Real murderer - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Real murderer - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
настоящий убийца
Translate

- real [adjective]

adjective: реальный, настоящий, действительный, вещественный, недвижимый, объективно существующий

noun: реал, реальность, действительность

adverb: действительно, очень, совсем

  • real-time playback - воспроизведение в реальном времени

  • real wage - реальная заработная плата

  • real chattels - арендные права

  • manzanares el real - Мансанарес-эль-Реал

  • real draw - действительно привлекательная черта

  • real world environment - реальная среда

  • real writ - судебный приказ в отношении имущества

  • types of real estate - виды недвижимого имущества

  • city real estate - городская недвижимость

  • real algebraic geometry - вещественная алгебраическая геометрия

  • Синонимы к real: actual, real-life, historical, factual, palpable, tangible, physical, nonfictional, concrete, material

    Антонимы к real: unreal, obvious, fictional, imaginary, apparent, fantastic, former, fabulous, fake, artificial

    Значение real: actually existing as a thing or occurring in fact; not imagined or supposed.

- murderer [noun]

noun: убийца, душегуб

  • alleged murderer - предполагаемый убийца

  • serial murderer - серийный убийца

  • mass murderer - серийный убийца

  • perfume: the story of a murderer - Парфюмер: История убийцы

  • slay the murderer - умертвить убийцу

  • Синонимы к murderer: hitman, slayer, hired gun, assassin, butcher, gunman, killer, slaughterer, serial killer, liquidator

    Антонимы к murderer: victim, bro, prey, reviver, admirer, easy prey, fall guy, valentine, ally, aunt sally

    Значение murderer: a person who commits murder; a killer.



I am not a serial killer, and while you're wasting time with me, the real murderer is still out there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не серийный убийца, и пока ты в пустую тратишь время со мной, настоящий преступник все еще здесь

Using those exact same facts, what are the odds that the real murderer... is you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использую эти же факты, каковы шансы, что настоящий убийца... вы?

He tells her that he is looking for the real murderer and that she should keep safe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он говорит ей, что ищет настоящего убийцу и что она должна быть в безопасности.

Which means, there's a very real possibility Jason's murderer will soon be in this room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что означает, что есть вполне реальная возможность, то убийца Джейсона скоро будет в этой комнате.

In 1974, real-life mass murderer Ronald DeFeo Jr. killed six members of his family at 112 Ocean Avenue, Amityville, New York.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1974 году реальный массовый убийца Рональд Дефео-младший убил шестерых членов своей семьи в доме 112 по Оушен-Авеню, Эмитивилл, Нью-Йорк.

He realises that this security tape will clear his name and show that Burton was the real murderer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он понимает, что эта запись с камер безопасности очистит его имя и покажет, что Бертон был настоящим убийцей.

'So far-the plan is obvious, but what puzzled me was why our murderer took for granted that there would be no real identification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, умысел был налицо, но меня озадачивало одно обстоятельство, почему наш преступник уверен, что никто и в самом деле не опознает убитого.

But we helped you catch the real murderer!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мы помогли вам поймать настоящего убийцу!

The real murderer is very dangerous and he's out on the streets, we've gotta get him off the streets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настоящий убийца очень опасен и гуляет на свободе... ему нельзя оставаться безнаказанным.

Today, the consensus of researchers on the subject holds that Frank was wrongly convicted and Jim Conley was likely the real murderer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня все исследователи сходятся во мнении, что Фрэнк был несправедливо осужден, а Джим Конли, скорее всего, был настоящим убийцей.

Possibly, though, I could also... give help in... catching the real murderer?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, что я смогу... помочь в поимке настоящего убийцы?

We have the real murderer in prison.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настоящий убийца сидит в тюрьме.

Well, according to Vance's notes, he's convinced that Anne-Marie's real murderer is a cop on this list.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По записям Вэнса, он был убежден, что настоящий убийца Эннмари - один из полицейских в этом списке.

His ingenious mind instantly suggested a way by which the baronet could be done to death, and yet it would be hardly possible to bring home the guilt to the real murderer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изворотливый ум Стэплтона немедленно подсказал ему способ, каким можно убить баронета и остаться самому вне подозрений.

Marsden, who turns out to be an undercover detective, eventually discovers that the real murderer is Stevens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Марсден, который оказывается детективом под прикрытием, в конце концов обнаруживает, что настоящий убийца-Стивенс.

Well, according to Vance's notes, he's convinced that Anne-Marie's real murderer is a cop on this list.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По записям Вэнса, он был убежден, что настоящий убийца Энн-Мари - один из полицейских в этом списке.

The real murderer: cunning, resourceful, and daring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настоящий убийца - хитрый, изобретательный и смелый.

I think he may be the real murderer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что на самом деле убийца он.

I'm afraid until the real murderer is found, this matter will haunt you and Madge both.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я боюсь до тех пор, пока настоящий убийца не найден, этот вопрос будет преследовать вас и как Мэдж.

If Nick's covering for someone, that means the real murderer is still out there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Ник кого-то покрывает, значит настоящий убийца все еще где-то там.

So, who here wants to see the real murderer hung up?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто хочет посмотреть, как повесят настоящего убийцу?

You perceive the devilish cunning of it, for really it would be almost impossible to make a case against the real murderer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы понимаете, с какой дьявольской хитростью этот человек обделал свое дело! Ведь уличить преступника не представлялось возможным!

He thinks he should come back so they can catch the real murderer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он считает, что ему следует вернуться чтобы они могли поймать настоящего убийцу.

You're a real murderer now, so you can't stay here anymore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь, ты убийца, поэтому ты не можешь здесь оставаться.

While the real murderer gets blood on top of his shoe and leaves little or no trail behind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как настоящий убийца испачкал кровью верх обуви и оставил незначительные следы или вообще никаких следов.

You broke a convicted murderer out of a mental institution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты устроил побег осужденному убийце из психиатрической лечебницы

With that same nest egg you can get a slice of prime real estate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На ту же заначку вы сможете приобрести долю первоклассной недвижимости.

Similarly, contingency and near-real-time exercises will be set up with realistic scenarios in mind to complement other training activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналогичным образом учения по реагированию на непредвиденные обстоятельства в близком к реальному масштабе времени будут организованы на базе реалистичных сценариев развития ситуаций в дополнение к другим учебным занятиям.

They are real occurrences in the world about us. They are actions which have happened or are about to happen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они отражают реально происходящие вокруг нас явления и процессы, предпринимаемые или ожидаемые в скором времени действия и поступки.

America's violation of domestic and international law - and the bodies of innocents mown down by drones or operatives - are all too real.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нарушение Америкой внутреннего и международного законодательства (и тела невинных людей, убитых беспилотными самолетами или спецназовцами) - это абсолютно реально.

But whether this will be taken as a real warning or simply be interpreted as further proof of a dysfunctional, divided U.S. government remains to be seen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но предстоит выяснить, будет ли это рассматриваться как реальное предупреждение или это истолкуют как еще одно доказательство неэффективности и раскола в правительстве США.

Nothing very impressive, compared to global transactions in real currency or financial products.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ничего особенного в сравнении с мировым обменом реальными деньгами или финансовыми продуктами.

A group of Romanian intellectuals, including me, protested in an Open Letter against this effort to rehabilitate a murderer and propagandist of hate and xenophobia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа румынских интеллектуалов, в том числе и я, высказали протест в открытом письме против этой попытки реабилитировать убийцу и пропагандиста ненависти и ксенофобии.

I read in the paper you threw a party for a murderer in the House of Lords yesterday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В газетах пишут, что вчера вы устроили в палате лордов прием в честь убийцы.

If the murderer had seen blood, he'd have cleaned it up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы убийца увидел кровь, он бы её отчистил.

There's always an inflation in real estate after a war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После войн обычно возрастают цены на недвижимое имущество.

Or perhaps the animosity of our murderer, it is impersonal and merely because I'm a foreigner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или, возможно, ненависть убийцы не личностная. А вызвана тем, что я иностранец.

You handed a quadruple murderer a cockamamie defense that, unfortunately, just might work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты предложил убийце четырёх смехотворную защиту что, к сожалению, может сработать.

The murderer is 30/35 years old. Born into a lower middle class family, in a small town or a suburb of a big city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убийце 30-35 лет, родился в мелкобуржуазной семье, в маленьком городе или пригороде большого города.

A visit to the bank, where several thousand pounds were found to be lying to the murderer's credit, completed his gratification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А когда они посетили банк и узнали, что на счету последнего лежит несколько тысяч фунтов, инспектор даже руки потер от удовольствия.

All along it was ever present in the back of my mind that some one of these people might have knowledge that they had kept back knowledge incriminating the murderer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это время я не забывал о том, что кто-то из вас, возможно, скрывает какие-то сведения, изобличающие преступника.

The murderer knew that and killed her without hesitation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убийца это знал, поэтому расправился с ней не раздумывая.

It was that the murderer was not sufficiently intimate with Mrs Boynton... just to enter the tent and to tamper with the medicine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убийца не был достаточно близок с миссис Бойнтон, чтобы просто войти в палатку и сделать укол.

The murderer was the first mate whether it makes sense to you or not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убийца был первым помощником, имеет ли это для тебя значение или нет.

And our murderer would've been drenched in blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И наш убийца должен был забрызган кровью жертвы.

You're at the finish line- you can taste the win, but it's not 100%, and you know it, because you're still banking on an admitted murderer with an incentive to lie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты уже на финишной прямой... ты уже чуешь победу, но она не 100%-ная, и ты это знаешь, потому что до сих пор ставишь на показания убийцы, у которого есть огромный стимул лгать.

The American Vampire League protects your murderer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Американская Вампирская Лига защищает твоего убийцу.

And I'm extremely uncomfortable leaving a murderer free while you guys figure out an alternative route to the clear path we're already on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мне очень некомфортно оставлять убийцу на свободе, пока вы проверяете другие пути к цели, которая и так ясна

Morales is getting worse every day... the murderer knows we're after him... my judge is a moron...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моралесу становится хуже день ото дня, убийца знает, что мы его ищем, мой судья идиот,

We made up a scary story so we wouldn't have to accept the fact ...that our father was a murderer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы были детьми, придумали страшную историю, чтобы оправдать отца. Это так.

Why would an actual murderer wanna kill a community college teacher?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С чего бы настоящему убийце желать смерти учителю общественного колледжа?

This mass murderer who killed 48 babies and ate them asks me what I'm being executed for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Массовый убийца, который прикончил 48 младенцев и сожрал их, спрашивает, за что меня казнят.

Would you be interested in following the story of a murderer who took a plea bargain?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стал бы ты следить за историей убийцы, который заключил сделку о признании собственное вины?

How does a girl deal with the fact that she knows her mother is a murderer?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как смириться с фактом, что твоя мать - убийца?

Have you got anything on how the police caught the Ratcliffe highway murderer?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут всё как-то смутно. А есть что-то про поимку полицией убийцы Редклиффского тракта?

And I've been chasing you for miles like a murderer!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я километры гнался за тобой, как убийца!

In these circumstances, to label Barry a murderer was merely to add insult to injury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этих обстоятельствах назвать Барри убийцей значило лишь добавить оскорбление к нанесенной ране.

There is a wide-ranging assumption that the character was inspired by the Wisconsin murderer Ed Gein.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует широкое предположение, что этот персонаж был вдохновлен убийцей из Висконсина Эдом Гейном.

But Ryuki uses the Time Vent Card to alter time and prevent Reiko's death while exposing the murderer to be Kamata.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Рюки использует карту выхода времени, чтобы изменить время и предотвратить смерть Рэйко, разоблачая убийцу, чтобы быть Камата.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «real murderer». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «real murderer» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: real, murderer , а также произношение и транскрипцию к «real murderer». Также, к фразе «real murderer» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information