Referenced in terms - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Referenced in terms - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ссылка с точки зрения
Translate

- referenced [verb]

verb: находить по ссылке, снабжать текст ссылками, справляться

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

  • be in command - быть в команде

  • take in hand - взять в руки

  • in law - в законе

  • reckon in - считаться в

  • in the face of - перед лицом

  • in compliance with - в соответствии с

  • fit in with - вписывается в

  • in turn - в очереди

  • incarcerate in - заключать в тюрьму

  • in vitro - в пробирке

  • Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip

    Антонимы к in: outside, later

    Значение in: (of a person) present at one’s home or office.

- terms [noun]

noun: гонорар

  • in general terms - в общих чертах

  • in terms of euros - в евро

  • get back on good terms - вернуться к хорошим условиям

  • in the strongest terms - самым решительным образом

  • in terms of quantity - с точки зрения количества

  • terms of your employment - условия вашей работы

  • billing terms - условия выставления счетов

  • in very simple terms - в очень простых условиях

  • fleet in terms - флот с точки зрения

  • measure in economic terms - измерения в экономическом плане

  • Синонимы к terms: locution, descriptor, appellation, word, label, phrase, expression, moniker, title, idiom

    Антонимы к terms: first, outset, unforgiving, abhorrence, abomination, anathema, animosity, animus, antagonism, antipathy

    Значение terms: a word or phrase used to describe a thing or to express a concept, especially in a particular kind of language or branch of study.



and to avoid further disputes here, the terms are all referenced out, and people can have their discussions on those pages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, раздел Истории мог бы быть первым после ведущего, а перекрывающиеся разделы можно было бы суммировать более лаконично.

Sense and reference are two different aspects of some terms' meanings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смысл и ссылка - это два различных аспекта значений некоторых терминов.

Such a conclusion would be outside the Terms Of Reference of the Hutton Report.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такой вывод не входил бы в круг ведения доклада Хаттона.

The group’s name came from references to Dune found buried in its code, terms like Harkonnen and Arrakis, an arid planet in the novel where massive sandworms roam the deserts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свое название Sandworm (песчаный червь) эта группа взяла из фильма «Дюна». В своих кодах она использовала такие слова из фильма как Харконнены (злобная династия) и Арракис (безводная планета, в пустынях которой ползают огромные песчаные черви).

In general, however, there is a desire to avoid defining Terms of Reference too narrowly to ensure that a degree of flexibility is retained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, как правило, при составлении круга ведения стараются избегать слишком узких формулировок, с тем чтобы обеспечить большую гибкость.

The flag references were generic terms for the naval ensign that Hopkinson had designed, that is, a flag of seven red stripes and six white ones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ссылки на флаг были общими терминами для Военно-морского знамени, которое разработал Хопкинсон, то есть флаг с семью красными полосами и шестью белыми.

Terms of reference for developing a voluntary code/guidelines/international understanding on the management, conservation and sustainable development of all types of forest

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Круг ведения для разработки добровольного кодекса/руководящих принципов/международного взаимопонимания по вопросам рационального использования, сохранения и устойчивого развития всех видов лесов

The terms of reference of the gender focal point have been revised to reflect more strongly management responsibility and accountability for gender-mainstreaming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были пересмотрены полномочия координационного центра по гендерным вопросам с целью повысить ответственность и отчетность руководства в области учета гендерных аспектов.

e. description of the conflict situation supported by a reference to the clause(s) of these Terms of Business which the Client believes have been breached.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

e. описание сути спорной ситуации со ссылкой на пункт/пункты настоящего Регламента, которые, по мнению Клиента, были нарушены.

Other terms, such as Xennials, Generation Catalano and The Lucky Ones are referenced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Упоминаются и другие термины, такие как Xennials, Generation Catalano и The Lucky Ones.

The consultations were based on the premise that the terms of reference of the Committee do not need to be modified.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Консультации проводились при том исходном условии, что в изменении круга ведения Комитета нет необходимости.

Epithets were in layman's terms glorified nicknames that could be used to represent one's style, artistic nature, or even geographical reference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эпитеты были в терминах непрофессионалов прославленными прозвищами, которые можно было использовать для обозначения своего стиля, художественной природы или даже географической привязки.

The chairmanship of the Committee on Participation and Chairmanship would, however, continue to rotate pursuant to the terms of reference of the Committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в Комитете по вопросам участия и председательства будет продолжен процесс ротации председателей, как это предусмотрено в круге ведения Комитета.

It made no direct reference to a surrender of Japan, instead stating that the government had been instructed to accept the terms of the Potsdam Declaration fully.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нем не было прямого упоминания о капитуляции Японии, а вместо этого говорилось, что правительству было поручено полностью принять условия Потсдамской декларации.

At no point during this meeting or in subsequent correspondence did the Government indicate that it did not accept the standard terms of reference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни разу в ходе этих встреч или в ходе последующей переписки правительство не заявило, что оно не признает стандартный круг ведения.

Expert meetings should receive from the parent Commission precise terms of reference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Созывающая комиссия должна определять точный круг ведения совещаний экспертов.

Terms of reference show how the object in question will be defined, developed, and verified.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Техническое задание показывает, как данный объект будет определен, разработан и проверен.

The Frege sensereference distinction can be understood in layman's terms by using the analogy of the Masked Man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Различие между чувственными референтами Фреге можно понять в терминах непрофессионала, используя аналогию с человеком в маске.

With reference to Versailles, usage of the terms château and palais are both correct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Применительно к Версалю использование терминов замок и дворец является правильным.

The draft resolution was couched in general terms and made no reference to any specific situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данный проект резолюции составлен в общих выражениях, и в нем не делается никаких ссылок на какую-либо конкретную ситуацию.

The terms lurk and lurking, in reference to online activity, are used to refer to online observation without engaging others in the community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Термины lurk и lurking, относящиеся к онлайн-активности, используются для обозначения онлайн-наблюдения без привлечения других членов сообщества.

The terms of reference for the Ministerial Oversight Board are:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Круг полномочий Министерского совета по надзору включает следующее:.

Hall discussed masturbation in reference to men and did not discuss it in terms of women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Холл обсуждал мастурбацию применительно к мужчинам и не обсуждал ее с точки зрения женщин.

While conversant in Kabbalistic learning, he expresses Jewish mystical thought in his own individual approach without reference to Kabbalistic terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будучи сведущим в каббалистическом учении, он выражает еврейскую мистическую мысль в своем собственном индивидуальном подходе, не обращаясь к каббалистическим терминам.

The Vice Presidential terms of reference were incompatible with other operations assignments in the organizational structure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Круг полномочий вице-президента был несовместим с другими оперативными обязанностями в организационной структуре.

He added that the terms of reference would probably have to be modified.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он указал, что, возможно, придется изменить положение о круге ведения.

According to the assigned Terms of Reference, the Pedestrian Safety gtr informal group should make a final proposal to GRSP before spring 2005.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с положениями о круге ведения неофициальной группе гтп по безопасности пешеходов окончательное предложение для GRSP следует подготовить до весны 2005 года.

For more information about working with VBA, select Developer Reference in the drop-down list next to Search and enter one or more terms in the search box.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы получить дополнительные сведения о работе с VBA, выберите Справочник разработчика в раскрывающемся списке рядом с полем Поиск и введите одно или несколько слов в поле поиска.

But I think it still needs quite some work to get to FA. In terms of references, wow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я думаю, что он все еще нуждается в некоторой работе, чтобы добраться до фа. С точки зрения рекомендаций, ничего себе.

In four cases, the appointed consultants had been referred to by name in the terms of reference for the assignments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В четырех случаях фамилии назначенных консультантов были указаны в документах с описанием задач.

Each of the task forces have established terms of references, work programmes and methods of consultation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждая из целевых групп установила круг ведения, составила программу работы и определила методы проведения консультаций.

This article has been changed in terms of copyediting, referencing, comprehensiveness, and layout.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта статья была изменена с точки зрения копирайтинга, ссылок, полноты и макета.

It was emphasized that the terms of reference needed to be refined at this stage and would be adapted to countries' specificity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было отмечено, что круг ведения на данном этапе необходимо доработать и он будет адаптироваться к конкретным особенностям стран.

The Group's terms of reference were updated, and the Group was renamed the Global Migration Group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Был обновлен круг ведения Группы, и она была переименована в Глобальную группу по вопросу о миграции.

Many jurisdictions require a strict proof that terms incorporated by reference have been agreed by both parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие правовые системы требуют строгих доказательств того, что включенные путем ссылок условия были согласованы обеими сторонами.

It’s also important for the terms of reference for each procurement to be written by independent commission staff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также важно, чтобы задание на каждую закупку составляли сотрудники независимой комиссии.

The Ad Hoc Group of Experts felt that discussing smart grid standards in the context of electricity generation would fall within its terms of reference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специальная группа экспертов сочла, что обсуждение стандартов интеллектуальной электроэнергетической сети в контексте выработки электроэнергии входит в ее круг ведения.

The expert or experts selected shall fulfill their duties in their personal capacity according to the terms of reference of their mission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отобранные эксперт или эксперты выполняют свои обязанности в своем личном качестве согласно кругу ведения их миссии.

DFID amended the terms of reference for its grant to Vodafone, and piloting began in 2005.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министерство внутренних дел внесло поправки в круг ведения своего гранта для Vodafone, и пилотное внедрение началось в 2005 году.

The revised terms of reference were classified by UNDP to be at the National Programme Officer level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пересмотренный круг ведения был классифицирован ПРООН на уровне национального сотрудника по программе.

The representative of the SPE Oil and Gas Reserves Committee (OGRC) noted that the OGRC had determined that storage of carbon dioxide did not fall within its terms of reference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представитель Комитета ОИН по запасам нефти и газа (КЗНГ) обратил внимание на сделанный КЗНГ вывод о том, что хранение диоксида углерода в его круг ведения не входит.

He does suggest that both terms were used with inconsistent reference across four centuries and across large areas of Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он действительно предполагает, что оба термина использовались с непоследовательными ссылками на протяжении четырех столетий и на обширных территориях Европы.

And, if a reader has any questions about those terms, they are wiki linked for easy reference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если у читателя есть какие-либо вопросы об этих терминах, они связаны с wiki для удобства использования.

It also pointed to the importance of full commitment to the terms of reference of the operation, most importantly that it should be entirely African.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно также отмечает важное значение полного соблюдения мандата операции, главным образом потому, что она должна быть целиком африканской.

Specific drug references are also usually edited out, primarily slang terms for illegal drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конкретные ссылки на наркотики также обычно редактируются, в первую очередь жаргонные термины для нелегальных наркотиков.

It would continue to review the terms of reference in conjunction with its review of the annual audit plans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она будет по-прежнему пересматривать круг ведения совместно с пересмотром своих ежегодных планов ревизий.

11.4. The clause headings are inserted strictly for ease of reference and do not affect the interpretation of these Terms of Business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

11.4. Заголовки статей используются для упрощения ссылок и не влияют на толкование настоящего Регламента.

Virtually every reference written about Lord Cornbury has described him in disparaging terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Практически все упоминания, написанные о лорде Корнбери, описывали его в пренебрежительных выражениях.

The Final Document also stipulated that the 2012 conference shall take as its terms of reference the 1995 resolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Заключительном документе также предусматривалось, что в качестве основного документа на Конференции 2012 года будет использоваться резолюция 1995 года.

The revised terms of reference now enable the Participation Committee to advise on matters of non-compliance by participants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пересмотренный круг ведения позволяет сейчас Комитету по вопросам участия выносить рекомендации по вопросам несоблюдения участниками требований Системы сертификации.

It's estimated at 500 billion dollars each year, in terms of higher health care spending, higher dropout rates, and more crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она оценивается в 500 миллиардов долларов, которые уходят ежегодно из-за повышенных расходов на здравоохранение, высокого уровня отсева из школ и большого числа преступлений.

Each accent is unique in terms of color, placement, proportion and significance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый штрих-акцент является уникальным по цвету, местоположению, пропорции и значению.

In terms of social cognition (such as imitating others or understanding intentions), toddlers minds are far more sophisticated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С точки зрения социального познания (например, подражание окружающим или понимание намерений) их сознание развито куда больше.

Check the box to agree to the terms, and then click Submit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отметьте поле галочкой, чтобы согласиться с Условиями, и нажмите Отправить.

I have another field for you, better, larger, and sold on better terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня есть для тебя другой участок, лучше, больше и на выгодных условиях.

I hope you're not s-suggesting I was on intimate terms with her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, вы не станете ут-тверждать, что я был в близко знаком с ней?

It concerns the terms for the withdrawal of troops from Sudetenland, by October the 10th.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пункт касается условий вывода войск из Судетской области к 10 октября.

In technical terms, the Macintosh keyboard maps the return key to a carriage return, while the enter key maps to a newline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В техническом плане клавиатура Macintosh сопоставляет клавишу return с функцией возврата каретки,а клавиша enter - с новой строкой.

In 1969, Yoichiro Nambu, Holger Bech Nielsen, and Leonard Susskind described space and time in terms of strings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1969 году Йойтиро Намбу, Хольгер Бек Нильсен и Леонард Сассскинд описали пространство и время в терминах струн.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «referenced in terms». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «referenced in terms» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: referenced, in, terms , а также произношение и транскрипцию к «referenced in terms». Также, к фразе «referenced in terms» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information