Railway logistics - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: железнодорожный
noun: железная дорога, железнодорожный путь
verb: строить железную дорогу
tubular railway - подземная железная дорога
railway equipment - железнодорожная техника
railway advice - железнодорожное уведомление о прибытии груза
suburban railway - пригородная железная дорога
work on railway - работать
road and railway - автомобильных и железных дорог
railway worker - железнодорожник
railway carriages - железнодорожные вагоны
railway and tramway - железнодорожных и трамвайных
west railway station - Св.Маргариты
Синонимы к railway: railroad, railway line, railway system, railroad track
Антонимы к railway: qualified worker, skilled worker, trained worker, qualified employees, skilled manpower, skilled people, skilled workforce, trained manpower
Значение railway: A transport system using rails used to move passengers or goods.
our logistics infrastructure - наша логистическая инфраструктура
management and logistics - управление и логистика
warehouse logistics operations - складские логистические операции
logistics technologies - логистические технологии
logistics aspects - логистические аспекты
e-commerce logistics - электронная коммерция логистика
product logistics - логистики продукции
flawless logistics - безупречная логистика
the el obeid logistics base - Obeid материально-техническая база эля
hellmann worldwide logistics - Hellmann логистика по всему миру
Синонимы к logistics: management, execution, arrangement, handling, orchestration, planning, plans, running, administration, organization
Антонимы к logistics: certainty, chaos, cock up, commotion, confusion, disagreement, disarray, disorder, disorganization, ease
Значение logistics: the detailed coordination of a complex operation involving many people, facilities, or supplies.
The logistics problem appeared at the time, since there was no connection between the underground and the railway. |
В то время возникла проблема логистики, так как не было никакой связи между метро и железной дорогой. |
Due to the out-of-date infrastructure, the share of the railway freight transport has been in decline in Slovenia. |
Из-за устаревшей инфраструктуры доля железнодорожных грузовых перевозок в Словении сокращается. |
The procurement of new locomotives, spare parts and material under the programme for the rehabilitation of the railway lines continued until February 2003. |
Закупка новых локомотивов, запасных частей и материалов в рамках программы для восстановления железных дорог продолжалась до февраля 2003 года. |
In the United Kingdom, most former halts on the national railway networks have had the word halt removed from their names. |
В Соединенном Королевстве большинство бывших остановок на национальных железнодорожных сетях были удалены из их названий. |
Чувствовалась близость Брестской железной дороги. |
|
A newer railway, IncaRail, also takes tourists from nearby cities to Aguas Calientes at the bottom of Machu Picchu. |
Более новая железная дорога, IncaRail, также доставляет туристов из близлежащих городов в Агуас-Кальентес в нижней части Мачу-Пикчу. |
They usually arrive at the airport or the railway station in time. |
Они обычно прибывают в аэропорт или на вокзал вовремя. |
A few yards from the chair stand four substantial railway station benches. |
В нескольких метрах от стула стояли четыре прочных вокзальных скамьи. |
Modernization of the main railway lines principally used for domestic passenger transport: 4.2;. |
модернизация основных железнодорожных маршрутов, используемых главным образом для национальных пассажирских перевозок: 4,2;. |
The members understand that UNPROFOR's connection with the engineering unit will be the provision of administrative and logistic support and protection. |
Члены Совета полагают, что связь СООНО с этим военно-инженерным подразделением будет заключаться в обеспечении административной и материально-технической поддержки и охраны. |
In accordance with its mandate, ONUMOZ monitored and verified the entire electoral process while also providing necessary logistic support. |
В соответствии со своим мандатом ЮНОМОЗ контролировала и проверяла весь избирательный процесс, обеспечивая в то же самое время необходимую материально-техническую поддержку. |
The host country would make every effort to provide effective logistic support and facilitate the participation of all stakeholders. |
Принимающая страна приложит все усилия для обеспечения эффективной материально-технической поддержки и содействия участию всех заинтересованных сторон. |
Under agreed support arrangements, UNMIS will provide logistic support to each of the 10 state offices in Southern Sudan. |
Согласно договоренностям о поддержке, МООНС будет оказывать материально-техническую поддержку всем 10 отделениям в штатах Южного Судана. |
However, all small-scale disasters were handled effectively by national authorities, with mainly logistic support from the Mission. |
Вместе с тем органы власти страны эффективно решали все проблемы, связанные с бедствиями малого масштаба, причем Миссия в этих случаях оказывала преимущественно материально-техническую поддержку. |
That office will be shared with contractors providing logistic support to UNMIH. |
Это отделение будет использоваться совместно с подрядчиками, обеспечивающими материально-техническое снабжение МООНГ. |
The provision reflects higher requirements for the logistic support service contract which was renewed effective 19 July 1996. |
Смета отражает увеличение потребностей в средствах для покрытия расходов по контракту на предоставление услуг по материально-техническому обеспечению, который был возобновлен с 19 июля 1996 года. |
The CIS Collective Peace-keeping Forces have not provided logistic support, as had been hoped. |
Коллективные миротворческие силы СНГ не предоставляют материальное обеспечение, как на это надеялись. |
Nevertheless, ONUMOZ has been able to achieve a generally satisfactory level of logistic support to all areas. |
Тем не менее ЮНОМОЗ оказалась в состоянии достичь в целом удовлетворительного уровня оказания материально-технической поддержки всем этим пунктам. |
The existing ECOMOG troops are also facing difficulties in their own logistic support. |
Существующие контингенты войск ЭКОМОГ также испытывают трудности с материально-техническим обеспечением. |
Organizations such as ICMPD, IOM, UNITAR and UNHCR have provided substantive and logistic support to maintaining such consultative processing. |
Такие организации, как МЦРПМ, МОМ, ЮНИТАР и УВКБ, оказывают существенную материально-техническую помощь для поддержания такого процесса консультаций. |
The increased requirement is mainly due to the increase of 120 United Nations Volunteers to strengthen administrative and logistic support. |
Увеличение потребностей в основном обусловлено увеличением числа добровольцев Организации Объединенных Наций на 120 в целях укрепления деятельности по административному и материально-техническому обеспечению. |
The second source consists of surveys done in countries, by national teams, with technical and logistic support from the United Nations. |
Вторым источником являются обзоры, проводимые в странах национальными группами при технической и организационной поддержке Организации Объединенных Наций. |
Very convenient location near the central railway station. |
Близкое расположение к центральному вокзалу и центру города. |
It was felt that, for the construction of new railway lines, the main AGC and AGTC infrastructure parameters were quasi-mandatory. |
Подчеркивалось, что для строительства новых железнодорожных линий основные параметры инфраструктуры СМЖЛ и СЛКП являются квазиобязательными. |
Что раскапывает калек для их знаний. |
|
It was the main railway in British North America, for God's sake. |
Да это же самая главная Линия Британии в Северной Америки, ради всего святого! |
And then after pupating in our nation's railway system, I've burst forth as the world's smartest butterfly. |
И после окукливания в системе национальных железных дорог я вырвался из кокона самой умной в мире бабочкой. |
Strangely, it was Pavel Pavlovich, the son of a Moscow railway worker, who turned out to be an incorrigible capital dweller. |
По странности как раз сын московского железнодорожного рабочего Павел Павлович оказался неисправимым столичным жителем. |
He pricked up his horse, and riding out from behind the acacias he saw a hired three-horse sledge from the railway station, and a gentleman in a fur coat. |
Он тронул лошадь и, выехав за акацию, увидал подъезжавшую омскую тройку с железнодорожной станции и господина в шубе. |
If we're going to find a diversion to get into the railway station, we'll find it here. |
Если нам нужно устроить диверсию, чтобы попасть на станцию, мы найдем подсказку там. |
I pushed him to the railway tracks... and then the train ran over him and reduced him to a bloody pulp |
Я его зарезала прямо на рельсах! Проехал поезд и размазал его. |
He then went and picked up a message from railway arches near Tower Bridge. |
Потом он забрал сообщение у ж/д арки неподалёку от тауэрского моста. |
We walked in the town and took the cogwheel railway down to Ouchy and walked beside the lake. |
Мы гуляли по городу, и ездили трамваем в Уши, и гуляли над озером. |
Once again, the editor of Railway Express Magazine was heading back towards Leicester. |
И снова редактор журнала Железнодорожный экспресс направлялся обратно к Лейстеру. |
This was the only section of railway in the UK to be regularly operated by four locomotives per train. |
Это был единственный участок железной дороги в Великобритании, который регулярно обслуживался четырьмя локомотивами на поезд. |
In Cameroon, the 6,000 workers on the Douala-Yaoundé railway line had a mortality rate of 61.7% according to a report by the authorities. |
В Камеруне, согласно докладу властей, уровень смертности среди 6000 рабочих на железнодорожной линии Дуала-Яунде составил 61,7%. |
The cargo railway hub and the international airport Pleso were built south of the Sava river. |
Грузовой железнодорожный узел и международный аэропорт Плесо были построены к югу от реки Сава. |
The Hither Green derailment happened just outside Hither Green TMD on the railway line between Hither Green and Grove Park stations. |
Крушение поезда хитер-Грин произошло сразу за зданием ТМД хитер-Грин на железнодорожной линии между станциями хитер-Грин и Гроув-парк. |
One 2400-ft stretch of the 5.4 mi Box Tunnel on the Great Western Railway line between London and Bristol consumed a ton of gunpowder per week for over two years. |
Один 2400-футовый участок коробчатого туннеля длиной 5,4 м на большой Западной железнодорожной линии между Лондоном и Бристолем потреблял тонну пороха в неделю в течение более чем двух лет. |
After the nationalization of its railway network, the company continued to operate its coal and industry businesses. |
После национализации железнодорожной сети компания продолжила свою деятельность в угольной и промышленной сферах. |
The Split Suburban Railway network opened in early December 2006. |
Сеть пригородных железных дорог Сплита открылась в начале декабря 2006 года. |
Hungary has a highly developed road, railway, air and water transport system. |
Венгрия обладает высокоразвитой системой автомобильного, железнодорожного, воздушного и водного транспорта. |
Just beyond the village of Talerddig the road descends and crosses under the Shrewsbury–Aberystwyth railway line. |
Сразу за деревней Талерддиг дорога спускается вниз и пересекает железнодорожную линию Шрусбери–Аберистуит. |
The town was surveyed prior to the coming of the railway in 1881. |
Город был обследован до прихода железной дороги в 1881 году. |
Vedbæk Station is a Coast Line regional railway station, serving the Oresundtrain between Helsingør and Malmö. |
Станция ведбек-это региональная железнодорожная станция береговой линии, обслуживающая поезд Oresundtrain между Хельсингером и Мальме. |
It was sent to Sutherland in 1958 and operated with CPH railmotors on Sutherland to Helensburgh services on the South Coast railway line. |
Он был отправлен в Сазерленд в 1958 году и работал с CPH railmotors на Sutherland to Helensburgh services на железнодорожной линии Южного побережья. |
A halt served by the local railway was established in 1907, and was used until 1952. |
Остановка, обслуживаемая местной железной дорогой, была создана в 1907 году и использовалась до 1952 года. |
It was one of the first accidents to be investigated by the new Railway Inspectorate. |
Это была одна из первых аварий, расследованных новой железнодорожной инспекцией. |
Terminal 2 is also directly connected to the airports' railway station via the basement level. |
Терминал 2 также напрямую соединен с железнодорожным вокзалом аэропорта через цокольный этаж. |
31CE, also owned by Victrack, is currently under restoration by the Victorian Goldfields Railway. |
31CE, также принадлежащий Victrack, в настоящее время находится на реставрации Викторианской железной дороги Голдфилдс. |
In 1988 it was donated to the Port Dock Station Railway Museum. |
В 1988 году он был передан в дар железнодорожному музею портовой док-станции. |
In logistic regression analysis, there is no agreed upon analogous measure, but there are several competing measures each with limitations. |
В логистическом регрессионном анализе нет согласованной аналогичной меры, но есть несколько конкурирующих мер, каждая из которых имеет ограничения. |
The railway became a UNESCO World Heritage Site in 1999. |
Железная дорога стала объектом Всемирного наследия ЮНЕСКО в 1999 году. |
This, the first railway using no animal power, opened in 1822. |
Эта, первая железная дорога, не использующая никакой животной силы, была открыта в 1822 году. |
Stephenson's face is shown alongside an engraving of the Rocket steam engine and the Skerne Bridge on the Stockton to Darlington Railway. |
Это главным образом результат ненормальной функции дистрофин-гликопротеин-ассоциированного комплекса в сарколемме скелетных мышц. |
Ballarat railway station is a major regional terminal for coach services. |
Железнодорожный вокзал Балларата является крупным региональным терминалом для автобусов. |
The railway company built a hospital for its workers that was later a juvenile psychiatric facility and has now been converted to a hotel. |
Железнодорожная компания построила для своих рабочих больницу, которая впоследствии была психиатрической лечебницей для несовершеннолетних, а теперь переоборудована в гостиницу. |
An Axle Counter is a system used in the railway to detect the clear or occupied status of a section between two points. |
Счетчик осей-это система, используемая на железной дороге для определения свободного или занятого состояния участка между двумя точками. |
Huntersburg, Illinois is the fictional town this short story is set in. It is situated on a railway line 50 miles to the west of Chicago. |
Хантерсбург, штат Иллинойс-вымышленный город, в котором разворачивается эта короткая история. Он расположен на железнодорожной линии в 50 милях к западу от Чикаго. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «railway logistics».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «railway logistics» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: railway, logistics , а также произношение и транскрипцию к «railway logistics». Также, к фразе «railway logistics» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.