Publication time - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
i agree with the publication - я согласен с публикацией
this publication contains information - данная публикация содержит информацию
abstract publication - абстрактные публикации
constitute publication - представляет собой публикацию
publication of the brochure - публикация брошюры
publication expenses - расходы публикации
years of publication - лет публикации
global publication - глобальная публикация
valid at the time of publication - действительны на момент публикации
publication of this report - Публикация данного отчета
Синонимы к publication: book, daily, volume, rag, report, annual, chapbook, newsletter, weekly, mag
Антонимы к publication: secret, disguise, smoke screen, veil of secrecy, creative writing, attorney client privilege, buy, cause, concealment, confidentiality clause
Значение publication: the preparation and issuing of a book, journal, piece of music, or other work for public sale.
noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт
verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать
adjective: повременный
abnormal time - дефектный замер
real-time black list - актуальный черный список
marriage for time and eternity - брак на время и вечность
real time streaming protocol - протокол потоковой передачи в режиме реального времени
distribution in time - последовательность во времени
lost time injury frequency rate - частота несчастных случаев на производстве с потерей трудоспособности
local ne time - время локального NE
estimated arrival time - расчетное время прибытия
occupied time slot - занятый временной интервал
singing time - час пения
Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion
Антонимы к time: age, eternity
Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.
After its publication Kirk appeared in the pages of Newsweek, Time and The Washington Post. |
После его публикации Кирк появился на страницах Newsweek, Time и The Washington Post. |
It was the most widely disseminated work in Stalin's time and no communist publication broke its record until Quotations from Chairman Mao. |
Это была самая широко распространенная работа во времена Сталина, и ни одно коммунистическое издание не побило своего рекорда до цитат Председателя Мао. |
At the time, Shogun was ranked the number one light heavyweight fighter in the world by several MMA publications. |
В то время Сегун считался бойцом номер один в полутяжелом весе в мире по версии нескольких изданий ММА. |
From the time of its publication, the report has been sharply attacked by black and civil rights leaders as examples of white patronizing, cultural bias, or racism. |
С момента своей публикации доклад подвергался резким нападкам со стороны чернокожих и лидеров движения За гражданские права как пример покровительства белых, культурных предубеждений или расизма. |
To my understanding, Excelsior College is having a hard time tracking down hi-res updated usable photography for printed recruitment publications. |
Насколько я понимаю, колледж Эксельсиор испытывает трудности с отслеживанием обновленной полезной фотографии hi-res для печатных изданий по набору персонала. |
Before publication, Caro, largely unknown at the time, dared to challenge the magazine's legendary editor, William Shawn, over his changes to Caro's prose. |
Перед публикацией Каро, почти неизвестная в то время, осмелилась бросить вызов легендарному редактору журнала Уильяму Шону по поводу его изменений в прозе Каро. |
After Walden's publication, Thoreau saw his time at Walden as nothing more than an experiment. |
После публикации книги Уолдена Торо считал свое пребывание в Уолдене не более чем экспериментом. |
Catalog snapshot – Save catalog data as it exists at the time of publication. |
Снимок каталога — сохранение данных каталога в том виде, в котором они существуют на момент публикации. |
At this time, there was also much interest in the way to tie a proper cravat and this led to a series of publications. |
В то время также был большой интерес к тому, как правильно завязать галстук, и это привело к серии публикаций. |
(At the time of publication, the Ukrainian military had not responded to requests for confirmation.) |
На момент публикации украинские вооруженные силы не ответили на нашу просьбу это прокомментировать. |
” Throughout the middle of the 20th-century, Tichy designed flat-roofed structures that found critical acclaim in the publications of his time. |
В середине 20-го века Тичи проектировал здания с плоскими крышами, которые находили признание критиков в публикациях своего времени. |
Registrants may update the metadata for their DOI names at any time, such as when publication information changes or when an object moves to a different URL. |
Владельцы регистрации могут обновлять метаданные для своих имен DOI в любое время, например, при изменении информации о публикации или при перемещении объекта на другой URL-адрес. |
In this paper they demonstrate a chosen-prefix collision attack with a complexity of 263.4, that at the time of publication would cost 45k USD per generated collision. |
В этой статье они демонстрируют атаку столкновения с выбранным префиксом со сложностью 263,4, которая на момент публикации стоила бы 45 тысяч долларов США за созданное столкновение. |
He has been ranked one of the greatest guitarists of all time by publications including Rolling Stone and The Daily Telegraph. |
Он был признан одним из величайших гитаристов всех времен по публикациям, включая Rolling Stone и Daily Telegraph. |
Unless anyone has any objections, I think I'll do it this time tomorrow, in time for publication. |
Если никто не возражает, Я сделаю это завтра в это же время, как раз к публикации. |
These publications stirred up tremendous, heated controversy in the scholarly community at the time. |
Эти публикации вызвали в тогдашнем научном сообществе колоссальные, горячие споры. |
However, at the same time, Laila Freivalds condemned the publication as a provocation. |
Однако в то же время Лайла Фрейвальдс осудила публикацию как провокацию. |
He mentioned the publication of letters and diaries, and Frank decided to submit her work when the time came. |
Он упомянул об издании писем и дневников, и Фрэнк решил представить свою работу, когда придет время. |
Most of these, including the small code size and small data set size, were understood at the time of its publication in 1984. |
Большинство из них, включая малый размер кода и малый размер набора данных, были поняты во время его публикации в 1984 году. |
This is probably the first time that a column expressing support for LGBT rights was published in a Bahrani newspaper, albeit an English language publication. |
Это, вероятно, первый случай, когда колонка, выражающая поддержку прав ЛГБТ, была опубликована в газете Bahrani, хотя и на английском языке. |
So The Origin Of Species was widely respected by mainstream churchmen at the time of its publication. |
Итак Происхождение Видов была широко уважаема главными церковниками во время своей публикации. |
Readers are reminded that at the time of publication, Thoreau is back to living among the civilized again. |
Читателям напоминают, что на момент публикации Торо снова живет среди цивилизованных людей. |
Our key challenge, however, is getting the right publication to the right reader at the right time. |
Однако наша ключевая задача заключается в том, чтобы обеспечить нужной публикацией нужного читателя в нужное время. |
Aliona Doletskaya, the former editor of Interview magazine who wrote a photo-filled article about it for her publication at the time, declined to comment. |
Алена Долецкая, бывший редактор журнала Interview, которая написала длинную статью о том ужине с множеством фотографий, тоже оказалась дать комментарии. |
The letter saw widespread publication and was taken as an eyewitness account for a long time. |
Письмо получило широкую огласку и долгое время воспринималось как свидетельство очевидца. |
There are also papers and a diary relating to his time spent in Holloway Prison in 1885, and to his many publications. |
Есть также бумаги и дневник, относящиеся к его времени, проведенному в тюрьме Холлоуэй в 1885 году, и к его многочисленным публикациям. |
Over this time, developments in obtaining nucleotide sequence improved greatly, leading to the publication of the first complete genome of a bacteriophage in 1977. |
За это время значительно улучшились разработки в области получения нуклеотидных последовательностей, что привело к публикации первого полного генома бактериофага в 1977 году. |
In open access publishing, a journal article is made available free for all on the web by the publisher at the time of publication. |
При публикации в открытом доступе журнальная статья предоставляется бесплатно для всех в интернете издателем на момент публикации. |
It has been ranked among the best television shows of all time in publications such as Time, TV Guide, Empire, Rolling Stone, and the New York Daily News. |
Он был признан одним из лучших телевизионных шоу всех времен в таких изданиях, как Time, TV Guide, Empire, Rolling Stone и New York Daily News. |
Turning to the publication you linked to, I repeat it below, and at the same time ask you why you do not accept the capitalsastion there? |
Обращаясь к изданию, на которое вы ссылаетесь, я повторяю его ниже, и в то же время спрашиваю вас, почему вы не принимаете капиталы там? |
Thirty of the 38 Russian stories in this collection were new to English readers at the time of first publication. |
Тридцать из 38 русских рассказов в этом сборнике были новыми для английских читателей на момент первой публикации. |
Other recent publications that could not be covered in time for this issue include the items listed below. |
Другие недавние публикации, которые не смогли быть своевременно освещены для этого вопроса, включают пункты, перечисленные ниже. |
During this period her long-time friend Julius A. Palmer Jr. became her secretary and stenographer, helping to write every letter, note, or publication. |
В этот период ее давний друг Джулиус А. Палмер-младший стал ее секретарем и стенографистом, помогая писать каждое письмо, записку или публикацию. |
For the first time in numerous decades, the publication of privately owned newspapers commenced in the country. |
Впервые за многие десятилетия в стране началось издание частных газет. |
Other recent publications that could not be covered in time for this issue include the items listed below. |
К числу других недавних публикаций, которые не были своевременно освещены в этом выпуске, относятся следующие пункты. |
By law, candidates have the right to free broadcasting time on television and radio and free space in the print publications of the national and local authorities. |
Кандидаты, согласно законодательству, имеют право на предоставление бесплатного эфирного времени на каналах телерадиоорганизаций и бесплатной печатной площади в периодических печатных изданиях, учредителями которых являются органы государственной власти и местного самоуправления. |
Toward the end of this period, Muybridge spent much of his time selecting and editing his photos in preparation for publication. |
К концу этого периода Муйбридж провел большую часть своего времени, выбирая и редактируя свои фотографии в процессе подготовки к публикации. |
Dostoevsky's notebooks for The Idiot during the time of its serial publication clearly indicate that he never knew what successive installments would contain. |
Записные книжки Достоевского для идиота во время его серийной публикации ясно показывают, что он никогда не знал, какие последовательные части будут содержать. |
That one confused me for a long time thinking it must be the publication date. |
Это сбило меня с толку на долгое время, думая, что это, должно быть, дата публикации. |
A premature obituary is an obituary of someone who was still alive at the time of publication. |
Преждевременный некролог - это некролог того, кто был еще жив на момент публикации. |
He proposed action for the finalization of the report and its publication, including organization of the work and time schedule. |
Он представил предложения относительно завершения подготовки и публикации доклада, в том числе по организации и графику работы. |
It was ranked number 58 on The Times's 1993 publication of the 100 Best Albums of All Time. |
Он занял 58-е место в списке 100 лучших альбомов всех времен, опубликованном Times в 1993 году. |
It was included in Chase's Calendar of Events; Zaborney's friend at the time was the granddaughter of the proprietors of the publication. |
Мы воспринимаем воспроизводимые средствами массовой информации образы, которые не имеют оригиналов, как нечто большее, чем просто существование. |
Scientific American was among the publications at the time that carried reports and engravings of Muybridge's ground-breaking images. |
Scientific American была в то время одним из изданий, в которых публиковались отчеты и гравюры с новаторскими изображениями Муйбриджа. |
The story is set in the United States in a time that appears to be contemporaneous with the story's 1950 publication date. |
Действие рассказа происходит в Соединенных Штатах в то время, которое, по-видимому, совпадает с датой публикации рассказа в 1950 году. |
At the time of publication, however, Considerations was not very well received. |
Однако на момент публикации эти соображения были восприняты не очень хорошо. |
But when the time came to take the first step out into the world – the publication of the German version – the process ground to a halt. |
Но когда пришло время сделать первый шаг в мир-опубликовать немецкую версию, - процесс застопорился. |
They would save a considerable amount of time in the weekly publication process and reduce the risk of errors. |
Они позволили бы сэкономить значительное количество времени в процессе еженедельных публикаций и снизить риск ошибок. |
The Advisory Committee was unable to obtain further details on the calculation of the provision for spare parts in time for the publication of the present report. |
К моменту публикации настоящего доклада Консультативному комитету не удалось получить более подробных сведений о калькуляции ассигнований на запасные части. |
He began writing in 1976, turning full-time in 1994, with the publication of the Horrible Histories series. |
Он начал писать в 1976 году, став полностью занятым в 1994 году, с публикацией серии ужасных историй. |
And for the third time, I laughed , mistakenly. |
Я рассмеялась в третий раз, а зря. |
I hadn't seen her since the last time we were in Sudan together, and there I was at her hospital bedside in a 400-year-old building in France. |
Последний раз мы виделись в Судане, я была у её больничной кровати в 400-летнем здании во Франции. |
It was very hot in the kitchen but we had no time to take a rest. |
На кухне было очень жарко, но нам некогда было даже передохнуть. |
There was always a margin of error, and as time passed that margin increases in geometric progression. |
Всегда существовала вероятность ошибки, и с течением времени она росла в геометрической прогрессии. |
Subsequent to the initial publication in the Lancet, three letters to the editor and a response from the authors extended the analysis. |
После первоначальной публикации в Ланцете три письма в редакцию и ответ от авторов расширили анализ. |
Also be sure I will not be convinced by some Nazi or neo Nazi publications dated decades ago. |
Также будьте уверены, что меня не убедят некоторые нацистские или неонацистские публикации, датированные десятилетиями назад. |
The most famous publication was Flat Earth News, a quarterly, four-page tabloid. |
Самой известной публикацией были Новости плоской Земли, ежеквартальный четырехстраничный таблоид. |
The magazine ceased publication with the last issue in June-August 2001-just one issue released after it had been sold. |
Журнал прекратил публикацию с последним номером в июне-августе 2001 года-только один номер вышел после того, как он был продан. |
His publications during the next few years demonstrated an exploration of the associations between imperialism and international conflict. |
Его публикации в течение следующих нескольких лет демонстрировали исследование связей между империализмом и международным конфликтом. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «publication time».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «publication time» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: publication, time , а также произношение и транскрипцию к «publication time». Также, к фразе «publication time» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.