Public procedures - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Public procedures - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
общественные процедуры
Translate

- public [adjective]

noun: общественность, публика, народ, трактир, кабак, пивная, гостиница

adjective: общественный, публичный, открытый, государственный, общедоступный, народный, гласный, коммунальный, общенародный, рекламный

- procedures [noun]

noun: процедура, операция, технологический процесс, методика проведения, образ действия



Aides to O?Malley are seeking help from his court to implement and then monitor procedural changes at Central Booking, and made sharp criticisms of state public safety officials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помощники О'Марлей ищут помощи в суде чтобы организовать и следить за изменениями в процессах в Cental Booking, а так они сильно критикуют чиновников государственных надзорных служб.

In order to define common evaluation datasets and procedures, public evaluation campaigns have been organized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для определения общих наборов данных и процедур оценки были организованы кампании общественной оценки.

Public focus has been increasingly drawn to the Iowa caucus procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общественное внимание все больше привлекается к процедуре собрания в Айове.

Rooted in the principle of natural justice, procedural legitimate expectation protects procedural interests of the individual in public law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исходя из принципа естественной справедливости, процессуальное законное ожидание защищает процессуальные интересы личности в публичном праве.

On July 2, 2013, the zoo train reopened to the public after buying new trains and investing in expanded training procedures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2 июля 2013 года зоопарк вновь открылся для публики после покупки новых поездов и инвестиций в расширенные процедуры обучения.

STIR/SHAKEN, or SHAKEN/STIR, is a suite of protocols and procedures intended to combat caller ID spoofing on public telephone networks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

STIR / SHAKEN или SHAKEN/STIR-это набор протоколов и процедур, предназначенных для борьбы с подменой идентификатора вызывающего абонента в телефонных сетях общего пользования.

Because of the inherent simplicity of the procedure it affords itself to be used in public health programs worldwide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за присущей ему простоты процедуры он позволяет использовать себя в программах общественного здравоохранения по всему миру.

We maintain physical, electronic and procedural safeguards, all of which comply with the applicable laws, in order to safeguard your non-public personal information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы принимаем все соответствующие закону физические, электронные и процедуральные меры безопасности, в целях защиты Вашей личной информации.

Simplifying customs procedures and opening up markets for public procurement could bring further benefits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Упрощение таможенных процедур и открытие рынков государственных закупок может принести дополнительные выгоды.

The law introduced mandatory electronic public procurement procedures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон ввел обязательные электронные процедуры государственных закупок.

Various medical societies compiled lists of five procedures about which they wanted greater public awareness, and the campaign promotes these lists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Различные медицинские общества составили списки из пяти процедур, о которых они хотели бы повысить осведомленность общественности, и кампания продвигает эти списки.

This is the general scheme of the procedural activities for the investigation of each public crime to which torture belongs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такова общая схема процессуальных действий в связи с расследованием любого публичного преступления, к каковым относятся пытки.

The regulations set out the procedure for drawing up a roster of duty lawyers, who are also available at weekends and on public holidays.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Положением определен порядок организации дежурств адвокатов, в том числе в выходные и праздничные дни, организация такого дежурства обеспечивает незамедлительное их участие по защите прав и законных интересов задержанных лиц в любое время суток.

While the Ministry of the Environment investigated the outbreak from the procedural end, public health officials swung into a medical investigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как Министерство окружающей среды расследовало вспышку болезни с процедурной точки зрения, чиновники здравоохранения приступили к медицинскому расследованию.

What is the process/procedure for obtaining sheet music that was used for a single event but may not have been release to the general public?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каков процесс / процедура получения нот, которые были использованы для одного события, но не могли быть выпущены для широкой публики?

For additional management tasks related to public folders, see Public folder procedures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дополнительные сведения о задачах управления, связанных с общедоступными папками, см. в разделе Процедуры с общедоступными папками.

Procedurally, it suggests the need for public forums to deliberate about which health services should be considered basic and should be socially guaranteed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С процедурной точки зрения это предполагает необходимость проведения общественных форумов для обсуждения вопроса о том, какие медицинские услуги следует считать базовыми и должны быть социально гарантированы.

And according to protocol, ambassadorial procedure is not made public.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, согласно протоколу, посольские отношения не предаются огласке.

The budget is administered with professional Public Administration accounting procedures, and is audited by government auditors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бюджет управляется с помощью профессиональных процедур бухгалтерского учета государственного управления и проверяется государственными аудиторами.

The procedures are intended to be compatible with a wide range of public key management approaches, including both ad hoc and certificate-based schemes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти процедуры должны быть совместимы с широким спектром подходов к управлению открытыми ключами, включая как специальные, так и основанные на сертификатах схемы.

If there is any risk to the public at all for an outbreak from transplantation there must be procedures in place to protect the public.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если существует хоть какой-то риск для населения в связи с вспышкой болезни, вызванной трансплантацией, то должны быть приняты соответствующие меры для защиты населения.

For example, the public policy defence would be applicable in case of corruption, bribery, fraud and serious procedural irregularities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аргумент о защите публичного порядка применим, например, в случае коррупции, подкупа, мошенничества или серьезных процедурных нарушений.

Blackstone worked within the police department to change policy and procedures directed against the LGBT community, such as entrapment of gay men in public restrooms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Блэкстоун работал в полицейском управлении, чтобы изменить политику и процедуры, направленные против ЛГБТ-сообщества, такие как захват геев в общественных туалетах.

The Mongolian competition law includes provisions on bid rigging while the public procurement legislation provides general principles and procedures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Монгольский Закон о конкуренции содержит положения, посвященные сговору на торгах, а законодательство о государственных закупках - общие принципы и процедуры.

This procedure went on every night, except for the public May Day holiday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта процедура продолжалась каждую ночь, за исключением праздничного Первомая.

A number of parties are also exploring legal procedures to challenge exemptions claimed by the government under the Public Records Act and more recent legislation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые партии начинают прибегать к судебным процедурам, пытаясь добиться отмены исключений из закона о государственных архивах, введенных правительством, а также более поздними законодательными актами.

University researchers may also be engaged to design and perform independent evaluations of public participation procedures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Университетские исследователи тоже могут быть привлечены к разработке, и выполнять независимую оценку процедур участия общественности.

Cases of corruption are often connected with recruitment procedures in the public sector, or with public procurement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Случаи коррупции часто связаны с процедурами найма кадров в государственном секторе или с государственными закупками.

For additional management tasks related to public folders in Exchange Online, see Public folder procedures in Office 365 and Exchange Online.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дополнительные сведения о задачах управления, связанных с общедоступными папками в Exchange Online, см. в разделе Процедуры с общедоступными папками в Office 365 и Exchange Online.

In contrast, in camera describes court proceedings where the public and press are not allowed to observe the procedure or process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от этого, in camera описывает судебные разбирательства, когда общественность и пресса не имеют права наблюдать за процедурой или процессом.

The board of the IPC met and demanded his resignation for this breach of procedure and the damage to the interests of IPC as a public company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правление МПК собралось и потребовало его отставки за это нарушение процедуры и нанесение ущерба интересам МПК как публичной компании.

A judicial officer from the Public Prosecutor's Office is responsible for providing citizens with any information they need, particularly information concerning procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи на одного из сотрудников прокуратуры возложена обязанность предоставлять гражданам необходимую информацию, в частности по процедурным вопросам.

In 1959, the procedure came to the attention of the U.S. public after the publication of Into the Strange Unknown by Ron Ormond and Ormond McGill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1959 году эта процедура привлекла внимание общественности США после публикации книги Рона Ормонда и Ормонда Макгилла Into The Strange Unknown.

This case is close to my heart, but I stick religiously to procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это дело близко моему сердцу, но я неукоснительно придерживаюсь правил.

National parliaments are the most important arenas for policy debate, legislation, financing public programmes and holding Governments to account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Национальные парламенты являются наиболее важными форумами для обсуждения политики, принятия законодательства, решения вопросов о финансировании государственных программ и представления отчетов органами государственного управления.

The changes brought about by the Government of China in the revised Criminal Procedure Law is a step in the right direction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изменения, внесенные правительством Китая в пересмотренный Уголовно-процессуальный закон, являются шагом в верном направлении.

The Administrative Committee adopted the procedure described in the above paragraphs 25 and 26 for the election of TIRExB members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Административный комитет принял процедуру выборов членов ИСМДП, изложенную в приведенных выше пунктах 25 и 26.

The offence of enforced disappearance is classified as a serious offence in Mexico under article 194 of the Federal Code of Criminal Procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно статье 194 Федерального уголовно-процессуального кодекса преступление насильственного исчезновения квалифицируется в Мексике как тяжкое преступление.

Denmark suggested limiting the application of this procedure, if retained, to cases of non-discrimination or other fundamental and well-defined principles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Норвегия запросила информацию о применении аналогичных процедур в соответствии с КЛДЖ и Конвенцией против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания, а также о том, какую дополнительную пользу они могут принести.

3 Effective 1 June 2002, the Interim Head of the Department was appointed Under-Secretary-General for Communications and Public Information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3 Начиная с 1 июня 2002 года временно исполняющий обязанности начальника Департамента был назначен заместителем Генерального секретаря по коммуникации и общественной информации.

It puts the CIA on the defensive, makes it look weak and thus helps President Donald Trump in his public battle with the intelligence community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она заставляет ЦРУ занять оборонительную позицию, она заставляет агентство выглядеть слабым и, таким образом, помогает Дональду Трампу в его публичной борьбе против разведывательного сообщества.

Only status updates that have their privacy set to ‘public’ are included in the feed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой ленте представлены только обновления статусов с настройкой конфиденциальности «Доступно всем».

It's an unbelievable surgical procedure like that...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот такая невероятная хир.процедура...

In a hostage situation, it's standard procedure for police to run cellphone jammers and commandeer all the phone lines in your location.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ситуации с заложниками стандартная полицейская процедура - запустить глушители мобильных телефонов и занять все телефонные линии в месте вашей дислокации

Well, it's a lot of procedure, that's all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, это просто куча всяких формальностей, вот и всё.

All of those in favor of enacting the daisy chain procedure here, raise your hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все те, кто на проведение донорской цепочки, поднимите руки.

A scientist who tested the water after that repair procedure was done on his home found an extremely high level of lead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ученый, который проверил воду после того, как эта процедура ремонта была сделана в его доме, обнаружил чрезвычайно высокий уровень свинца.

When the ground key was known, this EINS-ing procedure could yield three bigrams for the tables that were then gradually assembled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда основной ключ был известен, эта процедура EINS-ing могла дать три биграммы для таблиц, которые затем постепенно собирались.

Microscopic examination of microfilariae is a practical diagnostic procedure to find Loa loa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Микроскопическое исследование микрофилярий-это практическая диагностическая процедура для обнаружения Loa loa.

This hypersensitivity to continued injury can mean chronic ingrowth; the solution is nearly always edge avulsion by the more effective procedure of phenolisation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта гиперчувствительность к продолжающемуся повреждению может означать хроническое врастание; решение почти всегда является отталкиванием края более эффективной процедурой фенолизации.

Stellate ganglion block is an experimental procedure for the treatment of PTSD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Звездчатый ганглиозный блок является экспериментальной процедурой для лечения ПТСР.

However, according to the U.S. General Accounting Office, enforcement limitations and procedural problems render these protections ineffective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, по мнению главного управления бухгалтерского учета США, ограничения правоприменения и процедурные проблемы делают эти меры защиты неэффективными.

She appealed through the charity’s internal procedure, and that was dismissed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она подала апелляцию по внутренней процедуре благотворительного фонда, и та была отклонена.

A petition for review can essentially only be based on a fundamental procedural defect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ходатайство о пересмотре по существу может основываться только на фундаментальном процессуальном дефекте.

In 1715, Testi's procedure for making milk sugar was published by Antonio Vallisneri.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1715 году Антонио Валлиснери опубликовал методику производства молочного сахара Тести.

I just left a message for one of the administrators of that WikiProject, but do not know if that is the procedure to get such help.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я только что оставил сообщение для одного из администраторов этого проекта WikiProject, но не знаю, является ли это процедурой получения такой помощи.

When verifying a checksum, the same procedure is used as above, except that the original header checksum is not omitted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При проверке контрольной суммы используется та же процедура, что и выше, за исключением того, что исходная контрольная сумма заголовка не опущена.

This procedure ensures low costs for storage and reduces the likelihood of printing more books than will be sold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта процедура обеспечивает низкие затраты на хранение и снижает вероятность печати большего количества книг, чем будет продано.

This is a procedural review of its FA status due to the discovery of socking at its original FAC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это процедурный обзор ее состояния ОС за счет открытия копить на оригинал ВСК.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «public procedures». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «public procedures» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: public, procedures , а также произношение и транскрипцию к «public procedures». Также, к фразе «public procedures» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information