Responsible for feeding - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: ответственный, несущий ответственность, надежный, сознательный, достойный доверия, важный, платежеспособный
whether you are responsible - ли вы ответственность
by responsible - ответственным
responsible for specifying - ответственность за определение
i was further responsible - я был также отвечает
responsible disposal - ответственная утилизация
how responsible - как ответственность
you are responsible for keeping - Вы несете ответственность за хранение
by the party responsible for - на лицо, ответственное за
be environmentally responsible - быть экологически ответственным
responsible for assuring - ответственность за обеспечение
Синонимы к responsible: accountable for, in charge of, in control of, liable for, at the helm of, answerable, in the wrong, at fault, to blame, guilty
Антонимы к responsible: irresponsible, unaccountable, reckless
Значение responsible: having an obligation to do something, or having control over or care for someone, as part of one’s job or role.
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
for despatch - для отправки
for use - для использования
for this - за это
praise for - похвала за
for user - для пользователей
manufactured for - производится для
for startups - для стартапов
translations for - переводы
for generic - для общего
for the organization for - для организации для
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
noun: кормление, питание, подача, кормежка
adjective: питающий, подающий, кормящий, снабжающий
feeding bottle - Бутылочка для кормления
electrical power feeding - электрическая подача энергии
smooth feeding - гладкая кормления
linear feeding - линейная подача
duration of feeding - Продолжительность кормления
nestling feeding - птенец кормление
feeding scheme - схема кормления
school feeding - школьное питание
for feeding - для кормления
aluminum feeding - кормление из алюминия
Синонимы к feeding: alimentation, eating, give food to, cater for, cook for, provide (food) for, suckle, breastfeed, nurse, bottle-feed
Антонимы к feeding: starving, quenching, depriving
Значение feeding: give food to.
Prolactin, released in a gradual wave that peaks after the beginning of a feeding, is responsible for continued milk production. |
Пролактин, высвобождаемый в виде постепенной волны, которая достигает максимума после начала кормления, отвечает за непрерывное производство молока. |
Hmong women are responsible for nurturing the children, preparing meals, feeding animals, and sharing in agricultural labor. |
Женщины-хмонги отвечают за воспитание детей, приготовление пищи, кормление животных и участие в сельскохозяйственном труде. |
It is the moral responsibility of visionaries like us to continue healing, feeding, and fueling the future of humanity. |
Моральным долгом прогрессивных мыслителей вроде нас является продолжать исцелять, подкармливать и готовить будущее человечества. |
The Army also became responsible for feeding, sheltering, and clothing the tens of thousands of displaced residents of the city. |
Армия также взяла на себя ответственность за обеспечение продовольствием, жильем и одеждой десятков тысяч перемещенных жителей города. |
It's the way we use big data; it's our responsibility. |
Просто мы их так используем. |
And let's get to the heart of what's been crippling our society from taking care of your responsibility to be better life managers. |
Давайте доберёмся до сути вопроса, калечащего наше общество, путём принятия ответственности за свою собственную жизнь. |
I focus on the most dangerous possibilities partly because this is like my job or responsibility as a historian or social critic. |
Я описываю наиболее опасные сценарии частично потому, что вижу в этом свою задачу, ответственность как историка или обществоведа. |
So too we learn that our world is on fire, and it is our job to keep our hearts and our eyes open, and to recognize that it's our responsibility to help put out the flames. |
Эта история учит пониманию того, что наш мир в огне, и на нас лежит задача — держать сердца и глаза открытыми, осознавать, что ответственность за тушение этого пожара — на наших плечах. |
This is the challenge that we need to meet in order to keep the principle of the responsibility to protect from being a mere scarecrow. |
Именно на этот вызов нам необходимо ответить, если мы действительно не хотим, чтобы принцип обязанности по защите оставался просто пугалом. |
One sure way of doing this is to provide the Court with the funds it needs to perform its responsibilities. |
Один из оптимальных путей этого - предоставление Суду средств, которые ему необходимы для осуществления его обязанностей. |
Accountability for the resources provided would be established in direct proportion to the responsibility assigned and the authority delegated. |
Обязанность отчитываться за использованные ресурсы будет прямо пропорциональна возложенной ответственности и делегированным полномочиям. |
This includes responsibility for removing lethal objects, such as land-mines or unexploded ordnance. |
Это включает, в частности, ответственность за обезвреживание таких смертоносных предметов, как наземные мины или неразорвавшиеся боеприпасы. |
Implementation of targets for livestock feeding could lead to market adjustments, hence price changes. |
Реализация целевых показателей в отношении кормления скота может привести к корректировкам рынков, а значит и к изменениям в ценах. |
All of us share in the responsibility for relieving their suffering. |
Направление сегодня средств и усилий на цели обеспечения выживания, образования и защиты детей - это поистине инвестирование в будущее Гаити. |
And she's too sick to take any responsibility,. |
Она больная, что с неё взять? |
“Let each one assume his or her own responsibilities. |
– Давайте мы все будем придерживаться своих обязанностей. |
Responsibility to Protect has been the subject of intense debate ever since it was adopted. |
Концепция «ответственности по защите» стала предметом ожесточенных споров сразу же поле ее принятия. |
Ethnic Koreans express horror at proposals to shift responsibility for South Korea’s defense to Seoul. |
Этнические корейцы ужасаются, слыша предложения о том, что ответственность за оборону Южной Кореи пора возложить на Сеул. |
But they also recognize that it is a multilateral challenge and a shared responsibility for them all. |
Но они также признают, что это многосторонняя проблема и является общей ответственностью их всех. |
Central banks now have to reconcile the need to maintain price stability with the responsibility – regardless of whether it is legally mandated – to reduce financial vulnerability. |
Центральным банками необходимо теперь согласовать необходимость поддержки ценовой стабильности с обязанностью (и не важно, закреплена ли она законодательно) снижать уязвимость финансовой системы. |
It is your responsibility to ensure a complete security blackout on this incident. |
Вы ответственны за обеспечение полного засекречивания этого инцидента. |
He defied our Russian commanders— acted without orders— led a charge on his own responsibility— headed it himself— was the first man to sweep through their guns. |
Он не подчинился нашим русским командирам - действовал без приказа, вёл атаку по собственной инициативе, возглавил ее сам. Был первым, кто прорвался через их пулеметы. |
The next time Heathcliff came my young lady chanced to be feeding some pigeons in the court. |
В следующий раз, когда явился Хитклиф, случилось так, что наша барышня кормила во дворе голубей. |
I've seen plenty with fits, and can make a pretty good guess as to what's caused them- worms, wrong feeding- and unless it's something like distemper, |
Я видел припадки много раз и могу догадаться, что могло их вызвать... Глисты, неправильное кормление... |
Я кольцую цепи генератора. |
|
Это моя фидуциарная ответственность как его адвоката. |
|
You will be working with other girls, some of whom will have more responsibilities. |
Ты будешь работать с другими девушками, некоторые из которых имеют более широкой круг обязанностей. |
When Douglas Winter blew the whistle on the illegal NSA program that was feeding them intel, the CIA shut ORION down. |
Когда Дуглас Винтер рассказал о секретных программах АНБ по сбору информации, ЦРУ закрыло Орион. |
You're going to be up at night feeding the baby and changing diapers and feeding the baby and changing more diapers. |
Ты собираешься по ночам кормить ребенка и менять подгузники и кормить ребенка и менять еще больше подгузников. |
Нет, я не поддерживаю твою одержимость Каревым. |
|
I used to feel ashamed when I looked on at this feeding business; a lump seemed to rise in my throat and make me feel sick. |
Смотреть на это кормление мне было стыдно до боли, внизу горла меня душило и тошнило. |
Berdykov would sit smiling for days, and stroke a little piece of velvet while Sonja would make him happy by feeding him cookies. |
Бердюков мог сидеть целый день, улыбаясь, поглаживать маленький кусочек вельвета. Соня могла его радовать, кормя печеньем. |
And he could not bear responsibilities. |
Не мог взять на себя обязательства. |
L was in there feeding her iced buns! |
На днях я видел, как ей скормили лоток глазированных булочек! |
I can't take responsibility for these bizarre mood changes of yours. |
Почему я должен выносить эти твои жуткие перепады настроения? |
I hear he's taken over some management responsibilities with a certain organization I have no interest in being affiliated with. |
Я слышал, что он взял на себя управление одной фирмой, с которой я бы не хотел иметь никаких дел. |
Feeding fowl large amounts of capsicum peppers, for example, tends to result in red or deep orange yolks. |
Например, скармливание птице большого количества стручкового перца приводит к образованию красных или темно-оранжевых желтков. |
These I could not make known, but felt warranted in assuming the responsibility and acting on my own knowledge. |
Я не мог их обнародовать, но чувствовал себя обязанным взять на себя ответственность и действовать на основании собственных знаний. |
A certification board accredits and oversees certifying bodies to ensure that they meet specific responsibilities and are competent to audit and provide certification. |
Совет по сертификации осуществляет аккредитацию и надзор за сертификационными органами для обеспечения того, чтобы они выполняли конкретные обязанности и были компетентны проводить аудит и сертификацию. |
Through these assistants, Moreau obtained notes on incubation, feeding and collected a mass of data on bird nesting. |
С помощью этих помощников Моро получал заметки об инкубации, кормлении и собирал массу данных о гнездовании птиц. |
The children attempt to blame each other for causing the fight, none willing to take the responsibility. |
Дети пытаются обвинить друг друга в драке, но никто не хочет брать на себя ответственность. |
Ethics training is often delivered with coursework in corporate social responsibility and corporate governance. |
Обучение этике часто проводится вместе с курсовыми работами по корпоративной социальной ответственности и корпоративному управлению. |
West Nile virus was also found to be able to infect the tick when feeding on an infected membrane. |
Было также обнаружено, что вирус Западного Нила способен заразить клеща при питании через инфицированную мембрану. |
Coffee borer beetles seem to be unaffected by caffeine, in that their feeding rate did not change when they were given leaves sprayed with caffeine solution. |
Кофейные жуки-бурильщики, по-видимому, не подвержены влиянию кофеина, поскольку их скорость кормления не изменилась, когда им дали листья, опрысканные раствором кофеина. |
But in reality infants have been flagged by the system and had to wait at least one feeding and two diaper changes before being cleared. |
Но на самом деле младенцы были помечены системой и должны были ждать, по крайней мере, одно кормление и две смены подгузников, прежде чем быть очищенными. |
She grew up in nearby Hinsdale with her mother and stepfather, and had the responsibility of taking care of four siblings due to the family's financial problems. |
Она выросла в соседнем Хинсдейле с матерью и отчимом, и на нее была возложена обязанность заботиться о четырех братьях и сестрах из-за финансовых проблем семьи. |
There is an additional focus on the present generations' responsibility to regenerate, maintain and improve planetary resources for use by future generations. |
Особое внимание уделяется ответственности нынешних поколений за регенерацию, сохранение и улучшение планетарных ресурсов для использования будущими поколениями. |
Orcas and bottlenose dolphins have also been known to drive their prey onto a beach to feed on it, a behaviour known as beach or strand feeding. |
Известно также, что косатки и дельфины-афалины загоняют свою добычу на пляж, чтобы покормиться ею, и это поведение известно как кормление на пляже или на суше. |
This is part of the responsibility of educating the team and stakeholders about the Scrum principles. |
Это часть ответственности за обучение команды и заинтересованных сторон принципам Scrum. |
Responsibility for labour recruitment was also transferred to the tribal authorities in Ovamboland. |
Ответственность за вербовку рабочей силы была также передана племенным властям в Овамболанде. |
In this instance, the gatekeeping function is the responsibility of the thalamus. |
В данном случае функция сторожевого контроля находится в ведении таламуса. |
Near the end of the voyage, youth crew elect a command team who take full responsibility for Young Endeavour for 24 hours, sailing the ship along the Australian coast. |
Ближе к концу рейса молодежный экипаж выбирает команду, которая берет на себя полную ответственность за Юный Индевор в течение 24 часов, плавая на корабле вдоль австралийского побережья. |
The larva develops within the grain, hollowing it out while feeding. |
Личинка развивается внутри зерна, выдалбливая его во время кормления. |
Racing back to the cabin, Paul finds Marcy's remains and Dr. Mambo feeding on Karen. |
У него есть еще один брат, Джек, который живет в Питтсбурге. |
The responsibilities of sheriffs and their agencies vary considerably by county. |
В конечном итоге это привело к профессиональному расколу: женщины стали акушерками, а мужчины-акушерами. |
His advancedness did not, however, lead him on to greater responsibilities. |
Однако его прогрессивность не привела его к большей ответственности. |
The wife shared responsibilities and worked with her husband. |
Жена делила обязанности и работала вместе с мужем. |
IRI did rather well with its new responsibilities—restructuring, modernising and rationalising as much as it could. |
ИРИ довольно хорошо справлялась со своими новыми обязанностями—реструктуризацией, модернизацией и рационализацией, насколько это было возможно. |
The Code of Hammurabi, for example, details the rights of adopters and the responsibilities of adopted individuals at length. |
Например, в Кодексе Хаммурапи подробно излагаются права усыновителей и обязанности усыновленных лиц. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «responsible for feeding».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «responsible for feeding» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: responsible, for, feeding , а также произношение и транскрипцию к «responsible for feeding». Также, к фразе «responsible for feeding» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.