Real turnover - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: реальный, настоящий, действительный, вещественный, недвижимый, объективно существующий
noun: реал, реальность, действительность
adverb: действительно, очень, совсем
real estate law - законодательство о недвижимости
the real - реальность
real existing - реально существующих
real accountability - реальная ответственность
real remedies - реальные средства правовой защиты
real time billing - в режиме реального времени выставления счетов
real time requirement - требование в реальном масштабе времени
to tell real silk from its imitation - сказать реальный шелк от его имитации
real savings - реальная экономия
from the unreal to the real - от нереального к реальному
Синонимы к real: actual, real-life, historical, factual, palpable, tangible, physical, nonfictional, concrete, material
Антонимы к real: unreal, obvious, fictional, imaginary, apparent, fantastic, former, fabulous, fake, artificial
Значение real: actually existing as a thing or occurring in fact; not imagined or supposed.
noun: оборот, опрокидывание, текучесть рабочей силы, пирог с начинкой, полукруглый пирог с начинкой
accounts payable turnover - оборачиваемость кредиторской задолженности
turnover tape rewind - перемотка ленты на катушку
turnover costs - затраты на оборот
exclusive of turnover tax - без учета налога с оборота
worldwide turnover - оборот по всему миру
constant turnover - постоянный оборот
has a turnover of - имеет оборот
wholesale trade turnover - оптовый оборот
reasonable turnover - разумный оборот
aircraft fleet turnover - оборот парка воздушных судов
Синонимы к turnover: sales, (gross) revenue, income, yield, gross, rate of replacement, movement, change, overturn, upset
Антонимы к turnover: hold, keep, retain
Значение turnover: the amount of money taken by a business in a particular period.
In this sense, the real challenge facing Turkey in the coming months and years will not be from the military or foreign conspirators. |
В этом смысле, реальные проблемы для Турции в предстоящие месяцы и годы будут создавать не военные или иностранные заговорщики. |
There are real and sometimes very painful consequences of speaking up. |
Выражение Своего Мнения Ведёт К Реальным И Иногда Печальным Последствиям. |
Кто-то скажет: Но у женщин есть иная, и весьма действенная, сила — их сексуальная привлекательность. |
|
Over 700 terabytes of actionable threat intelligence data, including information on real-time attacks that can be used to stop cybercrime in its tracks. |
Свыше 700 терабайт актуальных баз данных об угрозах, включая информацию об атаках в реальном времени, которые могут быть использованы для остановки киберпреступлений на месте. |
Если есть хотя бы шанс, что твоя сила реальна. |
|
I've been in a real bad mood lately. |
Я был в очень плохом настроении в последнее время. |
The real Cabots, for instance, are in Yucatan just now. |
Настоящие Кэботы, к примеру, находятся сейчас у себя в Штатах, в Юкатане. |
The only real candidate for that kind of prediction was Reileen Kawahara. |
Единственным реальным кандидатом на авторство подобного пророчества была Рейлина Кавахара. |
Her only real attributes seemed to be her beauty and her vagina, and her devotion to both. |
Ее неизменными атрибутами остаются лишь красота и влагалище и внимание к тому и к другому. |
I made up a fake boyfriend and now that fake boyfriend wants to be my real boyfriend? |
Я завела липового парня и теперь он хочет быть моим настоящим парнем? |
The project will add value to and complement these port facilities and could become a real spur to local development. |
Настоящий проект поможет повысить эффективность этих портовых инфраструктур и сделать их взаимодополняющими, поскольку он способен стать подлинным ускорителем местного развития. |
The establishment of the fourth courtroom will further enhance the Court's already good performance in trial turnover. |
Возведение четвертого зала заседаний будет способствовать дальнейшему ускорению и без того высоких темпов судопроизводства в Трибунале. |
The establishment of the fourth courtroom will further enhance the Court's already good performance in trial turnover. |
Возведение четвертого зала заседаний будет способствовать дальнейшему ускорению и без того высоких темпов судопроизводства в Трибунале. |
A market for real estate derivatives that can help balance these risks is only just beginning to appear. |
Рынок связанных с недвижимостью производных инструментов, который может помочь уравновесить этот риск, только-только начинает складываться. |
Although this may be challenging for investors, we should take comfort in the implications for the real economy. |
Хотя это создает проблемы для инвесторов, мы должны утешиться позитивными последствиями для реальной экономики. |
The conditions of those marginalised in this process have worsened in real terms. |
Положение тех, кто оказался на периферии этого процесса, ухудшается не только в относительном, но и в абсолютном выражении. |
Ms. BUSTELO GARCIA DEL REAL suggested that the Committee should concentrate on the concluding comments for the remainder of the session. |
Г-жа БУСТЕЛО ГАРСИЯ ДЕЛЬ РЕАЛ предлагает Комитету сосредоточить свое внимание на заключительных комментариях в оставшийся до конца сессии период. |
When playing for real, chip values are defined by the active account. |
При игре на деньги достоинство фишек определяется текущим активным счетом. |
общая текучесть кадров с разбивкой по причинам ухода;. |
|
It assesses its head office overheads on the basis of 12 percent of the branch office turnover. |
Она подсчитывает накладные расходы своего головного отделения, исходя из 12% от оборота филиала. |
The taxonomy specifies the steps that must go through a learning process, so it must be real. |
Таксономии определяет меры, которые должны пройти через процесс обучения, поэтому она должна быть реальной. |
In real terms as shown in tables given above, girls/women have not yet achieved equality in this field. |
Реальные цифры, представленные выше, в таблицах, свидетельствуют о том, что девочки/женщины еще не достигли равенства в этой области. |
However, having an undertaking does not absolve Australia from its responsibility to undertake an assessment as to whether there is a real risk of torture. |
Но получение такой гарантии не освобождает Австралию от ее обязанности провести проверку того, существует ли реальная угроза применения пыток. |
So it seems to us there is no real need to debate those items again this year. |
Поэтому мы полагаем, что нет настоятельной необходимости в повторном проведении в этом году прений по данным пунктам. |
A viable, functioning real property market enables the economy to use its existing environment in the most efficient way by channelling resources to their best use. |
Жизнеспособный, функционирующий рынок недвижимости позволяет экономике наиболее эффективным образом применить свой потенциал посредством наиболее целесообразного использования ресурсов. |
It is here that all nations can renew and strengthen the tolerance and friendship that are the real building blocks of security. |
Именно здесь все страны могут восстановить и укрепить отношения терпимости и дружбы, которые являются неотъемлемыми элементами безопасности. |
This guy takes the juiciest cut of filet mignon, slices it real thin and makes jerky out of it. |
Эти парни берут сочную вырезку, тонко её нарезают, а потом вялят. |
The event is open to everyone, gay or straight, and will be a real festive occasion through which we can express our solidarity with the mining community. |
На мероприятие допускаются и геи, и натуралы Это будет настоящий праздник, которым мы выразим свою солидарность с шахтерским сообществом. |
Is it supporting real development needs, such as growing more food, fighting disease, or building transport, energy, and communications infrastructure? |
Поддерживает ли она реальные нужды в целях развития, например, выращивание большего количества пищевых продуктов, борьба с заболеваниями или построение транспортной, энергетической и коммуникационной инфраструктуры? |
Real estate rental yields and stock-market payouts are low, and real estate and stock prices may well fall as much as or more than bond prices if interest rates spike. |
Доход от сдачи недвижимости в наем и дивиденды с рынка ценных бумаг низки, а цены на недвижимость и на акции могут упасть так же, а то и больше, чем цены на облигации, если процентные ставки резко увеличатся. |
Well, hundreds of millions of people use social games like FarmVille or Words With Friends to stay in daily contact with real-life friends and family. |
Сотни миллионов людей используют такие социальные игры, как FarmVille или Words With Friends, чтобы поддерживать контакт с друзьями и членами семьи. |
Will 2015 be the year when these risks come to a head, or the moment when world leaders come together to develop real strategies for mitigating them? |
Станет ли 2015, годом, когда эти риски достигнут критической стадии или моментом, когда мировые лидеры соберутся вместе, чтобы разработать реальные стратегии по их уменьшению? |
Yet, these liabilities are just as real as the existing public debt and, in quite a few cases, their present value is as high or higher than the public debt numbers. |
Тем не менее, эти обязательства столь же реальны, как и существующий государственный долг, и достаточно часто их текущая стоимость сопоставима с государственным долгом или даже превосходит его. |
Thus, although China’s total money supply seems excessive, with the M2-to-GDP ratio now at about 190%, the real monetary base is actually much smaller than it appears. |
Таким образом, хотя общий объем денежной массы Китая кажется чрезмерным, соотношение М2 к ВВП сегодня составляет около 190%. Реальная денежная база, на самом деле, оказывается гораздо меньше, чем кажется. |
But it's not yet clear whether this is leading to a real increase in his political weight. |
Но пока не ясно, приведет ли это к реальному увеличению его политического веса. |
Once your strategy is activated, buy and sell signals are plotted on real-time charting as automated trade signals to identify potential entry and exit points. |
Как только Вы активируете Ваше стратегию, на графике появится изображение сигналов покупки и продажи для определения потенциальных точек входа и выхода. |
According to a June report on the 444.hu news and investigative journalism site, the real reason for Oettinger's trip had nothing to do with driverless cars. |
Согласно статье, опубликованной в июне на сайте новостей и журналистских расследований 444.hu, истинная причина поездки г-на Эттингера не имела ничего общего с самоуправляемыми автомобилями. |
They’ve given us real insight into the endemic clashes between Muslims and Christians in sub-Saharan Africa. |
Они разъяснили нам суть эндемических столкновений между мусульманами и христианами в африканских государствах южнее Сахары. |
Putin is politically savvy and often hides his real intentions. |
Путин является политически подкованным лидером и зачастую скрывает свои истинные намерения. |
Automate your trading strategies with access to 15 pre-defined automated trading strategies for real-time buy and sell signals. |
Автоматизация торговых стратегий с доступом к 15 предопределенным стратегиям, которые предоставляют сигналы покупки/продажи. |
If Xi is sincere in all these statements, then the only real question left is when Asian powers will acquiesce meekly. |
Если Си Цзиньпин проявляет искренность во всех этих заявлениях, то единственный остающийся вопрос заключается в том, когда ему покорно уступят азиатские державы. |
There is now the real risk that demonstrations in Ukraine will topple Yanukovych’s government — only to find that any other ruler will be faced with the same constraints. |
Сейчас существует реальная опасность того, что демонстранты на Украине свергнут правительство Януковича — только чтобы обнаружить, что любой другой правитель на его месте окажется в том же положении. |
If this is introduced this year, as widely hoped, this could be a real boon for Western credibility. |
Если такая мера будет принята в текущем году, на что есть большая надежда, это серьезно повысит авторитет Запада и доверие к нему. |
You cannot imagine how it is for a team who has been working six years on it to show that it's not only a dream and a vision, it's a real airplane. |
Вы представить себе не можете, каково это было для команды, которая работала над проектом шесть лет - показать, что это не просто мечта или мираж, это реальный самолет. |
For more information about Commerce Data Exchange: Real-time Service, see Commerce Data Exchange: Real-time Service. |
Дополнительные сведения о том, что такое Commerce Data Exchange: Real-time Service, см. в разделе Commerce Data Exchange: Real-time Service. |
Out of the unreal shadows of the night comes back the real life that we had known. |
Из призрачных теней ночи снова встает знакомая действительность. |
Some people would say that's real sloppy. But I say: to err is human, to forgive divine. |
Кто-то скажет, что это небрежность, а я скажу, что грешит человек, а прощает бог. |
Real estate records show that Cook and some poorly rigged holding company bought properties in town. |
Настоящие записи недвижимости гласят, что Кук и некоторые плохо сфальсифицированные холдинговые компании купили собственность в городке. |
Сейчас я тебя поджарю, ты, мелкий... |
|
The headless horseman, whether phantom or real, when first seen, was about entering the avenue-near the debouchure of which the searchers had arrived. |
Всадник без головы - призрачный или реальный - в ту минуту, когда они его увидели, въезжал в просеку, на противоположном конце которой остановился отряд. |
that what you had with him wasn't real, and that makes you feel completely and utterly alone. |
то, что у вас было - было не по-настоящему, вот что заставляет тебя чувствовать себя совершенно крайне одинокой. |
They actually send data in real time. |
Они передают данные в режиме реального времени. |
The real high priest, a cunning fox, Pilate explained. Caiaphas was appointed by Gratus, but Caiaphas is the shadow and the mouthpiece of Hanan. |
Это действительный первосвященник; хитрая лисица! - объяснил Пилат. - Каиафа был назначен Валерием Гратом, но Каиафа - просто тень и рупор Ханана. |
Right. Her real name is Tracy Whitney. |
— Правильно. Ее настоящее имя Трейси Уитни. |
She burst into fulsome praise which, I was pretty sure, was quite far removed from her real feelings. |
Она разразилась потоком похвал по адресу миссис Лайднер, которые, я уверена, совсем не отвечали ее истинным чувствам. |
This was as exasperating as the real thing, for each time Daylight was fooled into tightening his leg grip and into a general muscular tensing of all his body. |
Это было так же утомительно, как сам поворот, потому что Харниш каждый раз понапрасну сжимал шенкеля и напрягал все мышцы. |
But you know the real wiz... the earthworm. |
А ты знаешь настоящую мудрость Земляного червя. |
Like drunkard tight by real Frenchmen Was captivated (dear lot!). |
Как зюзя пьяный, и французам Достался в плен: драгой залог! |
Okay, 11 players at three tables, some multiple hands, player success rate is above standard, but the wage rate hasn't deviated, since face card turnover's low. |
Так, 11 игроков за тремя столами с ловкими руками, уровень успеха игроков вырос, но величина выигрышей не изменилась, с того момента, как понизился оборот карт. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «real turnover».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «real turnover» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: real, turnover , а также произношение и транскрипцию к «real turnover». Также, к фразе «real turnover» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.