Raise the issue of - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: повышение, подъем, увеличение, поднятие, прибавка, увеличение ставки, восстающая выработка
verb: поднимать, повышать, воспитывать, растить, ставить, вызывать, возвысить, собирать, выращивать, разводить
raise curiosity - повышение любопытства
raise money from - собрать деньги от
raise difficult - поднять трудно
raise profitability - рентабельность рейза
raise equity - повышение справедливости
is to raise the standards - является повышение стандартов
helping to raise awareness - помогая осведомленности рейза
raise a concern with - поднять озабоченность
i could not raise - я не мог поднять
can raise questions - может поднять вопросы
Синонимы к raise: pay increase, increment, rise, wage increase, salary increase, hike, acclivity, upgrade, ascent, climb
Антонимы к raise: reduce, finish, lessen, destroy, lower
Значение raise: an increase in salary.
on the other side of the border - с другой стороны границы
convention on the protection of the diversity - конвенции о защите разнообразия
the role of parents in the family - роль родителей в семье
on the wrong side of the law - на неправильной стороне закона
i am the way and the truth - я есмь путь и истина
the fact of the matter is you - то и дело, вас
the north tower of the world trade - северная башня мировой торговли
strategy for the rights of the child - Стратегия прав ребенка
near the end of the year - ближе к концу года
in the name of the emperor - во имя императора
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: выпуск, проблема, эмиссия, издание, номер журнала, спорный вопрос, исход, выход, результат, предмет спора
verb: выдавать, издавать, выпускать, исходить, кончаться, пускать в обращение, родиться, происходить, отпускать, вытекать
issue on the table - выдавать на столе
make a big issue - сделать большой вопрос
issue of the comic - Вопрос комического
permitted to issue - разрешается вопрос
serious issue - серьезная проблема
unusual issue - необычный вопрос
look into this issue - изучить этот вопрос
on a different issue - по другому вопросу
an additional issue - дополнительный выпуск
issue of information - выдача информации
Синонимы к issue: matter in question, subject, problem, matter, question, topic, point, point at issue, bone of contention, case
Антонимы к issue: decision, answer
Значение issue: an important topic or problem for debate or discussion.
All-Russian Classifier of Forms of Ownership - общероссийский классификатор форм собственности
national museum of art of romania - Национальный музей искусства и истории Румынии
liquidation of existing hotbeds of tension - ликвидация существующих очагов напряженности
leader of the house of commons - лидер палаты общин
chapter of the laws of malta - глава законов Мальтийский
president of the republic of panama - президент республики панама
principle of the separation of powers - принцип разделения властей
government of the republic of lithuania - Правительство Литовской Республики
policies of the ministry of education - политики министерства образования
the point of view of - точка зрения
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
If he succeeded in this bond-issue matter, he could do it again and on a larger scale. There would be more issues. |
Если операция с займом пройдет успешно, он сможет повторить ее, и даже в более крупном масштабе, ведь это не последний выпуск. |
You'd marry that fool who can only say... yes, no and raise a passel of mealy-mouthed brats! |
Вы женитесь на дурочке, которая только и может говорить да и нет, и нарожает таких же детей! |
Reconstruction work in Kosovo itself has helped to raise industrial production in the region as did the recovery in West European import demand. |
Восстановительный процесс в Косово сам по себе содействовал увеличению промышленного производства в регионе так же, как и расширение импортного спроса в Западной Европе. |
As a final remark on this part, allow me, Sir, to allude to the burning issue of internal conflicts. |
В качестве последнего замечания в этой сфере позвольте мне, г-н Председатель, коснуться животрепещущего вопроса внутренних конфликтов. |
Но мы же решили, что его буду воспитывать я. |
|
Secondly, another issue that greatly affects young people is internal and international migration - from rural to urban areas and from urban areas abroad. |
Во-вторых, еще одним вопросом, который оказывает серьезное воздействие на молодежь, является внутренняя и международная миграция - из сельских в городские районы и из городских районов за границу. |
The most sensitive issue touched upon by the UN conference - too sensitive to be discussed at the G-20 - was reform of the global reserve system. |
Наиболее деликатный вопрос, который был затронут на конференции ООН - слишком деликатный для обсуждения G-20 - касался реформирования глобальной резервной системы. |
Особую озабоченность вызывают случаи смерти среди заключенных. |
|
Where there are few potential agents, exclusive agreements between money transfer companies and agents can raise entry barriers. |
В тех случаях, когда число потенциальных агентов ограничено, препятствием для выхода на рынок новых игроков могут служить эксклюзивные соглашения между компаниями по переводу средств и агентами. |
The report was well-received and is currently the first major regional research paper on this issue. |
Доклад получил высокую оценку; до настоящего времени он является первым масштабным региональным исследованием подобного рода. |
At its fifty-third and fifty-fourth sessions, ICSC addressed the issue of contractual arrangements. |
Комиссия по международной гражданской службе рассматривала вопрос о системе контрактов на своих пятьдесят третьей и пятьдесят четвертой сессиях. |
Impersonating a prison officer is not a stunt, it's an issue of security. |
Изображать тюремного охранника - это не маскарад, это угроза безопасности. |
Views were expressed that investment arbitration ought to be raised as a separate issue in Note 6 in relation to confidentiality. |
Были высказаны мнения о том, что в комментарии 6 необходимо отдельно рассмотреть принцип конфиденциальности в контексте инвестиционного арбитража. |
However, the draft articles should address as a separate issue the responsibility of States for the joint commission of wrongful acts. |
Однако в обсуждаемом проекте статей речь должна идти об ответственности государств за совместные противоправные деяния. |
Her delegation welcomed the French-German initiative as a point of departure for the building of an international consensus on other aspects of the issue. |
Ее делегация приветствует инициативу Германии и Франции в качестве отправной точки для обеспечения международного консенсуса по другим аспектам этого вопроса. |
I'm giving a short slide show this morning that I'm giving for the very first time, so - well it's - I don't want or need to raise the bar, I'm actually trying to lower the bar. |
Этим утром я представляю укороченный вариант, который показываю впервые, - я не хочу и не считаю нужным поднимать планку, вообще-то, я пытаюсь ее понизить - |
It all started last month when the country's energy monopoly, Electric Networks of Armenia, asked the government to raise electricity tariffs by 40.8 percent. |
Все началось в прошлом месяце, когда энергетическая монополия страны, «Электросети Армении» (ЭСА), обратилась к правительству с просьбой повысить тарифы на электроэнергию на 40,8%. |
When it is done I will raise clamor, and see Gannicus follow to the afterlife. |
Когда это будет сделано, я подниму крик, и тогда Ганник отправится на тот свет вслед за ним. |
Aunt Pittypat is too old to raise a child and Honey and India are sweet but-I want you to have my baby. |
Тетушка Питти слишком стара, чтобы воспитать ребенка, а Милочка и Индия - они очень хорошие, только... Я хочу, чтобы моего малютку взяла ты. |
The issue being the presence of an existing education initiative. |
Вопрос был о существовании инициативы обучения. |
Нам нужна была вся огневая мощь. |
|
You might want a little rhinoplasty to raise that patrician nose of yours back in the air. |
Возможно, тебе понадобится ринопластика, чтобы приподнять твой нос обратно верх. |
That's a thought - with some sort of interrupter to raise the voltage. |
Это мысль - вместе с каким-то прерывателем повышения напряжения. |
I'm just the carrier pigeon, but you must know we will match any raise they offer. |
Я просто почтовый голубь, но вы должны знать, что на любое их предложение о повышении мы ответим своим. |
Они ходят в церковь, женятся, растят детей. |
|
Helen, do the paperwork on Miss Bookbinder's raise. |
Хелен, подготовь-ка документы по поводу мисс Скоросшивателер. |
Найди себе хорошую жену, обзаведись семьей. |
|
Для этого, мы смотрим на проблему со всех сторон. |
|
I hope you've realized that vaccinations are not a freedom of choice issue, they're a public health issue. |
Я надеюсь, вы поняли, что прививки не ваш выбор, это вопрос общественного здоровья. |
Поднимите свою правую руку. |
|
The gold will not be an issue, but they'll be reluctant to trust you with the power of the Lumen. |
Золото не проблема, но они вряд ли доверят Вам силу Люмен. |
Лишь одно сегодня важно. |
|
He's gonna raise a force that will alter the very course of the world. |
Он пробудит силу, которая изменит весь мировой порядок. |
He understood that if he could raise a question about one key piece of evidence, his entire case would have to be thrown out. |
Он понимает, что если поставить под сомнение главную улику, всё его дело не будет стоить и выеденного яйца. |
Perhaps I am; perhaps I am afraid she'll cut it off if I raise it. |
Может быть. Может быть, боюсь, что отрежет, если подниму. |
Yes, I had been to the Council of Nicea, and seen it avoid the issue. |
Да, я присутствовал на Никейском соборе и был свидетелем тому, как он увиливал от окончательного ответа. |
The cutting of the hair is a control issue too, and not a trophy. |
Полагаю, обрезку волос он тоже делал для контроля. Он не собирал трофеи. |
My dear friend, you talk of sharing my troubles; take a part, then, in my happiness; to love I am indebted for it, and how immensely does the object raise its value! |
О друг мой! Вы говорите, что разделяете мои страдания, но порадуйтесь со мной и моему счастью! Я обязана им любви, а как увеличивает его самый предмет этой любви! |
Yes, as a mother as well, I will try my hardest to raise Jan Di as a good match for Jun Pyo... |
Да, я тоже, как мать, сделаю всё, чтобы вырастить Чан Ди достойной Чжун Пё... |
I think you're derailing our session to avoid dealing with the issue. |
Я думаю, вы срываете наш сеанс, чтобы не обсуждать свою проблему. |
After you called last night, I had a judge issue a search warrant for Victoria Gossett's home, car and office. |
Когда вы вчера позвонили, я взял ордер на обыск дома, машины и офиса Виктории Госсет. |
Add me to those who disagree with this regex being there, though the false positive issue is a side matter. |
Добавьте меня к тем, кто не согласен с тем, что это регулярное выражение существует, хотя ложноположительная проблема-это побочный вопрос. |
The quality of the issue refers to the probability that the bondholders will receive the amounts promised at the due dates. |
Под качеством выпуска понимается вероятность того, что держатели облигаций получат обещанные суммы в установленные сроки. |
The whole issue could have been avoided with different language entirely, but some folks are spoiling for a fight - I am sure on both sides that is true. |
Всего этого можно было бы избежать с помощью совершенно другого языка, но некоторые люди рвутся в бой - я уверен, что с обеих сторон это правда. |
Ho Feng-Shan the Chinese Consul-General in Vienna in 1939, defied orders from the Chinese ambassador in Berlin to issue Jews with visas for Shanghai. |
Хо Фэн-Шань, Генеральный консул Китая в Вене в 1939 году, не подчинился приказу китайского посла в Берлине выдавать евреям визы в Шанхай. |
Additionally, the former paymaster at Trawniki, Heinrich Schaefer, stated in a deposition that such cards were standard issue at Trawniki. |
Кроме того, бывший казначей Траники, Генрих Шефер, заявил в своем показании, что такие карты были стандартной эмиссией в Траники. |
There are confidential ways for employees to raise any concerns or issues. |
Есть конфиденциальные способы для сотрудников, чтобы поднять любые проблемы или проблемы. |
Some hidden headlamp designs, such as those on the Saab Sonett III, used a lever-operated mechanical linkage to raise the headlamps into position. |
В некоторых скрытых конструкциях фар, например на Saab Sonett III, для приведения фар в нужное положение использовалась механическая рычажная передача. |
She met Hiram Mattison, an abolitionist pastor, who helped her publish her story to raise money. |
Она познакомилась с Хайрамом Мэттисоном, аболиционистским пастором, который помог ей опубликовать свою историю, чтобы собрать деньги. |
1972 also saw Princess Anne becoming a patron of the Trust, an action which brought the Trust into media limelight, and helped raise funds. |
В 1972 году Принцесса Анна также стала покровительницей фонда, что привлекло внимание прессы и помогло собрать средства. |
After striking a deal to raise the Man but not to burn it, event organizers disassembled the effigy and returned it to the vacant lot where it had been built. |
Заключив сделку, чтобы поднять человека, но не сжечь его, организаторы мероприятия разобрали чучело и вернули его на пустырь, где оно было построено. |
It wore a tartan designed by the Chief Constable, and played two concerts annually to raise funds. |
Он носил шотландку, придуманную главным констеблем, и играл два концерта в год, чтобы собрать средства. |
Through her prodigious writings and common-sense-based methods, she helped raise midwifery from folklore to science. |
Благодаря своим выдающимся трудам и методам, основанным на здравом смысле, она помогла поднять акушерство из фольклора в науку. |
I tried to raise them in their own eyes; concluding, I asked them to lift their hands in token of their loyalty to the revolution. |
Я попытался поднять их в их собственных глазах; в заключение я попросил их поднять руки в знак их преданности революции. |
As its name suggests, Bell Tower housed a belfry, its purpose to raise the alarm in the event of an attack. |
Как следует из названия, на колокольне располагалась звонница, предназначенная для поднятия тревоги в случае нападения. |
The South Improvement Company secretly worked with the railroads to raise the rates on oil shipment for independent oil men. |
Компания Саут Импровизейшн Компани тайно работала с железными дорогами, чтобы повысить ставки на отгрузку нефти для независимых нефтяников. |
Such was Connolly's interest in the restoration she helped to raise funds for the project. |
Таков был интерес Коннолли к реставрации, которую она помогла собрать для проекта. |
It was being auctioned to raise funds for the International Institute for Sport and Olympic History. |
Его выставили на аукцион, чтобы собрать средства для Международного института спорта и олимпийской истории. |
ISCA and the SAC have worked to raise the profile and promote the Singapore CA Qualification for international recognition. |
ISCA и SAC работали над повышением профиля и продвижением квалификации Сингапурского CA для международного признания. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «raise the issue of».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «raise the issue of» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: raise, the, issue, of , а также произношение и транскрипцию к «raise the issue of». Также, к фразе «raise the issue of» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.