Purple jacket - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Purple jacket - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
фиолетовый пиджак
Translate

- purple [adjective]

adjective: фиолетовый, пурпурный, багровый, пышный, порфироносный, царский, изобилующий украшениями

noun: пурпур, фиолетовый цвет, пурпурный цвет, багрянец, порфира, одеяние кардинала, сан кардинала

verb: багроветь, окрашивать в пурпурный цвет

  • purple book - фиолетовая книга

  • color coded: purple - цвет: фиолетовый

  • purple circles - фиолетовые круги

  • purple bacteria - пурпурные бактерии

  • purple loosestrife - иволистный

  • deep purple - темно-фиолетовый

  • purple line - фиолетовая линия

  • turn purple - становятся пурпурными

  • purple jacket - фиолетовый пиджак

  • it purple - это фиолетовый

  • Синонимы к purple: purplish, violet, majestic, regal, imperial, royal, empurpled, purpleness, empurple

    Антонимы к purple: unpretentious, simple, unadorned, neutral, plain, lean, prosaic, unpoetic, achromatic, austere

    Значение purple: of a color intermediate between red and blue.

- jacket [noun]

noun: куртка, жакет, рубашка, чехол, френч, камзол, обложка, суперобложка, обшивка, шкура животного

verb: надевать куртку, надевать жакет, надевать чехол, надевать кожух

  • dinner jacket - смокинг

  • fiber jacket - защитное покрытие волокна

  • safari jacket - куртка сафари

  • bulletproof jacket - бронежилет

  • boiler jacket - обшивка котла

  • bolero jacket - жилет без застежки

  • uniform jacket - форменный китель

  • wadded jacket - ватная куртка

  • outer jacket - внешняя оболочка

  • insulation jacket - Изоляционная оболочка

  • Синонимы к jacket: jacket crown, crownwork, crown, cap

    Антонимы к jacket: disarray, disrobe, strip, unclothe, undress, untruss, denude, divest, uncover, undrape

    Значение jacket: an outer garment extending either to the waist or the hips, typically having sleeves and a fastening down the front.


lavender coat, amethyst outerwear, berry colored cape


There was a dark stain on the shoulder of Ryan's new suit jacket that turned the gray wool to purple-crimson.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На рукаве нового пиджака Райана было темное пятно, перекрасившее серую шерсть в темно-малиновый цвет.

Aye, aye, answered the sailor, still half-asleep, fumbling to get his arms into the sleeves of his jacket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть осмотреть боны, - ответил моряк, едва попадая спросонок в рукава морской куртки.

Piercings and purple mouths and silver ankhs on chains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пирсинг, лиловые рты и серебряные кресты на цепочках.

The flat country gave way to a confusion of rolling hills, populated by grotesque growths connected by ropy, purple webs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плоская равнина сменилась нагромождением пологих холмов, покрытых гротескными растениями, перепутанными липкой багровой паутиной.

That eight-carat purple diamond your lovely wife wears on her hand?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот пурпурный алмаз размером в 8 карат который ваша любимая жена носит на руке...

Eddie Mars found the purple flagon and the two gold-veined glasses on the desk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эдди Марз увидел на столе красный графин и два позолоченных стаканчика.

A stylish Pervect in a skirt and jacket snapped her fingers, and the box on the table leaped into the air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стильная извергиня в юбке и жакете щелкнула пальцами, и коробка взмыла со стола в воздух.

He doesn't reach over for his jacket or go round to the boot for his coat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не берет пиджак с заднего сиденья и не вытаскивает из багажника пальто.

Some wax from the candle dripped onto the sleeve of his jacket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут воск от свечи закапал на рукав его жакета.

The maddog wore jeans and boots, a red nylon athletic jacket, and a billed John Deere hat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бешеный надел сапоги и джинсы, красную нейлоновую спортивную куртку и кепку.

He wrinkled his full lips and shrugged when Thur removed his jacket to display his cut.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он поджал пухлые губы и передернул плечами, когда Тейр снял куртку и показал свою рану.

I saw a blue jacket in the woods with a bloodstain on it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я видел в лесу куртку с пятном крови.

My sugar-blasted purpleberries are triple-soaked in maple-flavored syrup to start your day with purple power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои засахаренные калликарпы трижды обмакиваются в сиропе со вкусом клена, чтобы вы начали день с фиолетовой энергии.

Now, is it just me, or is it odd that our victim is wearing a suit jacket, tie, pants, shoes, but his shirt is unbuttoned?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это только я считаю странным, что на жертве пиджак, галстук, брюки, туфли, но его рубашка расстегнута?

Your jacket and tie don't go together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У тебя пиджак не подходит к галстуку.

THEY AWARDED HIM THE PURPLE HEART.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его наградили Пурпурным Сердцем!

See Raff, we're part of this jacket smuggling ring, but if you're quiet enough I swear there's a fleece in it somewhere for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видишь Раф, этот пиджак контрабанда, но если будешь молчать мы оставим тебе кусочек шерсти.

When Brander suggested that she should wear a jacket she hesitated a moment; then she went in and borrowed her mother's cape, a plain gray woolen one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Брэндер посоветовал ей надеть жакет, она на мгновение заколебалась, потом пошла в другую комнату и вернулась с простой серой шерстяной пелериной матери.

Ippolit Matveyevich went down on all fours and, turning his haggard face to the dark purple disc of the sun, began howling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ипполит Матвеевич стал на четвереньки и, оборотив помятое лицо к мутно-багровому солнечному диску, завыл.

The seam of his jacket was split, under the shoulder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его пиджак на плече разошелся по шву.

We altered a purple chiffon caftan I had in the closet from the '70s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы перелицевали сиреневое шифоновое платье, которое валялось у меня в шкафу с 70-х.

One of the men pulled aside his jacket, revealing a sidearm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй мужчина распахнул полы пиджака, демонстрируя пистолет.

They were married in a living room that displayed armchairs of faded tapestry, blue and purple, and a lamp with a fringe of glass beads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их обвенчали в гостиной, где старились кресла с выцветшей обивкой голубого и пурпурного цвета и лампа со стеклянными бусами на ободке.

I just say you get to dreaming and figuring in the jacket without knowing you're doing it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я говорю только, что ты грезил и представлял себе все это.

Archbishop Cluny Dark was sitting in his customary chair, and at right angles to him another man in purple sash and skullcap sat quietly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Архиепископ Клюни Дарк сидел в своем обычном кресле, а боком к нему неподвижно сидел еще один человек, препоясанный лиловым шелком и в круглой шапочке.

'No!' said Bessy. 'Some's pre-elected to sumptuous feasts, and purple and fine linen,-may be yo're one on 'em.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет! - ответила Бесси. - Некоторые избраны для роскошных пиров и пурпурных одежд, может быть, вы - одна из них.

Remove your jacket and shirt, please, Ryan, or a hostage loses an appendage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сними, пожалуйста, пиджак и рубашку, Райан, или заложник потеряет равновесие.

Quit whining about the purple goo!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прекрати ныть из-за желешки!

I carefully wrapped her in my jacket, and sat down beside her to wait for the moonrise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заботливо завернув ее в свою куртку, я сел рядом с ней и стал ожидать восхода луны.

He had brown hair, a leather jacket - deacon or dixon or something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Русые волосы, кожаная куртка. Его звали то ли Дикон, то ли Диксон.

Gel my hair up, put on my sleeveless Puffa jacket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мазал волосы гелем, надевал свою дутую безрукавку.

Then, nearer, I perceived a strange light, a pale, violet-purple fluorescent glow, quivering under the night breeze.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре я заметил вблизи какой-то странный свет, бледный, фиолетово-красный, фосфоресцирующий отблеск, дрожавший на ночном ветру.

The young woman would blush and run to the other side of the street, dropping purple eggplants, which caused the Romeos to laugh hysterically.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молодая дачница краснела и перебегала через дорогу, роняя синие баклажаны, что вызывало у ловеласов гомерический смех.

Dinner at the Purple Pig? It's got the dump.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спорим на ужин, что на ней что-то есть?

Marge didn't reckon with these flyers... and this flashy jacket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мардж не подумала об этих листовках и этой красивой куртке.

All call signs, all call signs, anyone have eyes on Iron Jacket?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всем постам, всем постам, кто-нибудь видел Железный Жакет?

The boy did not answer and again hunched his shoulders so that his head disappeared in his jacket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мальчик не ответил и опять понемногу стал уходить головой в кофту.

Particularly a man in a velvet jacket!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно мужик в вельветовом пиджаке!

Purple is a fall color. -It's the middle of May!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пурпур - это цвет осени, а сейчас май!

His jacket was open and blowing in the wind and I could see the heavy watch chain stretched tight across his chest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его куртка была расстегнута и развевалась на ветру.

If you've been awarded the Purple Heart, you get expedited treatment at the V.A. hospital.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы были награждены Пурпурным Сердцем, вы получаете внеочередное лечение в госпитале для ветеранов.

She goes after a 3-ton young male Triceratops, Nigel opens the time portal and leads the Triceratops through it by waving his jacket at it matador-fashion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она идет за 3-тонным молодым самцом трицератопса, Найджел открывает временной портал и ведет трицератопса через него, размахивая своей курткой на манер матадора.

A further revival of the jacket was associated with the mid-1990s rise of Brit Pop with it worn by Damon Albarn of Blur, Oasis and other bands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дальнейшее возрождение куртки было связано с подъемом британской поп-музыки в середине 1990-х годов, когда ее носил Дэймон Албарн из Blur, Oasis и других групп.

The jacket was worn by Daniel Craig as Agent 007 in the James Bond film Quantum of Solace in a new black design by Tom Ford.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пиджак был надет Дэниелом Крейгом в роли Агента 007 в фильме Джеймса Бонда Quantum of Solace в новом черном дизайне Тома Форда.

A plant bearing purple berries has been named after her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ее честь названо растение с фиолетовыми ягодами.

In 2017, a Guinness World Record was reached during Purple Day by the Anita Kaufmann Foundation for the achievement of the largest ever epilepsy training session.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2017 году Фонд Аниты Кауфманн установил рекорд Гиннесса в течение пурпурного дня за достижение крупнейшей в истории тренировки по эпилепсии.

It just spun and spun and it got very Deep Purple and went off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он просто крутился и крутился, а потом стал очень темно-фиолетовым и исчез.

Information that was in the Handbook, such as life jacket drills demonstrations after leaving every port, were ignored by crew according to testifying survivors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Информация, которая была в справочнике, такая как демонстрация спасательных жилетов после выхода из каждого порта, была проигнорирована экипажем, согласно свидетельствам выживших.

The front cover shows a Remembrance poppy and four Second World War medal ribbons against the black fabric of the jacket or blazer on which they are worn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На передней обложке изображен памятный мак и четыре ленты с медалями Второй мировой войны на фоне черной ткани пиджака или блейзера, на которых они надеты.

The purple finch population has declined sharply in the East due to the house finch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Популяция пурпурного зяблика резко сократилась на Востоке из-за домового зяблика.

No Jacket Required was number one on the US charts for seven weeks, and on the British chart for five.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни один пиджак не требовался был номером один в чартах США в течение семи недель, а в британском чарте-в течение пяти.

The Purple Rose of Cairo was named by Time as one of the 100 best films of all time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пурпурная роза Каира была названа Time одним из 100 лучших фильмов всех времен.

Serum albumin is commonly measured by recording the change in absorbance upon binding to a dye such as bromocresol green or bromocresol purple.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сывороточный альбумин обычно измеряют путем регистрации изменения абсорбции при связывании с таким красителем, как бромокрезол зеленый или бромокрезол фиолетовый.

This clothing item has found its way into a variety of styles, even so far as to be worn under a suit jacket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот предмет одежды нашел свой путь в самых разных стилях, вплоть до того, что его можно носить под пиджаком.

4 The woman was dressed in purple and scarlet, and was glittering with gold, precious stones and pearls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

4 женщина была одета в пурпур и багряницу и блистала золотом, драгоценными камнями и жемчугом.

The most famous of these was the Comanche chief Iron Jacket who lived in Texas and wore armor that originally belonged to a conquistador.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта идея основана на утверждениях о кельтском происхождении, данных в значительной степени ненадежными средневековыми историками, такими как Джеффри Монмутский.

Green, purple and pink don't look right for the main page of an encyclopedia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зеленый, фиолетовый и розовый не подходят для главной страницы энциклопедии.

The barrel of the M-30 was of built-up construction and consisted of a liner, jacket and breech.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ствол М-30 имел сборную конструкцию и состоял из гильзы, кожуха и казенной части.

A story says that the Roman emperor Aurelian received a purple pallium from a Persian king, made of Asian wool of the finest quality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

История гласит, что римский император Аврелиан получил от персидского царя пурпурный паллий, сделанный из азиатской шерсти самого высокого качества.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «purple jacket». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «purple jacket» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: purple, jacket , а также произношение и транскрипцию к «purple jacket». Также, к фразе «purple jacket» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information