Nurturing - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- nurturing сущ
- воспитаниеср(upbringing)
-
- nurturing прич
- воспитывающий(raising)
- лелеющий
- способствующий(foster)
- заботящийся(caring)
-
- nurture [ˈnɜːʧə] гл
- воспитывать, взращивать, воспитать, взрастить, растить, вырастить, выращивать, культивировать(educate, cultivate, grow, raise)
- питать, подпитывать, насыщать(nourish, saturate)
- обучать(teach)
- лелеять, вынашивать(cherish, bear)
- вскармливать, вскормить, кормить, выкармливать(feed, nurse)
- заботиться, опекать(take care, patronize)
- пестовать, выпестовать(foster)
- оберегать(protect)
-
verb | |||
воспитывать | educate, bring up, raise, nurture, foster, train | ||
питать | supply, feed, nourish, feed on, entertain, harbor | ||
взрастить | grow, nurture, cultivate, bring up | ||
вынашивать | bear, nurture, gestate, hatch, incubate, brood | ||
выращивать | grow, cultivate, raise, rear, nurture, culture | ||
обучать | teach, train, instruct, tutor, school, nurture |
- nurturing прич
- cherishing
- nurture гл
- cultivate · promote · encourage
- nourish · cherish · feed · entertain · suckle
- foster
- educate · raise · bring up · bear
- upbringing · raising
- nurse
verb
- bring up, care for, take care of, look after, tend, rear, raise, support, foster, parent, mother, hand-rear
- cultivate, grow, keep, tend
- encourage, promote, stimulate, develop, foster, cultivate, boost, contribute to, assist, help, abet, strengthen, fuel
- raise, parent, bring up, rear
- nourish, sustain
- foster
discouraging, frustrating, hindering, inhibiting
Nurturing care for and encourage the growth or development of.
Social interaction is reduced and the family struggles to find activities that enable such nurturing and care for each other. |
Социальное взаимодействие сокращается, и семья изо всех сил пытается найти такие виды деятельности, которые позволяют ей заботиться друг о друге. |
Well, they take kids who struggle in school and help them gain self-confidence in a nurturing environment. |
Ну, они берут детей, у которых проблемы в школе и помогают им обрести уверенность в благоприятной окружающей среде. |
Through the process of nurturing, companies make the customer ready to be acquired. |
Через процесс воспитания, компании делают клиента готовым к приобретению. |
I was nurturing a tender throbbing hope - that you'd give up, yes! |
Я бы разыграл обморок, чтобы ты отказался, да. |
At first, Shug doesn't appear to be the mothering and nurturing kind, yet she nurtures Celie physically, spiritually, and emotionally. |
Поначалу Шуг не кажется заботливой и заботливой, но она заботится о Селии физически, духовно и эмоционально. |
A nurturing, philanthropic spirit is one that is considered good in liberal philosophy. |
Воспитывающий, филантропический дух-это тот, который считается хорошим в либеральной философии. |
However, Gru has trouble nurturing them properly due to their stubbornness, their ballet classes and his own ineptitude as a parent. |
Однако у ГРУ есть проблемы с воспитанием их должным образом из-за их упрямства, их балетных классов и его собственной неспособности как родителя. |
In fact, if you're both not careful and nurturing, that love can... |
Фактически, если вы оба не будете осторожны и заботливы, эта любовь может... |
All children deserve to live in nurturing homes and communities and to realize their own unique promise. |
Все дети достойны того, чтобы жить в домах и общинах, где за ними ухаживают, и реализовать свою собственную и неповторимую мечту. |
Suckled by a she-wolf and nurturing us, her sons, in turn. |
Вскормленный волчицей, а ныне кормящий нас, своих сынов. |
This is a safe, nurturing space where we encourage both types of LOLing. |
Это безопасное и образовательное пространство, поддерживающее два вида LOL-ов. |
Is it creating relationships and nurturing them? |
Создаёт и поддерживает ли он отношения? |
Animals with few offspring can devote more resources to the nurturing and protection of each individual offspring, thus reducing the need for many offspring. |
Животные с небольшим количеством потомства могут выделять больше ресурсов на воспитание и защиту каждого отдельного потомства, тем самым уменьшая потребность в большом количестве потомства. |
As I've had 6 years toward a career in Dietetics and have a gift for being nurturing, I question beginning another career at this point. |
Поскольку у меня было 6 лет на пути к карьере в диетологии и есть дар к воспитанию, я сомневаюсь, что начну еще одну карьеру в этот момент. |
Ms. Miriam was not nurturing at all. |
Мисс Мириам совсем не воспитывала. |
Parents are nurturing and accepting, and are responsive to the child's needs and wishes. |
Родители заботятся о ребенке, принимают его и реагируют на его потребности и желания. |
Since then, Moscow under Soviet and post-Soviet regimes has sought ways to reassert itself, nurturing relationships that have reflected the region’s shifting sands. |
С тех пор Москва при советском и постсоветском режимах изыскивает способы, чтобы вновь утвердиться в регионе. Она налаживает связи, отражающие изменение ситуации на Ближнем Востоке. |
В нашем доме для детей — забота и спокойствие. |
|
Nurturing and positive reinforcement, neither of which Travis had growing up. |
Воспитание и положительное влияние, которого не было у Трэвиса, когда он рос. |
The minute you become a mother, you're suddenly expected to know how to balance everything, how to be levelheaded and nurturing, selfless. |
В ту минуту, когда ты становишься мамой, от тебя вдруг начинают ожидать, что ты знаешь как всё сбалансировать, как уравновешивать и воспитывать, ожидают самотверженности. |
Is science or society well served by a fixation on prizes and on nurturing a culture of extreme competition? |
Неужели наука или общество находятся во власти навязчивой идеи о премиях и воспитании культуры крайнего соперничества? |
There'll be no sharing, no caring, no birthing, no bonding, no parenting, no nurturing. |
Мы не будем делиться, заботиться, рождать, связывться, воспитывать, опекать! |
Maybe somebody's nurturing it. |
Может кто-то его взращивает. |
I have a lot of extra free time, and I know I can provide a loving, nurturing home. |
У меня много свободного времени, я могу обеспечить уютный, и заботящийся дом. |
Because all infants were breastfed in antiquity, the breast was viewed primarily as an emblem of nurturing and of motherhood. |
Поскольку в древности все младенцы находились на грудном вскармливании, грудь рассматривалась прежде всего как символ воспитания и материнства. |
Showing love and nurturing children with caring and affection encourages positive and physical and mental progress in children. |
Проявление любви и заботливого отношения к детям способствует их позитивному физическому и умственному развитию. |
Not much space was given to other forms of achievement, such as caring for elderly parents, being a nurturing member of the community, or – how very un-Western! |
Не было уделено достаточно внимания другим формам достижений, таким как забота о престарелых родителях, умение быть членом общества, который бы выполнял воспитательные функции или – как не по «западному»! |
Members of the order Rhizocephala such as S. carcini alter male hosts' hormonal balance, to encourage nurturing behavior similar to that seen in females. |
Члены отряда Rhizocephala, такие как S. carcini, изменяют гормональный баланс самцов-хозяев, чтобы стимулировать поведение, подобное тому, которое наблюдается у самок. |
Conscientious and nurturing adults, whether they are men or women, heterosexual or homosexual, can be excellent parents. |
Добросовестные и заботливые взрослые, будь то мужчины или женщины, гетеросексуалы или гомосексуалисты, могут быть отличными родителями. |
To prevent violence, the victim may try to reduce the tension by becoming compliant and nurturing. |
Чтобы предотвратить насилие, жертва может попытаться уменьшить напряженность, став уступчивой и заботливой. |
In addition, the organization openly encouraged its female members to pursue positions of teaching and nurturing of young Soviets. |
Кроме того, организация открыто поощряла своих женщин-членов к занятию должностей преподавателей и воспитателей молодых Советов. |
Я там в любви, способность воспитания, это моя привычка. |
|
I want it for the joy of nurturing the spiritual growth of a child. |
Я хочу радоваться воспитанию духовного роста ребенка. |
И она заботится о твоем душевном здоровье? |
|
I am not gonna be satisfied nurturing something you'd win at a carnival. |
Но меня не устраивает заботиться обо всем, что ты выигрываешь на ярмарке. |
Creativity is commonly considered to be fostered by a supportive, nurturing, trustworthy environment conducive to self-actualization. |
Обычно считается, что творчество поощряется благоприятной, заботливой, заслуживающей доверия средой, способствующей самоактуализации. |
Are you nurturing and cherishing your ongoing commitment to excellence at every level, both in terms of your charter and at your customer interface? |
Разве вы не растите и не лелеете постоянное стремление к совершенству на всех уровнях как во внутренних правилах, так и во взаимоотношениях с клиентами? |
The word “Nom” in the title translates as breast milk, which emphasizes each term's nurturing function. |
Слово Ном в названии переводится как грудное молоко, что подчеркивает воспитательную функцию каждого термина. |
Affectionate behavior is often regarded as the result of parental nurturing behavior due to its associations with hormonal rewards. |
Ласковое поведение часто рассматривается как результат родительского воспитания из-за его ассоциаций с гормональными вознаграждениями. |
For a cranky old bartender, you do pretty good with the nurturing, huh? |
Для раздраженного старого бармена, ты довольно неплохо справляешь с уходом, а? |
I promise to create a safe, nurturing environment full of learning, laughter and love. |
Я обещаю создать безопасные, благоприятные условия полные обучения, смеха и любви. |
From the beginning, kibbutzim had a reputation as culture-friendly and nurturing of the arts. |
С самого начала кибуцы пользовались репутацией дружественных к культуре и воспитывающих искусство людей. |
The Homily is part of the Liturgy and is strongly recommended, for it is necessary for the nurturing of the Christian life. |
Проповедь является частью Литургии и настоятельно рекомендуется, так как она необходима для воспитания христианской жизни. |
Bearing and nurturing, Creating but not owning, Giving without demanding, Controlling without authority, This is love. |
Вынашивание и воспитание, созидание, но не обладание, отдача без требования, контроль без авторитета-вот что такое любовь. |
Some cater to families seeking a small school, with a nurturing, supportive environment. |
Некоторые из них предназначены для семей, ищущих небольшую школу, с заботливой, поддерживающей средой. |
Carnegie based his philosophy on the observation that the heirs of large fortunes frequently squandered them in riotous living rather than nurturing and growing them. |
Карнеги основывал свою философию на наблюдении, что наследники больших состояний часто растрачивали их на буйную жизнь, вместо того чтобы взращивать и растить их. |
Sea ice can also be used for breeding, nurturing young and other behaviours if there is less risk for predation on the ice than on land. |
Морской лед также может быть использован для разведения, воспитания молодняка и других форм поведения, если существует меньший риск хищничества на льду, чем на суше. |
Guided by Dr Cecilia Boklin, Yeoh takes part in all activities; she is filmed nurturing an orphaned suckling orangutan. |
Руководимая доктором Сесилией Боклин, Yeoh принимает участие во всех мероприятиях; она снята на пленку, воспитывая осиротевшего молочного орангутанга. |
He feels safe in nurturing an emotional attachment to her because she clearly states that she cannot and will not marry a man of his modest means. |
Он чувствует себя в безопасности, питая к ней эмоциональную привязанность, потому что она ясно заявляет, что не может и не будет выходить замуж за человека с его скромными средствами. |
- nurturing children - Воспитание детей
- nurturing process - процесс воспитания
- nurturing and protecting - воспитания и защиты
- nurturing mother - воспитание матери
- nurturing treatment - лечение воспитание
- nurturing entrepreneurship - воспитание предпринимательства
- commitment to nurturing - приверженность лелеяния
- lead nurturing - привести воспитание
- by nurturing - питая
- nurturing ingredients - Поощряя ингредиенты
- nurturing support - поддержка воспитания
- nurturing healthy - воспитание здоровой
- and nurturing - и воспитание
- for nurturing - для воспитания
- nurturing environment - благоприятная окружающая среда
- needs nurturing - необходимо воспитание
- through nurturing - посредством создания
- continued nurturing - продолжение воспитания
- nurturing families - заботливая семья
- nurturing relationship - отношения воспитания
- is nurturing - является воспитание
- nurturing diversity - воспитание разнообразие
- nurturing energy - энергия воспитания
- nurturing community - воспитание сообщество
- nurturing effect - воспитание эффект
- nurturing innovation - воспитание инновации
- building and nurturing - строительство и воспитание
- nurturing their children - воспитание своих детей
- warm and nurturing - тепло и воспитание
- Maybe somebody's nurturing it - Может быть, кто-то это лелеет