Recommended policy - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
recommended but not mandatory - рекомендуемый, но не обязательно
therefore it is recommended - поэтому рекомендуется
icao standards and recommended practices - ИКАО стандартов и рекомендуемой практики
recommended above - рекомендовалось выше
recommended list - рекомендуемый список
recommended implementation - рекомендо-
recommended combination - рекомендуемое сочетание
it is recommended to check - рекомендуется проверить
recommended that such - Рекомендуется, чтобы такие
recommended storage temperature - Рекомендуемая температура хранения
Синонимы к recommended: speak favorably of, plug, suggest, put in a good word for, nominate, put up, advocate, vouch for, propose, put forward
Антонимы к recommended: discouraged, disapproved, discredited, rejected, dissuaded, disesteemed, censured, denounced
Значение recommended: put forward (someone or something) with approval as being suitable for a particular purpose or role.
noun: политика, полис, курс, страховой полис, линия поведения, хитрость, политичность, ловкость, благоразумие, установка
customer default policy - полис на случай неплатежеспособности клиента
policy mix - комбинация политических мер
vanishing premium policy - полис с понижающейся премией
double endowment policy - полис с двойной выплатой
credibility of a policy - убедительность политики
tied policy - привязал политика
fair policy - справедливая политика
policy is be used - политика используется
social housing policy - социальная жилищная политика
policy-oriented studies - ориентированные на политику исследования
Синонимы к policy: position, approach, plans, attitude, system, theory, strategy, stratagem, stance, line
Антонимы к policy: imprudence, indiscretion
Значение policy: a course or principle of action adopted or proposed by a government, party, business, or individual.
I recommend adding the above text to the policy page to clarify what many editors feel is existing practice. |
Я рекомендую добавить приведенный выше текст на страницу политики, чтобы прояснить, что многие редакторы считают существующей практикой. |
It made no attempt and was never intended in any way as a serious policy recommendation. |
Она не предпринимала никаких попыток и никогда не была задумана как серьезная политическая рекомендация. |
Download and install any required or recommended updates to Policy Patrol for Exchange Server. |
Загрузите и установите все необходимые и рекомендуемые обновления программного обеспечения Policy Patrol для Exchange Server. |
Holbrooke initially rejected an offer to become the editor of the magazine Foreign Policy instead recommending his friend, John Campbell. |
Холбрук сначала отклонил предложение стать редактором журнала Foreign Policy, вместо этого порекомендовав своего друга Джона Кэмпбелла. |
Comprehensive policy recommendations targeting reduction of cognitive impairment in children have been proposed. |
Были предложены комплексные политические рекомендации, направленные на снижение когнитивных нарушений у детей. |
It plans to consult the public before the end of 2002 on specific policy proposals before submitting its recommendations to the Government. |
Она планирует провести консультации с общественностью до конца 2002 года по конкретным предложениям до представления своих рекомендаций правительству. |
Nicaragua accepts recommendation 116.25 regarding the need to ensure that we have all means to implement an inclusive education policy. |
Никарагуа принимает рекомендацию 116.25 в отношении обеспечения всех возможных средств для реализации инклюзивной образовательной политики. |
However, I agree with Headbomb that policy is a recommendation rather than a prescription. |
Однако я согласен с Headbomb, что политика-это рекомендация, а не рецепт. |
fourth, the recommendation to the Indian government that it create forces to sustain a policy of nuclear deterrence; |
в-четвертых, рекомендации индийскому правительству создать условия для проведения политики ядерного сдерживания; |
Policy recommendations below are provided for consideration by decision makers in the region. |
Ниже приводятся рекомендации в области политики, которые предлагаются для рассмотрения директивными органами стран региона. |
Теперь, кадровая служба ясно рекомендовала политику нулевой терпимости. |
|
The subcommittee formulates and recommends policy and standards and coordinates initiatives for children. |
Подкомитет разрабатывает политику и стандарты и выносит соответствующие рекомендации, а также занимается координацией инициатив в интересах детей. |
A number of recommendations were devised, including and highlighting supporting a systems approach to innovation policy. |
Был разработан ряд рекомендаций, включая и подчеркивая поддержку системного подхода к инновационной политике. |
When someone places a CSD tag policy recommends they leave that good-faith heads-up. |
Когда кто-то размещает тег CSD, политика рекомендует ему оставить это добросовестное предупреждение. |
The problem with these recommendations is that they spell out an essentially passive policy that depends on Putin's passivity. |
Недостаток этих рекомендаций в том, что в них излагается, по сути дела, пассивная политика, которая зависит от пассивности Путина. |
There was a multi-year process of moving from policy recommendations to more strictly enforced TEMPEST rules. |
Это был многолетний процесс перехода от политических рекомендаций к более строгому соблюдению правил TEMPEST. |
This policy was reviewed in 2012, and despite receiving 212 responses, of which 93% advocated screening, the NSC has decided to not recommend antenatal screening. |
Эта политика была пересмотрена в 2012 году, и, несмотря на получение 212 ответов, из которых 93% поддержали скрининг, НСК решил не рекомендовать проведение дородового скрининга. |
In the US, policy reforms have been recommended in order to rebuild trust. |
В США предлагались управленческие реформы для восстановления доверия. |
Затем политический фокус мусульманского мира переместился на вновь завоеванные территории. |
|
What's the policy recommendation out of that if you're in government, or you're running a large company? |
Что рекомендует традиционный порядок поведения, если вы в правительстве, или руководите большой компанией? |
He therefore recommends that the Haitian Government should implement a policy and enforce relevant legislation to improve the control and registration of firearms. |
В связи с этим он рекомендует правительству Гаити разработать политику и соответствующее законодательство с целью повысить контроль за регистрацией огнестрельного оружия. |
The NTSB is an investigative body that has the power to make only policy recommendations. |
NTSB-это следственный орган, который имеет право выносить только политические рекомендации. |
Based on the recommendations of the committee, the National Auto Fuel policy was announced officially in 2003. |
На основе рекомендаций комитета в 2003 году была официально объявлена национальная политика в области автомобильного топлива. |
Politicians would call upon the league's extra-political organization to perform research, and recommend policy. |
Политики призывали бы внеполитическую организацию лиги проводить исследования и рекомендовать политику. |
In a quick reading of the policy, a reader might miss the recommendation to provide conversions, as it occurs in a slightly different part of the policy. |
При быстром чтении политики читатель может пропустить рекомендацию о предоставлении конверсий, поскольку это происходит в несколько иной части политики. |
A regional synthesis paper draws on the country assessments to identify gaps in policy and practice, and key recommendations. |
В региональном сводном документе используются страновые оценки для выявления пробелов в политике и практике и вынесения основных рекомендаций. |
In 2006 WHO reversed a longstanding policy against DDT by recommending that it be used as an indoor pesticide in regions where malaria is a major problem. |
В 2006 году ВОЗ изменила свою давнюю политику в отношении ДДТ, рекомендовав использовать его в качестве пестицида для внутренних помещений в регионах, где малярия является серьезной проблемой. |
Implementation will be supported through wide dissemination of the resulting good practices and policy recommendations. |
Реализации соответствующей политики будет содействовать широкое распространение информации об определенных в результате диалога передовых методах и рекомендациях по вопросам политики. |
The academy has published hundreds of policy statements ranging from advocacy issues to practice recommendations. |
Академия опубликовала сотни политических заявлений, начиная от вопросов пропаганды и заканчивая практическими рекомендациями. |
This is our policy; we mean it. We recommend to others to take the same position, but we cannot dictate it to anyone. |
Это наша политика, и мы действительно так думаем. Мы рекомендуем другим занять такую же позицию, но никому не можем ее диктовать. |
These events marked a new phase in the development of a national policy aimed at enhancing road safety and based on specific recommendations of the United Nations. |
Указанные события ознаменовали новый этап в национальной политике, направленной на повышение безопасности дорожного движения и построенной на основе конкретных рекомендаций ООН. |
The commissioners believed that American foreign policy was too controversial to be discussed except in recommendations written in the future tense. |
Члены комиссии пришли к выводу, что американская внешняя политика была слишком противоречива, чтобы ее обсуждать, и ограничились рекомендациями, написанными в будущем времени. |
Providing some policy recommendations to this end is the main theme of the present report. |
Основной целью настоящего доклада является вынесение ряда стратегических рекомендаций в этой связи. |
A transparent and fair process of arriving at its policy recommendations, based primarily on convincing economic research and data analysis, will be essential. |
Открытый и честный процесс достижения выполнения его политических рекомендаций, основанных главным образом на убедительных экономических исследованиях и анализе данных, сыграет существенную роль. |
Я рекомендую придерживаться политики равновесия. |
|
The Platform will not engage in advocacy and will not provide policy recommendations. |
Платформа не будет заниматься агитацией или выносить какие-либо политические рекомендации. |
This isn’t noted to shame anyone or to recommend reducing care, it’s about realising policy and health inaction comes at a huge economic and social cost. |
Эта информация дана не с целью пристыдить или посоветовать меньше лечиться — нужно понять, что из-за такой политики и недостаточной заботы о здоровье расходуется огромное количество экономических и социальных ресурсов. |
Allocating individual recommendations to relevant departmental policy leads across Government. |
Поручение осуществления отдельных рекомендаций соответствующим руководящим сотрудникам департаментов по вопросам политики во всех правительственных органах. |
The report recommended a downgrading of Ecstasy from Class A to Class B, as well as moves towards a policy of 'harm reduction', which Cameron defended. |
В докладе рекомендовалось понизить уровень экстази С класса А до класса В, а также перейти к политике снижения вреда, которую отстаивал Кэмерон. |
My job is to present intelligence, not recommend policy. |
Моя работа предоставить данные, а не рекомендовать политику. |
In September 2002, an international group of experts met to debate and make recommendations on language policy and education. |
В сентябре 2002 года состоялась встреча международной группы экспертов, целью которой было провести обсуждение и выработать рекомендации по вопросам языковой политики и обучения языкам. |
The report also states explicitly that decriminalization of marijuana consumption is a legitimate, reasonable, and feasible option, though it does not recommend such a policy. |
В докладе также открыто говорится, что декриминализация употребления марихуаны является законной, разумной и целесообразной мерой, хотя он и не рекомендует такую политику. |
Marshall relied heavily on him to prepare policy recommendations. |
Маршалл во многом полагался на него при подготовке политических рекомендаций. |
This committee made policy recommendations and issued safeguarding guidance within the Church. |
Этот комитет вынес рекомендации по вопросам политики и издал руководство по обеспечению безопасности внутри Церкви. |
They recognized it as an example of good corporate citizenship in line with the recommendations of the triennial comprehensive policy review. |
Они охарактеризовали эту политику как пример достойного корпоративного поведения в соответствии с рекомендациями трехгодичного всеобъемлющего обзора политики. |
Before elaborating on policy recommendations, the Committee of Experts may wish to debate and provide insights and advice on the issues highlighted below. |
Прежде чем перейти к разработке рекомендаций в отношении политики, Комитет экспертов, возможно, пожелает обсудить изложенные ниже вопросы и поделиться своими соображениями и рекомендациями. |
With regard to international migration, chapter X contains important policy recommendations which we support. |
Что касается международной миграции, то в главе Х содержатся важные рекомендации, касающиеся политики, которые мы поддерживаем. |
The report on the operational activities of the United Nations system should recommend an efficient national professional project personnel policy. |
В докладе об оперативной деятельности системы Организации Объединенных Наций следует рекомендовать эффективную политику в отношении национальных сотрудников категории специалистов по проектам. |
It broadly recommends the pursuit of a balanced development agenda based on both short-term and long-term policy measures and action plans. |
В самом общем виде в нем рекомендуется добиваться сбалансированного развития путем осуществления как краткосрочных, так и долгосрочных мер в области политики и планов действий. |
Blasio also spearheaded a leadership team on school climate and discipline to take recommendations and craft the foundations for more substantive policy. |
Блазио также возглавил руководящую группу по школьному климату и дисциплине, чтобы принять рекомендации и выработать основы для более предметной политики. |
Implementation of the recommendation is included in the scope of the change management exercise. |
Выполнение этой рекомендации предусмотрено в рамках комплекса мер по управлению изменениями. |
The Recommendation is being revised and will be soon put into the ODP cycle. |
Рекомендация пересматривается и вскоре будет запущена в цикл ОПР. |
Thus, greater reliance on fiscal policy - increased government spending - would be necessary. |
Поэтому в большей степени нужно было полагаться на финансовую политику - увеличение государственных расходов. |
In October 1993 the United States announced that it would undertake a nuclear posture review that would incorporate policy and doctrine revisions. |
В октябре 1993 года Соединенные Штаты объявили, что ими будет предпринят обзор ядерной концепции, предполагающий внесение изменений в политику и доктрину. |
The Government is drafting an extensive report on human rights policy in Finland and will give it to the Parliament in spring 2009. |
Правительство занимается составлением обширного доклада по вопросам политики в области прав человека в Финляндии, который будет представлен в парламент весной 2009 года. |
It's possible the marshal had a good life insurance policy given his high-risk profession. |
Может, у пристава была хорошая страховка, он же рисковал жизнью. |
Mr. Browning Maurice Fischer's policy is always one of avoiding litigation. |
Мистер Браунинг... политика Мориса Фишера - избегать судебных разбирательств. |
Launching this inquiry may prove to be misguided in that I now recall I may have fleetingly supported the policy myself. |
Это расследование может доказать, что я поддерживала стратегию, и сейчас, обманным путем, иду на попятный. |
either that or make some sort of recommendation for authors to colour their code for readabilities sake? |
либо это, либо сделать какую-то рекомендацию авторам, чтобы раскрасить их код для удобства чтения? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «recommended policy».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «recommended policy» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: recommended, policy , а также произношение и транскрипцию к «recommended policy». Также, к фразе «recommended policy» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.