Rather uncommon - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Rather uncommon - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
довольно редко
Translate

- rather

скорее

- uncommon [adjective]

adjective: редкий, незаурядный, необыкновенный, недюжинный, замечательный

adverb: необыкновенно, удивительно, замечательно



Sir... The warping of our space-time seems to be in advance of the gravitational field rather than as a result of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэр... по какой-то причине деформация нашего пространства-времени опережает гравитационное поле, а не является его результатом.

The astrologer, who had been rather enjoying himself, sighed and made a few additional calculations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Астролог, который получал от своего рассказа немалое удовольствие, вздохнул и проделал кое-какие дополнительные расчеты.

The Weasleys and their guests were sitting in the living room, which Ginny had decorated so lavishly that it was rather like sitting in a paper-chain explosion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джинни украсила ее так пышно, что она казалась эпицентром взрыва бумажных гирлянд.

The Rebel says we would rather stay here forever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повстанец говорит, что мы лучше останемся здесь... навсегда.

The Palestinians have been forced to revert to a day-to-day struggle for their survival, rather than work for long-term development and prosperity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Палестинцы вынуждены вновь вести повседневную борьбу за свое существование вместо того, чтобы добиваться долгосрочного развития и процветания.

So German banks with surplus cash would rather deposit it at the ECB than put it to work in Italy or Greece.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что, немецкие банки с избыточными наличными скорее внесут их в ЕЦБ, чем вложат их в работу в Италии или Греции.

Rather than be drafted, Davis signed up for officer candidate school and volunteered for Special Forces, graduating from the demanding Q course as a second lieutenant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо того, чтобы идти солдатом по призыву, Дэвис записался в офицерскую школу и добровольно пошел в спецназ, где прошел весьма жесткий курс подготовки и получил звание второго лейтенанта.

And if there was such a threat, the Europeans should be spending more on their own defense, rather than sub-contracting their protection to America.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы такая угроза существовала, европейцы тратили бы больше средств на собственную оборону вместо того, чтобы отдавать вопросы собственной защиты в субподряд Америке.

Decisions should be taken sooner rather than later, so that the eurozone itself shapes events, rather than being commanded by them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решения должны быть приняты как можно раньше, чтобы еврозона сама определяла события, а не шла у них на поводу.

It's not uncommon for a leader to have a superficial knowledge of issues on which he doesn't need to make decisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для лидеров нередко характерны поверхностные знания в тех вопросах, в которых им не нужно принимать решения.

Look, it's not uncommon for birth mothers to start finding fault with the family they've chosen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушайте, это не редкость, когда биологическая мать начинает искать недостатки в семье, которую выбрала.

Unfortunately, when it comes to managing technological revolutions, humanity has a rather poor track record.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, когда речь заходит об управлении технологическими революциями, опыт человечества оказывается в целом негативным.

But this was not the result of bias on the part of Google's programmers; rather, it reflected how people had labeled pictures on the Internet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако такие результаты не были следствием тенденциозности программистов Google; они объясняются тем, что люди ставят подобные метки к картинкам в интернете.

But I am afraid, said I, this is an objection to all kinds of application-to life itself, except under some very uncommon circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне думается, - сказала я, - что это недостаток, свойственный любой деятельности... даже самой жизни, если только она не протекает в каких-то необыкновенных условиях.

The walls were hung with rather dusty engravings of bygone English legal lights or bits of British scenery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На стенах висели потускневшие изображения давно закатившихся светил английской юриспруденции или какие-нибудь бледные английские пейзажи.

He was a man of few words, rather slow to action and of deep thought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был скуп на слова, нетороплив в своих действиях и серьезно обдумывал каждый шаг.

Yeah, the-the knife tore the skin rather than sliced it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, нож скорее рвал кожу, а не резал.

Very well, said Hallward; and he went over and laid down his cup on the tray. It is rather late, and, as you have to dress, you had better lose no time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как знаете.- Холлуорд отошел к столу и поставил свою чашку на поднос.- В таком случае не теряйте времени. Уже поздно, а вам еще надо переодеться.

Send my letters under cover to my grandpapa, the Earl of Dexter, said Miss Saltire (who, by the way, was rather shabby).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посылай мне письма по адресу моего дедушки, графа Декстера, - наказывала ей мисс Солтайр (кстати сказать, род ее был из захудалых).

And rather than take a hit to your sparkling reputation, you whacked her with an industrial dose of face freezer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вместо того, чтобы принять удар по вашей блестящей репутации, вы вкатили ей лошадиную дозу для заморозки лица.

We think that you may have accidentally tweeted from the Parks and Rec account rather than your own personal account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы думаем, что ты случайно твитнула с аккаунта департамента, а не со своего личного.

What is your opinion? she added, rather timidly, after a slight pause.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что же вы скажете? - робко спросила она после короткой паузы.

Defaulting solicitors, I regret to say, are not entirely uncommon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должен с сожалением признать, что нечистоплотные юристы - явление не такое уж редкое.

The battle was won, and he did not know whether he had not rather lost it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бой был выигран, но он не был уверен, что это победа, а не поражение.

And the two ended up dovetailing rather nicely, don't you think?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И эти две ситуации так мило сплелись воедино, тебе так не кажется?

They're actually pretty uncommon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они очень редко используются.

It's not uncommon, but you can die from it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Болезнь не такая уж редкая, но опасная.

It's not an uncommon name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не такое уж редкое имя.

A man of extraordinary strength, and with an uncommon disregard for life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек необычайной силы, и с необычным пренебрежением к жизни.

Ever since he started working for TRP, it's not uncommon for him to be gone for days at a time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор, как он начал работать для исследовательской компании, для него стало нередкостью отсутствовать несколько дней подряд.

I don't know, but it's not uncommon for coders to be kept in the dark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не знаю. Но кодировщиков часто держат в тени.

It's not uncommon for neurological difficulties to present themselves post-surgery, even years later... migraines, dizziness, depression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не редкость для неврологических осложнений, выявляться в постоперационный период, даже годы спустя... мигрени, головокружение, депрессия.

However, it is not uncommon for girls and boys to prefer opposite-sex playmates and to engage in gender atypical play styles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, нередко девочки и мальчики предпочитают играть с противоположным полом и занимаются гендерными нетипичными стилями игры.

Self-torture is relatively uncommon practice but one that attracts public attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самоистязание-относительно редкая практика, но она привлекает внимание общественности.

It is not uncommon for debate to end in ad hominem attacks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нередко дебаты заканчиваются нападками ad hominem.

Homecomings largely only exist among high schools in eastern Canada, and are uncommon at that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возвращение домой в основном существует только среди средних школ в Восточной Канаде, и это редкость.

They are not uncommon, and do not cause serious problems for most persons; they represent one of the most common presentations to hospital eye services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не являются редкостью и не вызывают серьезных проблем у большинства людей; они представляют собой одну из самых распространенных презентаций для больничных глазных служб.

In three of these four events, cooperative behaviour between the birds was apparent, thereby suggesting that this behaviour is not uncommon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В трех из этих четырех случаев совместное поведение птиц было очевидным, что позволяет предположить, что такое поведение не является чем-то необычным.

At the time of being signed on, she had never flown before, which was not uncommon during the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На момент подписания контракта она никогда раньше не летала, что не было редкостью в то время.

After this time, infection rates begin to decline and is extremely uncommon in horses over twelve months of age.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого времени заболеваемость начинает снижаться и крайне редко встречается у лошадей старше двенадцати месяцев.

Typically, in patients with both diagnoses, the myeloma manifests first; it's uncommon for a patient with isolated AL amyloid to subsequently develop myeloma.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как правило, у пациентов с обоими диагнозами миелома проявляется в первую очередь; это редкость для пациента с изолированным AL амилоидом, чтобы впоследствии развиться миелома.

It is uncommon for Norwegians to tip taxi drivers or cleaning staff at hotels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Норвежцы редко дают чаевые таксистам или уборщикам в отелях.

This characteristic of the enzyme is uncommon to many other proteins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта характеристика фермента необычна для многих других белков.

The use of surnames was still quite uncommon in the 17th century among the nobility and the educated class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование фамилий было еще довольно редким явлением в XVII веке среди дворянства и образованного класса.

Airway passage difficulties, mucosal crusts, dry mucosa, and difficulties with smelling are uncommon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трудности с проходимостью дыхательных путей, слизистые корочки, сухость слизистой оболочки и трудности с обонянием встречаются редко.

Patterns such as blocks, beehives, blinkers, traffic lights, even the uncommon Eater, can be synthesized with just two gliders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие модели, как блоки, ульи, мигалки, светофоры, даже необычный едок, можно синтезировать всего с двумя планерами.

An uncommon type of axillary crutches is the spring-loaded crutch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необычным типом подмышечных костылей является подпружиненный костыль.

The length of the hair and beard is uncommon in Renaissance portraits and suggests, as now, a person of sagacity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Длина волос и бороды нечасто встречается на портретах эпохи Возрождения и наводит, как и сейчас, на мысль о человеке прозорливом.

Where uncommon terms are essential, they should be placed in context, linked and briefly defined.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там, где необычные термины имеют существенное значение, они должны быть помещены в контекст, связаны и кратко определены.

Born in the Himmelpfortgrund suburb of Vienna, Schubert's uncommon gifts for music were evident from an early age.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родившись в пригороде Вены Химмельпфортгрунд, Шуберт с раннего детства проявлял незаурядные способности к музыке.

Stomach bypass surgery or hereditary fructose intolerance are believed to be causes, albeit uncommon, of reactive hypoglycemia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считается, что шунтирование желудка или наследственная непереносимость фруктозы являются причинами реактивной гипогликемии, хотя и редкими.

It is not uncommon to see modern nunchaku made from light metals such as aluminum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нередко можно увидеть современные нунчаки, изготовленные из легких металлов, таких как алюминий.

From a quick look on Google, it seems rather uncommon, how do you refer to this field of study then?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При беглом взгляде на Google это кажется довольно необычным, как же тогда вы относитесь к этой области исследований?

It is uncommon in the Black Sea and Sea of Marmara.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это редкость в Черном и Мраморном морях.

As the hunt continues, Millen begins to respect Johnson's uncommon abilities, while growing to resent the intrusion of so many outsiders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере того как охота продолжается, Миллен начинает уважать необычные способности Джонсона, в то время как растет возмущение вторжением такого количества посторонних.

Nonetheless, cremation remained uncommon until the end of the 20th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, кремация оставалась редкостью вплоть до конца 20-го века.

For example; a fairly common name, Kaori, becomes rather uncommon when the character /wo/ is used instead of /o/.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, довольно распространенное имя, Каори, становится довольно необычным, когда вместо /o/ используется символ /wo/.

Since sieges were uncommon in Arabian warfare, the arriving Confederates were unprepared to deal with the trenches dug by the Muslims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку осады были редкостью в арабских войнах, прибывшие конфедераты оказались не готовы иметь дело с траншеями, вырытыми мусульманами.

The case also shows that copies of Scottish royal portraits, now very rare, were not uncommon in Edinburgh houses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот случай также показывает, что копии шотландских королевских портретов, которые сейчас очень редки, не были редкостью в Эдинбургских домах.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «rather uncommon». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «rather uncommon» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: rather, uncommon , а также произношение и транскрипцию к «rather uncommon». Также, к фразе «rather uncommon» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information