Reference questions - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: ссылка, справка, упоминание, отсылка, эталон, рекомендация, намек, отношение, сноска, компетенция арбитра
verb: находить по ссылке, снабжать текст ссылками, справляться
component reference - ссылка компонента
reference centre for - справочный центр по
agreement reference - ссылка соглашение
making reference - ссылка решений
entering a reference - ввод ссылки
reference sites - ссылки на сайты
reference chart - справочная таблица
ministerial reference - ссылка на уровне министров
i need a reference - Мне нужна ссылка
you can reference - вы можете ссылаться на
Синонимы к reference: mention of, comment on, allusion to, remark about, source, bibliographical data, authority, citation, credit, remission
Антонимы к reference: disapproval, lying, flak, censure, fabrication, sassiness, condemnation, falsity, key text, opposition
Значение reference: the action of mentioning or alluding to something.
process questions - процесс вопросы
vote on questions - голосование по вопросам
questions contact - вопросы контакт
it questions - это вопросы
adding questions - добавление вопросов
issues and questions raised by - проблемы и вопросы, поднятые
him a few questions - ему несколько вопросов
on certain questions - по некоторым вопросам
other questions relating - другие вопросы, касающиеся
questions of users - вопросы пользователей
Синонимы к questions: quizzes, probes, interviews, interrogates, queries, disputes, suspects, pumps, heckles, drills
Антонимы к questions: replies, answers, certainties, harmonies, solutions, agreements
Значение questions: plural of question.
The text referenced other false claims made by Urechia, questioning his competence. |
В тексте упоминаются и другие ложные утверждения Урекии, ставящие под сомнение его компетентность. |
My question centers on 'citations' that denote in detail either references or quote references found within news stories, published journals and news documentaries. |
Мой вопрос сосредоточен на цитатах, которые подробно обозначают либо ссылки, либо цитаты, найденные в новостных статьях, опубликованных журналах и новостных документальных фильмах. |
I may simply add a brief reference to wolves and deal with the question of the exclusion of Native Americans elsewhere. |
Я могу просто добавить краткую ссылку на волков и рассмотреть вопрос об исключении коренных американцев из других стран. |
My father has settled the question of the marriage without reference to me; I shall settle the question of the inheritance without consulting him. |
Отец решает вопрос о браке без меня; ну что ж, зато я разрешу вопрос о наследстве без него. |
Another possibility is that he or she really dislikes my Reference Desk questions for some reason. |
Другая возможность заключается в том, что ему или ей действительно не нравятся мои вопросы из справочного стола по какой-то причине. |
I don't know what your question is, but in all likelyhood it belongs on the reference desk. |
Я не знаю, в чем заключается Ваш вопрос, но, по всей вероятности, он должен лежать на справочном столе. |
There are still key questions about whether this rests on unpublished references, even if those include materials in a museum collection. |
Есть еще ключевые вопросы о том, опирается ли это на неопубликованные ссылки, даже если они включают материалы из музейной коллекции. |
I was willing to let a lot of very questionable un-cited material stand without references in the spirit of collegiality. |
Я был готов позволить многим очень сомнительным нецитируемым материалам стоять без ссылок в духе коллегиальности. |
Such a reference might prevent the article's silence on that question from being interpreted in the opposite sense. |
Такая ссылка могла бы не допустить, чтобы молчание в этой статье по данному вопросу истолковывалось в противоположном смысле. |
Please kindly answer my questions, or kindly provide any references to me. Thank you very much. |
Пожалуйста, любезно ответьте на мои вопросы или предоставьте какие-либо ссылки на меня. Большое спасибо. |
It also appears to lack footnotes references for some crucial and possibly questionable statements. |
Кроме того, в нем, как представляется, отсутствуют ссылки в сносках на некоторые важные и, возможно, сомнительные утверждения. |
Terms of reference show how the object in question will be defined, developed, and verified. |
Техническое задание показывает, как данный объект будет определен, разработан и проверен. |
The other would be to replace the amici with references to the actual studies in question, and to form a NPOV synopsis of what each study was representing. |
Другой подход состоял бы в замене amici ссылками на фактические исследования, о которых идет речь, и в формировании синопсиса NPOV того, что представляет собой каждое исследование. |
There should probably be a few more references; my question is, what else is left to cite? |
Вероятно, должно быть еще несколько ссылок; мой вопрос в том, что еще остается цитировать? |
you did not bather to answer any of my numbered questions above or find a reference to the contrary! |
вы не удосужились ответить ни на один из моих пронумерованных вопросов выше или найти ссылку на обратное! |
A lot many interesting questions are answered in the reference desk, and permanent links to these questions should be easily available. |
На многие интересные вопросы можно получить ответы в справочном бюро, и постоянные ссылки на эти вопросы должны быть легко доступны. |
Many questioners will be newcomers, and the reference desk should be a friendly and welcoming place. |
Многие спрашивающие будут новичками, и справочное бюро должно быть дружелюбным и гостеприимным местом. |
If the answer to this first question is that nationality should indeed be referenced directly, then the second question falls. |
Если ответ на этот первый вопрос заключается в том, что на национальность действительно следует ссылаться непосредственно, то второй вопрос отпадает. |
For some types of questions, answers that contain references are more useful than those which don't. |
Для некоторых типов вопросов ответы, содержащие ссылки, более полезны, чем те, которые их не содержат. |
The traditional Kaddish contains no references to death, whereas Ginsberg's poem is riddled with thoughts and questionings of death. |
Традиционный Кадиш не содержит упоминаний о смерти, тогда как поэма Гинзберга пронизана мыслями и вопросами о смерти. |
It calls into question the trials used as a basis for the entire subsection's references. |
Это ставит под сомнение испытания, использованные в качестве основы для ссылок на весь подраздел. |
I think some questions about the article remain, including a need for better referencing. |
Я думаю, что некоторые вопросы по поводу этой статьи остаются, в том числе необходимость более точной ссылки. |
The questions tend to include references to pop culture, and often include the names of WSC staff members. |
Вопросы, как правило, включают ссылки на поп-культуру и часто включают имена сотрудников WSC. |
The question reduces to whether every observer in every inertial reference frame can agree on the phase of the wave. |
Вопрос сводится к тому, может ли каждый наблюдатель в каждой инерциальной системе отсчета договориться о фазе волны. |
For example we do get a few naysayers on the reference desk that consider all medical and legal questions barred because it would constitute legal or medical advice. |
Например, мы получаем несколько скептиков на справочном столе, которые считают все медицинские и юридические вопросы запрещенными, потому что это будет представлять собой юридическую или медицинскую консультацию. |
This is gotten disruptive enough to a point that I think we need to come to a consensus not to allow Medeis to hat any questions in the reference desks. |
Это стало достаточно разрушительным до такой степени, что я думаю, что нам нужно прийти к консенсусу, чтобы не позволить Медеису задавать какие-либо вопросы в справочном бюро. |
Her hand, clumsy with unnatural weight, hobbled by the internal gathering of density, would crush or break the record; the concept of performing intricate, skillful actions in reference to the record seemed out of the question. |
Ее рука, неловкая от своего непривычного веса, как бы связанная и онемевшая, просто раздавит пластинку. |
In turn, these references of questionable reliability are being used to prop up non-neutral language. |
В свою очередь, эти ссылки сомнительной надежности используются для поддержки ненейтрального языка. |
Questionable claims already discussed can be removed with a reference to the previous discussion. |
Сомнительные утверждения, уже обсуждавшиеся, могут быть удалены со ссылкой на предыдущее обсуждение. |
The only parliamentary question mentioning Carter-Ruck in the relevant period was by Paul Farrelly MP, in reference to legal action by Barclays and Trafigura. |
Единственный парламентский вопрос, в котором упоминался Картер-рук в соответствующий период, был задан депутатом полом Фаррелли в связи с судебным иском Barclays и Trafigura. |
Hence, besides being factually incorrect, the reference in question covers events that occurred prior to the United Nations sanctions on arms embargo. |
Таким образом, помимо искажения фактов, упомянутая ссылка касается событий, которые имели место до введения санкций Организации Объединенных Наций и эмбарго на поставки оружия. |
This type of question belongs on the reference desk. |
Этот тип вопросов относится к справочному столу. |
It is much harder to read than normal questions and frustrates the reference desk employees. |
Это гораздо труднее читать, чем обычные вопросы, и расстраивает сотрудников справочной службы. |
Questions for the exam are constructed with direct reference to items in the curriculum framework. |
Вопросы для экзамена строятся с прямой привязкой к предметам в рамках учебного плана. |
Reference desk guidelines is a page that contains advice for users who respond to questions posed by other users at the reference desks. |
Руководство по справочному бюро-это страница, содержащая рекомендации для пользователей, которые отвечают на вопросы, заданные другими пользователями в справочном бюро. |
Please follow the link to the reference desk, select the relevant topic, and post your question there. |
Пожалуйста, перейдите по ссылке в справочное бюро, выберите соответствующую тему и разместите там свой вопрос. |
Recently I've seen a few questions on the VP and reference desk regarding translations to or from English. |
Недавно я видел несколько вопросов на вице-президенте и справочном столе относительно переводов на английский язык или с него. |
This type of question belongs on the Science section of the reference desk. |
Этот тип вопросов относится к научной секции справочного стола. |
One of the first sources I questioned and pulled made no reference at all to magic, or the assertions made in the article. |
Один из первых источников, который я опросил и вытащил, вообще не упоминал о магии или утверждениях, сделанных в статье. |
If the Reference Desk appears to be more formal than it actually is, it will discourage people from asking 'undesireable' questions. |
Если справочное бюро кажется более формальным, чем оно есть на самом деле, оно будет препятствовать людям задавать нежелательные вопросы. |
English language questions are often answered with the lamest folk etymology, that would put a real reference desk to shame. |
На вопросы по английскому языку часто отвечают с самой дурацкой народной этимологией, которая поставила бы настоящий справочный стол в позор. |
The reference desk necessarily involves communication between questioners and respondents from different backgrounds and cultures. |
Справочное бюро обязательно включает в себя общение между опрашиваемыми и респондентами из разных слоев общества и культур. |
Oh, I now see that the paragraph I'm questioning has a reference. |
Остеобласты дают начало альвеолярной кости вокруг корней зубов. |
A question on the difference between the 2 on the reference desk. |
Вопрос о разнице между 2-мя на справочном столе. |
In the first Republican presidential debate, which took place in Cleveland, one question referenced Black Lives Matter. |
Его мать когда-то была полезна Адольфу Гитлеру, что принесло пользу карьере Дирксена в нацистской Германии. |
In making his proposal, he produced references to persons of high social position in Holland, who could answer for him, so far as the questions of character and position were concerned. |
Сделав предложение, он указал на лица с высоким положением в Г олландии, которые могли ручаться за его поведение и общественное положение. |
I would suggest that the reference in question either be replaced with a better one or that the information be removed. |
Я бы предложил либо заменить эту ссылку на более качественную, либо удалить эту информацию. |
The article, after Gulbenk's edit, eliminated any reference to these questions from the article lede. |
Статья, после редактирования Гульбенка, исключила любую ссылку на эти вопросы из статьи lede. |
The Wise Man Award may be awarded to those who frequently answer questions asked at the reference desk. |
Премия мудрец может быть присуждена тем, кто часто отвечает на вопросы, задаваемые в справочном бюро. |
In reference to this question the person would presumably be a male, physically fit, of a healthy nature, and middle aged. |
В отношении этого вопроса человек, по-видимому, будет мужчиной, физически здоровым, здоровым и среднего возраста. |
These facts, revealed in a recent book by Boston University economist James Bessen, raise an intriguing question: what are all those tellers doing? |
Эти данные, появившиеся недавно в книге экономиста Бостонского университета Джеймса Бессена, поднимают интереснейший вопрос: чем занимаются все эти кассиры? |
Кроме того там достаточно много неотложных вопросов |
|
Brogan pulled a road atlas from the stack of reference material on the table. |
Броган достал из кипы бумаг на столе дорожный атлас. |
But the reply to the rhetorical question was the same look in two sets of eyes. |
Но ответом на этот риторический вопрос стал взгляд двух пар глаз, устремленных на него. |
At the reference desk on the second floor, I found a librarian and asked if I could use the Internet. |
На втором этаже я нашел библиотекаря и спросил, можно ли воспользоваться Интернетом. |
Where Earth was in question, one robot was spoken of as a hero, one who represented salvation. |
Когда говорили о Земле, робот назывался героем, спасителем... |
Okay, maybe we should contact that hospital and cross-reference our findings. |
Хорошо, возможно, стоит связаться с больницей и сверить наши данные. |
For example, the special theory of relativity assumes an inertial frame of reference. |
Например, специальная теория относительности предполагает инерциальную систему отсчета. |
Он заслуживает более сильной ссылки, чем в настоящее время. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «reference questions».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «reference questions» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: reference, questions , а также произношение и транскрипцию к «reference questions». Также, к фразе «reference questions» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.