивались, кричали, убивали дикарей и падали сами. |
The shape of the penis and the thrusting during intercourse serve to remove other men's semen. |
Форма пениса и толчки во время полового акта служат для удаления спермы других мужчин. |
But the girl continued her remarks, thrusting the clothes sullenly about her, with complaints on the soiled caps she waved like triumphal banners of filth. |
Но работница продолжала отпускать свои шуточки, засовывала пальцы в каждую дырочку, издевалась над каждой штукой и потрясала бельем, точно знаменем торжествующей грязи. |
Her previously disheveled hair was now pulled back in a tidy ponytail, thrusting her features into stark prominence. |
Прежде растрепанные волосы были аккуратно убраны в жидкий хвостик, и черты лица стали более явными. |
In the Early Modern period, western sword design diverged into roughly two forms, the thrusting swords and the sabers. |
В ранний современный период западный дизайн меча разделился примерно на две формы: колющие мечи и сабли. |
He was constantly to be seen on the Place, jumping round the carts, thrusting his limping foot forwards. |
Вечно он, выбрасывая свою кривую подпорку, прыгал на площади вокруг повозок. |
When all of what we call history is about technology and violence thrusting forward in one direction, he is saying, No, no, no! |
Когда всё, что мы называем историей, о технологиях и жестокости, подталкивающих мир в одном направлении, он говорит: Нет, нет, нет! |
Fat and jolly as a rubber ball, Colonel Bolbotun pranced ahead of his regiment, his low, sweating forehead and his jubilant, puffed-out cheeks thrusting forward into the frosty air. |
Толстый, веселый, как шар, Болботун катил впереди куреня, подставив морозу блестящий в сале низкий лоб и пухлые радостные щеки. |
He started from his chair with an angry impulse, and thrusting his hands in his pockets, walked up and down the room. |
Он сердито вскочил и, сунув руки в карманы, принялся расхаживать по комнате. |
The longsword became popular due to its extreme reach and its cutting and thrusting abilities. |
Длинный меч стал популярным благодаря своей чрезвычайной досягаемости и своим режущим и колющим способностям. |
Aint you going to eat no dinner? Minnie said, thrusting at the door with her knee. |
Вы что, есть не хотите? - спросила Минни, пытаясь втиснуть колено в узкую щель приоткрытой двери. |
How can the prisoner reach outside except by thrusting through the wall? |
Как иначе может узник выбраться на волю, если не прорвавшись сквозь стены своей темницы? |
How can the prisoner reach outside, except by thrusting through the wall? |
Как пленник может выйти наружу, если только не пролезет сквозь стену? |
How much? the old man asked, thrusting his hand into the pocket of his baggy trousers. |
Платить сколько? - засовывая руку в карман широченных штанов, спросил старик. |
Keep out of the way, said Mr. Rochester, thrusting her aside: she has no knife now, I suppose, and I'm on my guard. |
Не мешайте, - сказал мистер Рочестер, отстраняя ее. - Ножа у нее, надеюсь, нет, а я настороже. |
I can't oblige you there, Wrench, said Mr. Hawley, thrusting his hands into his trouser-pockets. |
Не смогу вам оказать такой услуги, - сказал мистер Хоули, засовывая руки в карманы панталон. |
Conserve fuel, minimize thrusting, but make sure we stay in range of Miller's planet. |
Береги топливо, минимизируй тягу, но главное, чтобы мы были в радиусе планеты Миллер. |
Specifically, the shape of the coronal ridge may promote displacement of seminal fluid from a previous mating via thrusting action during sexual intercourse. |
В частности, форма венечного гребня может способствовать вытеснению семенной жидкости из предыдущего спаривания посредством толкающего действия во время полового акта. |
Some reenactment riders told me, they have no influence on thrusting with the lance. |
Некоторые всадники-реконструкторы говорили мне, что они не имеют никакого влияния на удар копьем. |
The dog begins pelvic thrusting movements at the onset of ejaculation. |
Собака начинает тазовые толкающие движения в начале семяизвержения. |
Многие мечи предназначены как для колющих, так и для рубящих ударов. |
|
Chain mail was very effective at protecting against light slashing blows but ineffective against stabbing or thrusting blows. |
Кольчуга была очень эффективна в защите от легких рубящих ударов, но неэффективна против колющих или колющих ударов. |
After its release, Slaughterhouse-Five went to the top of The New York Times Best Seller list, thrusting Vonnegut into fame. |
После своего выхода Slaughterhouse-Five заняла первое место в списке бестселлеров New York Times, что принесло Воннегуту известность. |
Take it, Teabing said, thrusting it awkwardly toward Langdon. |
— Берите же, — сказал Тибинг. Лэнгдон видел лишь одну причину, по которой Тибинг мог расстаться с камнем. |
There was only the heavy sharp blue head and the big eyes and the clicking, thrusting all-swallowing jaws. |
Была только тяжелая, заостренная голубая голова, большие глаза и лязгающая, выпяченная, всеядная челюсть. |
Come on, Cresty dear... chuck-chuck-chuck... drink some water, Matryoshka begged, thrusting the cup under the hen's beak, but the hen would not drink. |
Хохлаточка, миленькая... Цып-цып-цып... Испей водицы, - умоляла Матрешка и гонялась за клювом хохлатки с чашкой, но хохлатка пить не желала. |
The group of radical young painters who announce themselves by... thrusting notes through letter boxes in the middle of the night. |
Группа молодых художников-бунтарей, извещающих о себе записками, просунутыми в почтовый ящик среди ночи. |
- tongue thrusting - язык подталкивания
- folding and thrusting - складывание и толкая
- forward thrusting - вперед подталкивания
- poplars thrusting their branches upward - тополя, тянущие вверх свои ветви