Recombination epoch - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
homologous recombination - гомологичная рекомбинация
illegitimate recombination - незаконная рекомбинация
geminate recombination - парная рекомбинация
radiative recombination - излучательная рекомбинация
carrier recombination - рекомбинации носителей
recombination reactions - реакции рекомбинации
recombination based - рекомбинации на основе
recombination rate - скорость рекомбинации
recombination epoch - рекомбинация эпоха
auger recombination - рекомбинация Оже
Синонимы к recombination: reunification, reunion, connecting again, recombining, reconnection, reconsolidation, connecting up, recombine, rejoining, combination
Антонимы к recombination: divide, dividing line, division, divorce, fork, part, partition, segregation, separation, split
Значение recombination: Combination a second or subsequent time.
epoch making act - исторический акт
holocene epoch - голоцен
epoch date - опорная дата
historical epoch - историческая эпоха
historic epoch - историческая эпоха
epoch time - эпоха времени
since epoch - с начала эпохи
miocene epoch - мио эпоха
epoch-making event - эпохальное событие
in the epoch - в эпоху
Синонимы к epoch: time, span, eon, stage, era, age, period
Антонимы к epoch: timeless, new york minute, brief period, brief time, instant, moment, second, short period, advantage, billion years
Значение epoch: a period of time in history or a person’s life, typically one marked by notable events or particular characteristics.
The surface of last scattering corresponding to emission of the CMB occurs shortly after recombination, the epoch when neutral hydrogen becomes stable. |
Поверхность последнего рассеяния, соответствующая излучению ЦМВ, возникает вскоре после рекомбинации, в эпоху, когда нейтральный водород становится стабильным. |
It is an important source of data on the early universe because it is the oldest electromagnetic radiation in the universe, dating to the epoch of recombination. |
Это важный источник данных о ранней Вселенной, потому что это самое древнее электромагнитное излучение во Вселенной, относящееся к эпохе рекомбинации. |
Sometimes, in proportion as slang progresses from the first epoch to the second, words pass from the primitive and savage sense to the metaphorical sense. |
Иногда, по мере того как арго подвигается от первой стадии своего развития ко второй, слова, находившиеся в диком, первобытном состоянии, обретают метафорическое значение. |
Given the narcissism that consumes the modern epoch, a solitary selfie is a minor miracle. |
Учитывая нарциссизм, захватывающий современную эпоху, единичное селфи - это маленькое чудо. |
Claire d'Albe and Malek-Adel were masterpieces; Madame Cottin was proclaimed the chief writer of the epoch. |
Клара Альба и Малек-Адель считались образцовыми произведениями; г-жа Коттен была провозглашена лучшим современным писателем. |
It is clear that the enzymes necessary for recombination are present in mammalian cells. |
Ясно, что ферменты, необходимые для рекомбинации, присутствуют в клетках млекопитающих. |
Ajon et al. hypothesized that this cellular aggregation enhances species-specific DNA repair by homologous recombination. |
Ajon et al. выдвинута гипотеза, что эта клеточная агрегация усиливает видоспецифическую репарацию ДНК путем гомологичной рекомбинации. |
We stand on the cusp of a new epoch. One of prophecy, puzzles, and signs in the sky. |
Мы стоим на пороге новой эры, эпохи загадок, пророчеств и знаков с небес. |
How can you create an epoch when you cannot see every detail? |
Как ты можешь создать эпоху, если не можешь видеть каждой мелочи? |
Another course was the third annual course on basic recombinant DNA techniques, and was held in Venezuela in September. |
В сентябре в Венесуэле были проведены также третьи ежегодные курсы по основным методам рекомбинантных ДНК. |
This remarkable epoch is decidedly circumscribed and is beginning to be sufficiently distant from us to allow of our grasping the principal lines even at the present day. |
Замечательная эта эпоха ограничена достаточно узкими пределами и достаточно от нас отдалена, чтобы сейчас уже мы могли уловить ее главные черты. |
The ultras marked the first epoch of Royalism, congregation characterized the second. |
Выступлениями ультра ознаменован первый период Реставрации; выступление Конгрегации знаменует второй. |
However, we will remark by the way, everything was not ridiculous and superficial in that curious epoch to which we are alluding, and which may be designated as the anarchy of baptismal names. |
Впрочем, не все было смешно и легковесно в ту любопытную эпоху, о которой идет речь и которую можно было бы назвать анархией собственных имен. |
Counterfeiting was still punishable with death at that epoch. |
В те времена подделывание денег еще каралось смертью. |
Should I even give up that epoch of my life, which, it seems, has hurt me so much in your opinion, it is not that I want reasons to defend it: for, after all, what is my crime? |
Хотя я и готов осудить ту пору моей жизни, которая, видимо, так вредит мне в ваших глазах, но вовсе не потому, чтобы у меня на худой конец не было доводов для ее защиты. |
Well, I could give you a boring lecture about recombinant DNA therapy, but the short story is, this will fix you. |
Ну, я могу дать вам скучные лекции о рекомбинантной ДНК терапии, но, короче говоря, это исправит тебя. |
His narrow conception of honour belonged to another epoch. |
Его архаическое понимание чести вынесено им из ушедшей эпохи. |
I was studying recombinant DNA technology, and I was confidant I could create one, but my parents were unwilling to secure the necessary eagle eggs and lion semen. |
Я тогда изучал технологию рекомбинации генов и был уверен, что смогу создать его, но мои родители не захотели достать мне орлиные яйца и львиное семя. |
The dressing of the wounds was complicated and difficult, the fixation of apparatus and bandages by cerecloths not having been invented as yet, at that epoch. |
Перевязки были сложным и трудным делом - в то время еще не изобрели способа скреплять липким пластырем повязки и бинты. |
We know that there has never been an epoch in which we could learn something about the physiology of man by torturing animals; |
Мы знаем это там никогда не была эпоха в котором мы могли изучить кое-что о физиология человека, мучая животных; |
At that epoch moustaches indicated the bourgeois, and spurs the pedestrian. |
Усы в те годы являлись отличительным признаком штатских лиц, шпоры - пешеходов. |
At that epoch, the northern extremity of the Rue Saint-Louis was in process of repaving. It was barred off, beginning with the Rue du Parc-Royal. |
В те дни заново мостили камнем северный конец улицы Сен -Луи, и, начиная от Королевского парка, она была загорожена для проезда. |
Mergers of galaxies were common during the early epoch, and the majority of galaxies were peculiar in morphology. |
Слияния галактик были обычным явлением в раннюю эпоху, и большинство галактик были своеобразны в морфологии. |
Therefore, the recombination of electron and holes generates light with a broad range of optical frequencies, i.e. broadband light. |
Поэтому рекомбинация электронов и дырок порождает свет с широким диапазоном оптических частот, то есть широкополосный свет. |
Broadly speaking, modularity is the degree to which a system's components may be separated and recombined, often with the benefit of flexibility and variety in use. |
В широком смысле модульность-это степень, в которой компоненты системы могут быть разделены и рекомбинированы, часто с выгодой гибкости и разнообразия в использовании. |
Different characteristics tend to exist within any given population as a result of mutation, genetic recombination and other sources of genetic variation. |
Различные характеристики, как правило, существуют в пределах любой данной популяции в результате мутации, генетической рекомбинации и других источников генетической изменчивости. |
Use of the recombinant supplement has been controversial. |
Использование рекомбинантной добавки было спорным. |
Modern biology and biochemistry make intensive use of these techniques in recombinant DNA technology. |
Современная биология и биохимия интенсивно используют эти методы в технологии рекомбинантных ДНК. |
Recombinant DNA is a man-made DNA sequence that has been assembled from other DNA sequences. |
Рекомбинантная ДНК-это созданная человеком последовательность ДНК, собранная из других последовательностей ДНК. |
Moreover, the fluctuations are coherent on angular scales that are larger than the apparent cosmological horizon at recombination. |
Кроме того, флуктуации когерентны на угловых масштабах, которые больше, чем кажущийся космологический горизонт при рекомбинации. |
These rare biparental zygotes allowed mapping of chloroplast genes by recombination. |
Эти редкие двухпарентальные зиготы позволяли картировать гены хлоропластов путем рекомбинации. |
IFNs can either be extracted from a natural source, such as cultured human cells or blood leukocytes, or they can be manufactured with recombinant DNA technologies. |
ИФН могут быть либо извлечены из природного источника, такого как культивированные клетки человека или лейкоциты крови, либо изготовлены с использованием технологий рекомбинантной ДНК. |
A variation, where the population as a whole is evolved rather than its individual members, is known as gene pool recombination. |
Вариация, в которой эволюционирует популяция в целом, а не отдельные ее члены, известна как рекомбинация генофонда. |
The fossil record demonstrates that birds are modern feathered dinosaurs, having evolved from earlier theropods during the Late Jurassic epoch. |
Ископаемая летопись показывает, что птицы - это современные пернатые динозавры, эволюционировавшие от более ранних тероподов в позднюю юрскую эпоху. |
His third textbook was Recombinant DNA, which described the ways in which genetic engineering has brought much new information about how organisms function. |
Его третьим учебником была рекомбинантная ДНК, в которой описывались способы, с помощью которых генная инженерия принесла много новой информации о том, как функционируют организмы. |
The signals are then recombined and an additional limiting circuit may be employed to ensure that the combined effects do not create unwanted peak levels. |
Затем сигналы рекомбинируются, и для обеспечения того, чтобы комбинированные эффекты не создавали нежелательных пиковых уровней, может быть использована дополнительная ограничительная схема. |
In the late 3rd century, by the end of the epoch of the barracks emperors in Rome, there were two Britannic Emperors, reigning for about a decade. |
В конце III века, к концу эпохи казарменных императоров в Риме, было два британских императора, правивших около десяти лет. |
These adaptive and non-adaptive characteristics arise through random mutation, recombination, and/or genetic drift. |
Эти адаптивные и неадаптивные характеристики возникают в результате случайных мутаций, рекомбинации и / или генетического дрейфа. |
The total amount of ozone in the stratosphere is determined by a balance between photochemical production and recombination. |
Общее количество озона в стратосфере определяется балансом между фотохимической продукцией и рекомбинацией. |
The continents later recombined to form Pannotia, 600 to 540 million years ago, then finally Pangaea, which broke apart 200 million years ago. |
Позднее континенты вновь объединились, образовав Паннотию 600-540 миллионов лет назад, а затем, наконец, Пангею, которая распалась 200 миллионов лет назад. |
This process promotes the production of increased genetic diversity among progeny and the recombinational repair of damages in the DNA to be passed on to progeny. |
Этот процесс способствует продуцированию повышенного генетического разнообразия среди потомства и рекомбинантной репарации повреждений в ДНК, передаваемых потомству. |
Then the reaction proceeds as an avalanche until two radicals meet and recombine. |
Затем реакция идет лавинообразно, пока два радикала не встретятся и не рекомбинируют. |
In closed cell experiments, the products are captured, for example by catalytically recombining the products in a separate part of the experimental system. |
В закрытых клеточных экспериментах продукты захватываются, например, путем каталитической рекомбинации продуктов в отдельной части экспериментальной системы. |
These dangling bonds act as recombination centers that severely reduce carrier lifetime. |
Эти висячие связи действуют как центры рекомбинации, которые сильно сокращают срок службы носителей. |
Vernor Vinge's novel A Deepness in the Sky describes a spacefaring trading civilization thousands of years in the future that still uses the Unix epoch. |
Роман Вернора Винджа Бездна в небе описывает космическую торговую цивилизацию, живущую тысячи лет в будущем и все еще использующую эпоху Unix. |
The mechanism employs single-stranded DNA binding protein and is likely homologous recombinational repair. |
Механизм использует одноцепочечный ДНК-связывающий белок и, вероятно, гомологичную рекомбинантную репарацию. |
These include the Epoch Times newspaper, New Tang Dynasty Television, and Sound of Hope radio station. |
К ним относятся газета Epoch Times, телевидение New Tang Dynasty и радиостанция Sound Of Hope. |
In the early 1950s the prevailing view was that the genes in a chromosome acted like discrete entities, indivisible by recombination and arranged like beads on a string. |
В начале 1950-х годов преобладало мнение, что гены в хромосоме действуют как дискретные сущности, неделимые рекомбинацией и расположенные подобно бусинкам на нитке. |
H3K27me3 is linked to the repair of DNA damages, particularly repair of double-strand breaks by homologous recombinational repair. |
H3K27me3 связан с репарацией повреждений ДНК, в частности репарацией двухцепочечных разрывов путем гомологичной рекомбинантной репарации. |
Эта форма рекомбинации известна как выбор копии. |
|
Its function was demonstrated using recombinant TK1. |
Его функция была продемонстрирована с использованием рекомбинантного TK1. |
Genetic recombination is catalyzed by many different enzymes. |
Рядом с сердцем у меня сильная боль и пульсация. |
In yeast and other eukaryotic organisms there are two recombinases required for repairing DSBs. |
В дрожжах и других эукариотических организмах есть две рекомбиназы, необходимые для восстановления DSBs. |
The constructs are made using recombinant DNA techniques, such as restriction digests, ligations and molecular cloning. |
Компания признала, что эти руководящие принципы являются внутренними, и заявила, что они будут обновлять свои публичные правила, чтобы отразить их. |
Bevacizumab is a recombinant humanized monoclonal antibody and in 2004, it became the first clinically used angiogenesis inhibitor. |
Бевацизумаб-это рекомбинантное гуманизированное моноклональное антитело, и в 2004 году он стал первым клинически используемым ингибитором ангиогенеза. |
Recombinational repair is prevalent from the simplest viruses to the most complex multicellular eukaryotes. |
Рекомбинантная репарация широко распространена от простейших вирусов до самых сложных многоклеточных эукариот. |
However, there are studies showing evidence of recombination in mitochondrial DNA. |
Однако существуют исследования, свидетельствующие о рекомбинации в митохондриальной ДНК. |
Double-strand breaks can be repaired by homologous recombinational repair in both mammalian mtDNA and plant mtDNA. |
Двухцепочечные разрывы могут быть восстановлены гомологичной рекомбинантной репарацией как в мтДНК млекопитающих, так и в мтДНК растений. |
Homologs of the recA gene, including rad51, play a key role in homologous recombinational repair of DNA during meiosis. |
Гомологи гена recA, включая rad51, играют ключевую роль в гомологичной рекомбинантной репарации ДНК во время мейоза. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «recombination epoch».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «recombination epoch» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: recombination, epoch , а также произношение и транскрипцию к «recombination epoch». Также, к фразе «recombination epoch» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.