Puts across - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: класть, ставить, помещать, сажать, подвергать, приводить, деть, переводить, излагать, бросать
noun: толчок, метание, бросок камня, толкание
puts him in a position - ставит его в положение
puts a spotlight on - ставит фару
puts them in competition - ставит их в конкурентной борьбе
puts itself forward - себя вперед путы
puts some pressure - ставит некоторое давление
puts the brakes on - ставит на тормоза
puts the spotlight on - ставит в центр внимания
nobody puts - никто не ставит
he puts - он кладет
puts demands - Оферты требования
Синонимы к puts: put option, lay (down), leave, position, park, place, settle, dump, deposit, plant
Антонимы к puts: clean, tape, purchase, take, push, put out, remove, eliminate, buy, take up
Значение puts: a throw of the shot or weight.
adverb: через, поперек, сквозь, в ширину, по ту сторону, на ту сторону, на той стороне, крест-накрест
preposition: через, поперек, сквозь
bridge across - мост через
projected across - проецируется через
balanced across - сбалансирован по
accumulated across - накопленный через
seal across - печать через
flashed across - мелькнула
accountability across - отчетность по
engagement across - на взаимодействие по
lives across the street - живет через улицу
when i came across - когда я наткнулся
Синонимы к across: crossways, crosswise
Антонимы к across: uncrossed, forwardly, beforehand, formerly, lengthways, forrad, forrader, forwards, below, forrard
Значение across: from one side to the other of (something).
Do you think it puts you at a tactical disadvantage? |
Думаешь это ставит тебя в невыгодное положение? |
The community, together, discovered over 90 percent of asteroids bigger than one kilometer across - objects capable of massive destruction to Earth. |
Сообщество учёных обнаружило более 90% всех астероидов, диаметр которых более одного километра, именно они могут нанести непоправимый ущерб Земле. |
Our protests soon became a daily occurrence and an international phenomenon, and as a member of Westboro Baptist Church, I became a fixture on picket lines across the country. |
Вскоре мы протестовали уже каждый день, протесты стали международным явлением, и как член Баптистской церкви Вестборо я стала завсегдатаем пикетов, проходивших по всей стране. |
I was heading to a cafe, walking across this little town square, and an insurgent opened fire. |
Я направлялась в кафе, и проходила через маленький городской сквер, когда повстанцы открыли огонь. |
They plunged into the problems inherent in marching a large army across a wasteland. |
Командиры целиком погрузились в решение задач, связанных с переходом большой армии через пустыню. |
Мне нравится, когда владельцы машин кладут бумажные коврики на пол. |
|
They were cleared through an exit door and driven across the ramp in a courtesy van. |
Они спустились по наклонному пандусу к выходу и сели в служебный микроавтобус. |
The phone booth on the corner was empty, and I couldn't spot the Sikh in the doorway across the street. |
Телефонная кабина на углу была пустой, и сикха у двери магазина не было. |
Well, he's not bad looking and he's still alive, which puts him two points ahead of most men of our generation. |
Ну, он неплохо выглядит и все еще жив, что дает ему пару очков форы перед большинством мужчин нашего поколения. |
And let my baby Anne wait until I finish grace... before she puts a crumb of bread in her greedy little mouth. |
И пусть малышка Энн наберётся терпения прежде чем я закончу молитву, а то она уже тащит кусок хлеба в свой ненасытный ротик. |
Это показывает, что ты посещал игровой притон под китайской прачечной. |
|
Russia’s smaller tech industry, compared with the US and China, puts it at a disadvantage in the AI arms race. |
Российская технологическая отрасль относительно мала по сравнению с американской и с китайской, что уменьшает ее шансы в гонке. |
The acceleration of US economic growth in the late 1990's posed a puzzle for those of us who looked across the Atlantic at Western Europe: where was Europe's new economy? |
Ускорение темпов экономического роста в США в конце 1990-х годов озадачивало тех из нас, кто наблюдал за происходящим по другую сторону Атлантического океана в Западной Европе: где была европейская новая экономика? |
She found she could have nice personal possessions and ornaments for the asking, and, as the mediaeval saying puts it, Take, have, and keep, are pleasant words. |
Оказалось, что она может иметь сколько угодно красивых вещей и нарядов, а, как гласит средневековая поговорка, брать, иметь и сохранять - приятные слова. |
Still, in the same moment, I saw the prisoner start up, lean across his captor, and pull the cloak from the neck of the shrinking sitter in the galley. |
В ту же минуту арестованный вскочил и, протянув руку через плечо полицейского, сдернул плащ с головы человека, который, съежившись, сидел в шлюпке. |
He puts his hands in his pockets and starts shuffling down the hall to her. |
Он засовывает руки в карманы и шаркает к ней. |
Кто ставит маршрутизатор на чердаке? |
|
You guys ought to see the way she works her nails across my back. |
Вы, парни, должны посмотреть, как она работает своими ноготками над моей спиной. |
His motion had propelled him halfway across the reception room, when he stopped short; the drawing swung forward and flapped back against his knees. |
Он по инерции прошагал половину приёмной и... замер на месте. Эскиз качнулся вперёд и опустился, хлопнув его по коленям. |
He bands the last of the bills, dumps them and the last coins into the bottom of the case, then puts the baseball glove and the tinsel-decorated sign inside. |
Надевает резинку на последние банкноты, сваливает их и последние монеты на дно чемоданчика, затем укладывает туда бейсбольную перчатку и украшенную канителью картонку. |
Наводит на мысли о розовощеких молочницах. |
|
the only other person who calls you that is that guy who lives upstairs who puts the sweater on his poodle. |
Единственный кто тебя так называет - наш сосед сверху, который наряжает пуделя в свитерки. |
Before showing, she gets there early and puts floral arrangements around the house a bowl of fruit on the dining room table. |
Перед показом она приезжает пораньше чтобы украсить дом цветами и поставить вазу с фруктами на обеденный стол. |
Это нас приводит в сортир - вот куда это нас приводит. |
|
I like to be with you, and it puts me in a good humor. |
Мне нравится быть с тобой, и от этого у меня хорошее настроение. |
That puts you on supervisory probation. |
Из-за этого вы на испытательном сроке. |
А когда приходишь ты, все расслабляются. |
|
Она в 12 часах хода от нас. |
|
And the batteries that were in it have a use by date that puts their sale at spring '98. |
И у батареек в ней закончился срок годности, что значит, что их продали весной 98-го. |
The U.S. is 1 of 5 countries that puts to death people under 18 when they commit a crime. |
США 1 из 5 стран, которая допускает смерть людей, которым было меньше 18 лет, когда они совершили преступление. |
A hunter puts a tracking collar on a wolf and turns him loose. |
Охотник нацепляет на волка отслеживающий ошейник и отпускает его. |
But this is a government ship, and I am the senior government official, so that puts me in charge. |
Но это правительственный корабль, а я старший правительственный чиновник. Так что это делает меня главной. |
GPS puts Adams at his apartment at the time that Vivien was murdered. |
Следящее устройство показывает, что Адамс был в своей квартире во время убийства Вивьен. |
I'm sorry if you feel it puts you at a disadvantage. |
Я сожалею, что вы чувствуете себя не в своей тарелке. |
Включил обогреватель на полную, чтобы он вспотел. |
|
Nobody puts the Boy Wonder in a corner. |
Никто не поставит мальчика-вундеркинда в угол. |
Sorry if that puts a hole in your theory. |
Извините, если это провалило всю вашу теорию. |
When somebody puts it out there, hackers rush to be the first to do it. |
Когда кто-нибудь задвигает такие темы, каждый хакер спешит первым сделать это. |
I went out the other night to grab a pack of smokes, and someone grabs me from behind and puts something over my mouth. |
В ту ночь я вышел за пачкой сигарет, но кто-то схватил меня сзади и закрыл мне чем-то рот. |
If constructed using puts, it is a bull put spread. |
Если построено с использованием пут, то это бычий спред пут. |
This government simulation game, like its predecessor, puts the player in the role of any nation's head of state. |
Эта правительственная симуляционная игра, как и ее предшественница, ставит игрока в роль главы любого государства. |
Instead, it puts them to sleep and spawns peaches across the battlefield that restore Peach's health. |
Вместо этого он усыпляет их и порождает персики по всему полю боя, которые восстанавливают здоровье персика. |
It puts a nail in the coffin of low-rent 3D, but it will need a lot more coffins than that. |
Он вбивает гвоздь в гроб низкооплачиваемого 3D, но ему понадобится гораздо больше гробов, чем это. |
The report puts the number at 40,008 head in those two provinces. |
В докладе указывается, что в этих двух провинциях численность населения составляет 40 008 человек. |
Matthew eventually does propose to Lady Mary, but she puts him off when Lady Grantham becomes pregnant. |
Мэтью в конце концов делает предложение Леди Мэри, но она откладывает его, когда Леди Грэнтем беременеет. |
Less than truckload shipping puts more stress on corrugated shipping containers than shipment by uniform pallet loads in trucks or intermodal containers. |
Меньше, чем перевозка грузовыми автомобилями, создает больший стресс для гофрированных контейнеров, чем перевозка однородными паллетными грузами в грузовых автомобилях или интермодальных контейнерах. |
Это подвергает Белл и других лошадей опасности. |
|
When the state invests judicial authority in those officials or even their day-to-day colleagues, it puts the independence and impartiality of the courts at risk. |
Когда государство вкладывает судебную власть в этих должностных лиц или даже в их повседневных коллег, это ставит под угрозу независимость и беспристрастность судов. |
It is never legal for a player to make a move that puts or leaves the player's own king in check. |
Это никогда не является законным для игрока, чтобы сделать ход, который ставит или оставляет собственного короля игрока в узде. |
These fullerenes encapsulate metals which puts them in the subset referred to as metallofullerenes. |
Эти фуллерены инкапсулируют металлы, что помещает их в подмножество, называемое металлофуллеренами. |
Heartbroken Mehul puts the abeer on Sayantika and tells her from now onwards, she hands over Babaida's responsibility to her, and leaves. |
Убитая горем Мехуль ставит Абир на Саянтику и говорит ей, что отныне она передаст ей ответственность Бабайды и уйдет. |
Additionally, the TJN puts the number of Greek-owned off-shore companies to over 10,000. |
Кроме того, TJN ставит число принадлежащих Греции оффшорных компаний более чем на 10 000. |
Anyone who puts that it ended on June 13, 2011 will be reported. |
Любой, кто скажет, что он закончился 13 июня 2011 года, будет отчитан. |
The lack of prominent rays puts the age of this crater at about a billion years or more. |
Из-за отсутствия видных лучей возраст этого кратера составляет около миллиарда лет или даже больше. |
In her attempt to steal the car, she is blown up with the car by the bomb that Slater puts in it. |
В своей попытке украсть машину она взрывается вместе с машиной бомбой, которую Слейтер кладет в нее. |
Это ставит все эти ссылки как POV-не официальные. |
|
And he works for the institution which expelled that scholar, and puts references to his colleages. |
И он работает в институте, который исключил этого ученого, и ставит ссылки на своих коллег. |
Spud puts together his book of memoirs and mends his relationship with Fergus and Gail, who suggests a title. |
Спад собирает свою книгу воспоминаний и исправляет свои отношения с Фергюсом и Гейл, которые предлагают название. |
A Sanhedrin that puts a man to death once in seven years is called destructive. |
Синедрион, который раз в семь лет предает человека смерти, называется разрушительным. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «puts across».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «puts across» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: puts, across , а также произношение и транскрипцию к «puts across». Также, к фразе «puts across» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.