Restricting growth - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
restricting valve - ограничительный клапан
restricting supply - ограничение поставок
restricting group - ограничение группы
potentially restricting - потенциально ограничивая
by restricting - путем ограничения
a restricting access - ограничивающий доступ
severely restricting - резкое ограничение
restricting benefits - ограничение льгот
laws restricting - законы, ограничивающие
restricting the right - ограничение права
Синонимы к restricting: constrictive, confining, constraining, limiting, moderate, limit, regulate, control, cut down, keep within bounds
Антонимы к restricting: freeing, releasing, enlarging, expanding, extending, increasing
Значение restricting: put a limit on; keep under control.
noun: рост, прирост, развитие, увеличение, возрастание, выращивание, опухоль, поросль, новообразование, культивирование
plant growth regulator - регулятор роста растений
transportation growth - рост перевозки
growth mechanism - механизм роста
delivery of growth - доставка роста
all the growth - весь прирост
stable crack growth - стабильный рост трещины
site growth - рост сайта
growth continues - рост продолжается
shell growth - рост оболочки
rental growth - рост арендных ставок
Синонимы к growth: escalation, buildup, enlargement, rise, expansion, increase, proliferation, snowballing, mushrooming, augmentation
Антонимы к growth: decrease, fall, reduce, fell, reduction, recession, crisis, creation, velopment
Значение growth: the process of increasing in physical size.
An insect molts when it outgrows its exoskeleton, which does not stretch and would otherwise restrict the insect's growth. |
Насекомое линяет, когда оно перерастает свой экзоскелет, который не растягивается и в противном случае ограничивал бы рост насекомого. |
Applications of plastic mulches also help to restrict soil water evaporation and modifying microclimate, thereby affecting tomatillo growth and yield. |
Применение пластиковых мульчей также помогает ограничить испарение почвенной воды и изменить микроклимат, тем самым влияя на рост и урожайность томатилло. |
A set of conditions such as pH between 3.6 and 4.0, and low water activity aw of 0.925, restricts the growth of yeasts, a few bacteria and molds. |
Набор условий, таких как рН между 3,6 и 4,0 и низкая активность воды aw 0,925, ограничивает рост дрожжей, нескольких бактерий и плесени. |
Culture techniques are designed to promote the growth and identify particular bacteria, while restricting the growth of the other bacteria in the sample. |
Методы культивирования предназначены для стимулирования роста и идентификации конкретных бактерий, одновременно ограничивая рост других бактерий в образце. |
Growth can be restricted by local institutions and social attitudes, especially if these aspects influence the savings rate and investments. |
Рост может быть ограничен местными институтами и социальными установками, особенно если эти аспекты влияют на уровень сбережений и инвестиций. |
The enormous entry costs of space-based satellite transmitters and restrictions on available radio spectrum licenses has restricted growth of Satellite radio broadcasts. |
Огромные затраты на ввод в эксплуатацию космических спутниковых передатчиков и ограничения на доступ к лицензиям на радиочастотный спектр ограничили рост спутниковых радиопередач. |
What is most important, however, is that stocks are not bought in companies where the dividend pay-out is so emphasized that it restricts realizable growth. |
Но еще важнее не покупать акции компаний, в которых выплатам дивидендов отводится столь важная роль, что они сдерживают реальный рост. |
Find out if your meeting place is restricting growth of the LUG. |
Найдите новое место встреч, если старое сдерживает рост LUG. |
The growth of electronic commerce in the 1990s created additional pressure for reduced restrictions. |
Рост электронной торговли в 1990-е годы создал дополнительное давление для снижения ограничений. |
Underweight births and intrauterine growth restrictions cause 2.2 million child deaths a year. |
Рождение детей с недостаточным весом и ограничение внутриутробного роста приводят к 2,2 миллиона случаев смерти детей в год. |
Such trade restrictions further limit the growth prospects and opportunities for job creation in developing countries. |
Такие препятствия на пути торговли еще более ограничат перспективы роста и возможности создания новых рабочих мест в развивающихся странах. |
The honeydew produced is deposited on the plants and encourages the growth of sooty moulds which restrict photosynthesis. |
Полученная медовая роса осаждается на растениях и способствует росту закопченных плесеней, которые ограничивают фотосинтез. |
Reduced thoracic size can restrict lung growth and reduce pulmonary function. |
Уменьшенный грудной размер может ограничить рост легких и уменьшить легочную функцию. |
In most plants, nitrogen restriction inhibits vegetative growth and helps induce flowering. |
В большинстве растений ограничение азота подавляет вегетативный рост и помогает вызвать цветение. |
From the mid-1970s the Netherlands has had policies in place to severely restrict the growth of large out-of-town retail developments. |
С середины 1970-х годов в Нидерландах действует политика, направленная на строгое ограничение роста крупных предприятий розничной торговли за пределами города. |
Time and again, he's maneuvered around zoning restrictions and the will of this council, contributing to the unchecked growth of our community. |
Снова и снова, он маневрировал вокруг зональных ограничений И воля этого совета способствует неконтролируемому росту нашего общества |
After the removal of international restrictions by the Charter of 1813, Indian trade expanded substantially with steady growth. |
После снятия международных ограничений Хартией 1813 года индийская торговля существенно расширилась и неуклонно росла. |
The Dwarf Sports Association UK organises between 5 and 20 events per month for athletes with restricted growth conditions in the UK. |
Карликовая спортивная ассоциация Великобритании организует от 5 до 20 мероприятий в месяц для спортсменов с ограниченными условиями роста в Великобритании. |
The MB process offers a minimum of 10 mm diameter size and is only restricted due to the wall interfering with the crystal growth. |
Процесс MB имеет минимальный диаметр 10 мм и ограничен только стенкой, мешающей росту кристалла. |
These measures restrict the number of particulates within the atmosphere and inhibit the growth of those that are viable. |
Эти меры ограничивают количество твердых частиц в атмосфере и препятствуют росту жизнеспособных частиц. |
Contraband, administrative controls, widespread corruption, and other restrictive factors undermine private sector-led growth. |
Контрабанда, административный контроль, широко распространенная коррупция и другие ограничительные факторы подрывают рост частного сектора. |
Intrauterine growth restriction is one of the causes of low birth weight associated with over half of neonatal deaths. |
Ограничение внутриутробного роста является одной из причин низкой массы тела при рождении, связанной с более чем половиной неонатальных смертей. |
Concerns over child health and growth led to a relaxation of the diet's restrictions. |
Забота о здоровье и росте детей привела к ослаблению ограничений диеты. |
They said it was an IUGR: intrauterine growth restriction. |
Говорят, что это ЗВР - задержка внутриутробного развития. |
Fetuses may be at risk due to chromosomal or congenital abnormalities, maternal disease, infections, genetic diseases and growth restriction. |
Плод может подвергаться риску из-за хромосомных или врожденных аномалий, материнских заболеваний, инфекций, генетических заболеваний и ограничений роста. |
Inhibited growth potential of the skull can restrict the volume, needed by the brain. |
Подавленный потенциал роста черепа может ограничить объем, необходимый мозгу. |
Approximately 13 million children are born with intrauterine growth restriction annually. |
Ежегодно около 13 миллионов детей рождаются с ограничением внутриутробного развития. |
Wuxia fiction was banned at various times during the Republican era and these restrictions stifled the growth of the genre. |
Художественная литература уся была запрещена в разное время в Республиканскую эпоху, и эти ограничения сдерживали рост жанра. |
Beta, he says, may be interpreted as personal growth versus restriction. |
Бета, говорит он, может быть истолкована как личностный рост в противовес ограничению. |
Latin America's growth rate fell dramatically due to government austerity plans that restricted further spending. |
После первоначального переселения из Африки Индийский субконтинент стал первым крупным местом расселения современных людей. |
This also meant that operations were largely restricted to amputations and external growth removals. |
Это также означало, что операции в основном ограничивались ампутациями и удалением внешнего роста. |
In February 1931 she proposed a scheme to cut benefit and restrict entitlement, but this was rejected by the cabinet as too harsh. |
В феврале 1931 года она предложила схему сокращения пособий и ограничения прав на них, но Кабинет министров отверг ее как слишком жесткую. |
One of the purposes of the closures was to restrict the use of security cells as much as possible. |
Одной из целей закрытия камер безопасности было максимальное ограничение их использования. |
The graph also shows that both US industrial production and production of paper and paperboard have climbed since 2002, with robust growth in 2004. |
На диаграмме также видно, что после 2002 года показатели как промышленного производства, так и производства бумаги и картона в США повысились, при этом в 2004 году их рост был весьма мощным. |
Savings are essential for sustaining long-term economic growth and thereby gradually alleviating and reducing poverty. |
Для обеспечения устойчивого экономического роста и, следовательно, постепенного смягчения остроты проблемы нищеты и сокращения ее масштабов очень большое значение имеют сбережения. |
If you require login or otherwise restrict access to your content, you'll need to whitelist our crawler. |
Если для доступа к материалам требуется войти на сайт или доступ к ним ограничен, вам необходимо внести наш краулер в список разрешенных. |
Islam, Christianity, Judaism, Hinduism and all of the others exist as barriers to personal and social growth. |
Ислам, Христианство, Иудаизм, Индуизм и все остальные религиозные учения существуют лишь как припятствия к личностному и общественному развитию. |
If you're looking to grab someone stuck in that traffic jam, you need a choke point - a place where road conditions restrict visibility. |
Если вы стремитесь украсть кого-то, застрявшего в такой пробке, держитесь места затора - места, где условия на дороге ограничивают видимость. |
More than once she had looked at his big, solid head with its short growth of hardy brown hair, and wished that she could stroke it. |
Сколько раз, глядя на его крупную голову, на коротко подстриженные густые каштановые волосы, она с трудом удерживалась, чтобы не погладить их. |
Agriculture Officials are encouraging farmers to burn their crops in a desperate attempt to destroy what may be preventing growth. |
министество предлагает, фермерам полностью сжечь весь урожай, тем самым, это поможет уничтожить зараженные культуры и предотвратит распространение вируса. |
Это имеет отношение к моему внутреннему росту. |
|
In the growth stages of S. apoda, boron influences reproduction. |
На стадии роста S. apoda бор влияет на размножение. |
However, emerging markets are difficult to predict as they are categorized by large amounts of growth. |
Однако развивающиеся рынки трудно спрогнозировать, поскольку они классифицируются по масштабам роста. |
This can restrict the number of blastocysts available for biopsy, limiting in some cases the success of the PGD. |
Это может ограничить количество бластоцист, доступных для биопсии, ограничивая в некоторых случаях успех ПГД. |
The location of the line can give an indication of the pattern of growth. |
Расположение линии может дать представление о характере роста. |
The main objective of Q-PACE is to understand protoplanetary growth from pebbles to boulders by performing long-duration microgravity collision experiments. |
Основная цель Q-PACE состоит в том, чтобы понять рост протопланет от гальки до валуна путем проведения длительных экспериментов по столкновению в условиях микрогравитации. |
Mold is always associated with moisture, and its growth can be inhibited by keeping humidity levels below 50%. |
Плесень всегда связана с влагой, и ее рост можно подавить, поддерживая уровень влажности ниже 50%. |
There was unprecedented growth in the rural population, which in turn provided much of the workforce for the concurrent Industrial Revolution. |
Наблюдался беспрецедентный рост сельского населения, которое, в свою очередь, обеспечивало значительную часть рабочей силы для одновременной промышленной революции. |
This suggests the growth of a head is controlled by a chemical whose concentration diminishes throughout the organism, from head to tail. |
Это говорит о том, что рост головы контролируется химическим веществом, концентрация которого уменьшается по всему организму, от головы до хвоста. |
As an added precaution, cord stops should be installed correctly and adjusted to restrict the movement of inner lift cords. |
В качестве дополнительной меры предосторожности следует правильно установить и отрегулировать упоры шнура, чтобы ограничить движение внутренних подъемных Шнуров. |
These issues, along with dangers of misidentifying and engaging friendly aircraft at such great distances, may restrict Chinese S-400 use to mainly defensive purposes. |
Эти проблемы, наряду с опасностью ошибочной идентификации и поражения дружественных самолетов на таких больших расстояниях, могут ограничить использование китайских С-400 в основном оборонительными целями. |
The grab usually is fitted with a hydraulic damper to restrict the speed of opening. |
Самосхват обычно снабжен гидравлическим демпфером для ограничения скорости открывания. |
He also showed that he would not restrict his criticism to European targets. |
Он также показал, что не будет ограничивать свою критику европейскими целями. |
But many economists seem to restrict the definition to exclude costs internal to an organization. |
Но многие экономисты, похоже, ограничивают это определение, чтобы исключить внутренние издержки организации. |
If the rancher is made to restrict his cattle, he is harmed just as the farmer is if the cattle remain unrestrained. |
Если фермера заставляют ограничивать свой скот, он страдает точно так же, как и фермер, если скот остается необузданным. |
Some jurisdictions restrict the issuance of pilot credentials to persons who suffer from color blindness for this reason. |
Некоторые юрисдикции ограничивают выдачу пилотного удостоверения лицам, страдающим дальтонизмом, по этой причине. |
Specialist medical examination is obligatory in case of illnesses and handicaps that restrict the ability to drive a car. |
Специализированное медицинское освидетельствование обязательно при наличии заболеваний и недостатков, ограничивающих способность управлять автомобилем. |
NHL rules restrict the total number of players per game to 18, plus two goaltenders. |
Правила НХЛ ограничивают общее количество игроков в игре до 18, плюс два вратаря. |
In the murine model very low levels of iron restrict hepcidin synthesis, worsening the inflammation that is present. |
В мышиной модели очень низкие уровни железа ограничивают синтез гепсидина, ухудшая воспаление, которое присутствует. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «restricting growth».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «restricting growth» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: restricting, growth , а также произношение и транскрипцию к «restricting growth». Также, к фразе «restricting growth» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.