Result in people - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Result in people - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
привести людей
Translate

- result [noun]

noun: результат, следствие, итог, исход, эффект, результат вычисления

verb: следовать, проистекать, кончаться, иметь результатом, происходить в результате

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- people [noun]

noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные

verb: населять, заселять, расти



As a result, 25,000 people a year go blind, hundreds of thousands lose limbs, every year, for something that's solvable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате, 25000 человек в год теряют зрение, сотни тысяч теряют конечности каждый год, из-за проблемы, у которой есть решение.

This result raises the question of whether people behave differently in online environments compared to offline environments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такой результат вызывает вопрос: а может, люди в виртуальной среде вообще ведут себя иначе, чем в среде реальной?

Nearly 40% of all people who are working part-time would 'lose' more than half of their gross income from working extra hours as a result of the marginal burden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти 40 процентов людей, работающих на условиях неполной занятости, потеряют более половины своего валового дохода от увеличения продолжительности рабочей недели в результате маржинальной ставки налога.

And somebody has to take the responsibility of directing a campaign and issuing orders which may, indeed, inevitably will, result in a percentage of our own people being killed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И кто-то должен взять на себя ответственность за руководство операцией и отдачу приказов, которые наверняка, которые неминуемо скажутся на проценте убитых среди своих людей.

But once again I had no choice, as a result of other people's actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И опять-таки у меня не было выбора, в связи действий других людей.

As a result of the rise of awareness of LGBT persons in prisons, many organizations have developed specifically to support LGBT people in the prison system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате повышения осведомленности о ЛГБТ-лицах в тюрьмах, многие организации разработали специально для поддержки ЛГБТ-людей в пенитенциарной системе.

As a result, people who do not experience fear, are able to use fear as a tool to manipulate others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате люди, которые не испытывают страха, способны использовать страх как инструмент для манипулирования другими.

People who have been exposed to violence as children suffer as a result for the rest of their lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди, которые подвергаются насилию в детском возрасте, страдают в результате этого на протяжении всей жизни.

As a result of investigations, 16 people were detained in Farim and are awaiting trial for common or violent crimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате расследования 16 человек были задержаны в Фариме и ждут суда за совершение уголовных и кровавых преступлений.

Your shooting... have you any idea how many people have died as a direct result of police action in the last ten years, Steve?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твоя стрельба... ты хоть представляешь, сколько людей погибло из-за действий полиции за последние десять лет, Стив?

As a result, this subspecies typically breeds in colonies located in proximity to people, even within cities and towns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате этот подвид обычно гнездится в колониях, расположенных в непосредственной близости от людей, даже в пределах городов и поселков.

When perceptual predictions are too strong, as they are here, the result looks very much like the kinds of hallucinations people might report in altered states, or perhaps even in psychosis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если прогнозирование восприятия слишком сильное, как здесь, результат очень похож на галлюцинации, которые люди якобы видят в состоянии изменённого сознания или даже психоза.

As a result, many started working for the same people that enslaved them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате многие стали работать на тех же людей, которые их поработили.

As a result of the scholarship program which he's established through his foundation... many young people will have a musical education which they otherwise could not afford.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря стипендии, которую он учредил через свой фонд, многие молодые люди смогут получить музыкальное образование, которое иначе бы они не смогли себе позволить.

As a result, Mildred sees Mabel as a traitor to her own people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате Милдред видит в Мейбл предательницу собственного народа.

Williamsburg’s transformation is the result of a complicated interplay of demographic and market forces, not “people power” or any grand ideological crusade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трансформация Уильямсбурга — это результат сложного взаимодействия демографических и рыночных сил, а вовсе не «народовластия» или какой-либо великой идеологической кампании.

In 2007, Philip Zimbardo suggested that people may act in evil ways as a result of a collective identity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2007 году Филип Зимбардо предположил, что люди могут поступать дурно в результате коллективной идентичности.

Having never had any money, I never acquired the habit of it, and the result is that I have never lacked it; but, if I had been rich, there would have been no more poor people!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня никогда не бывает денег, я к ним не привык, а потому никогда в них и не нуждаюсь; но если бы я был богат, больше бы не осталось бедняков!

As a result, relatively few people were killed directly on his orders and in some of those instances, Gorbachev appeared to have been manipulated or misled by hard-line subordinates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате, сравнительно мало людей были убиты по его прямому указанию, и в некоторых из этих случаев было похоже, что Горбачев стал жертвой манипуляций или неверной информации со стороны своих подчиненных, предпочитавших жесткую линию поведения.

But the result is the same, too - less control by the people, more control by the state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но и результат всегда один: все меньше зависит от людей, все больше решает государство.

Do start with a verb to help people understand the action they’re taking and what will result from that action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начинайте надпись с глагола, чтобы люди понимали, какое действие они выполняют и к какому результату оно приведет.

Every year 36 million people die, directly or indirectly, as a result of hunger and nutritional deficiencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ежегодно голод и недостаток питания становится прямой или косвенной причиной смерти 36 млн. людей.

As a result, they are used to help people who are quadriplegics in many developed countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате во многих развитых странах они используются для помощи людям, страдающим квадриплегией.

I believe people can become harassed by evil spirits as a result of evil actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я верю в то, что людей могут тревожить злые духи, вызванные злыми действиями.

The tragic result has been extremely low use of nets throughout most of Africa, since impoverished people lack the purchasing power to buy nets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трагическим ее результатом стало то, что на большей части территории Африки сетки используются очень мало, потому что население, находящееся на крайней ступени бедности, не в состоянии их покупать.

While the threat of WMD terrorism creates fear and foreboding, people are suffering and dying every day as a result of small wars conducted mainly with small arms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока угроза применения террористами ОМУ порождает страхи и опасения, каждый день страдают и погибают люди в результате небольших войн, которые ведутся главным образом с использованием стрелкового оружия.

So, as a result, people experience butterflies in the stomach, chills, hairs standing on end...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, в результате, люди чувствуют бабочек в животе, холодок, волосы встают дыбом...

And as a result, many people look at economists as stupid people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И как результат, многие видят в экономистах глупых людей.

People whose bold ideas can often result in broken bones and smushed spleens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди, чьи смелые идеи часто приводят к сломанным костям и разорванным селезенкам.

President Clark says that people like this are the result of social problems not economic problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент Кларк говорит, что люди вроде этих, это результат социальных проблем а не экономических.

A total of 60 people were killed and 577 others were reported injured as a result of flooding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате наводнения погибли в общей сложности 60 человек, еще 577 получили ранения.

And out of all the people the Flash saved as a result of that decision, what about them?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А все люди, которых спас Флэш в результате этого решения, что насчёт них?

He sat down to review what resources he had in Devonshire. As a result he discovered two people who were acquaintances or friends of Mr Meredith Blake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внимательно оценивая кандидатуры, Эркюль Пуаро нашел двоих не то знакомых, не то друзей Мередита Блейка.

The loss of available food as a result may have led to the death of more people from starvation in this area than actual battle did.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потеря доступной пищи в результате этого, возможно, привела к гибели большего числа людей от голода в этой области, чем фактическое сражение.

Paid reach is the total number of unique people who were shown your post as a result of ads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Платный охват — это общее число уникальных пользователей, которым ваша публикация была показана в результате заказа рекламных объявлений.

The third factor is also the result of the fact that many people lack confidence in their institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К этому следует добавить отсутствие доверия граждан к государственным органам.

As a result, simple auto journeys for black people were fraught with difficulty and potential danger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате простые автомобильные поездки для чернокожих людей были сопряжены с трудностями и потенциальной опасностью.

This is no mean feat and is the result of the concerted efforts of the Singapore Government and its people over almost three decades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта задача была непростой, но мы ее решили благодаря согласованным усилиям правительства Сингапура и его народа, которые они прилагали на протяжении почти трех десятилетий.

For people with existing cardiovascular disease, the additional workload can result in cardiac arrest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для людей с существующими сердечно-сосудистыми заболеваниями дополнительная нагрузка может привести к остановке сердца.

The result for the poor, working class, and people of color — in city and suburb alike — has been devastating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты этих изменений для бедняков, рабочего класса и «цветных» - проживающих как в городах, так и в пригородах, - оказались ужасны.

Liver problems in people with rheumatoid arthritis may be due to the underlying disease process or as a result of the medications used to treat the disease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблемы с печенью у людей с ревматоидным артритом могут быть вызваны процессом основного заболевания или в результате лекарств, используемых для лечения заболевания.

Some people develop contact lens intolerance as a result.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате у некоторых людей развивается непереносимость контактных линз.

As a result, the city is home to many multilingual people and employees generally demonstrate a high degree of motivation and a low level of absenteeism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате в городе проживает много многоязычных людей, а сотрудники в целом демонстрируют высокую степень мотивации и низкий уровень прогулов.

Well, more and more people are coming here, for one, and as a result of the fireside chats and a full calendar of programming, people are applying for the Arcus Fellowships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё больше людей приходят сюда, а в результате разговоров у камина и полноценной публичной программы люди хотят вступить в сообщество Аркус.

These people have a tremendous potential to tan, to develop more pigment in their skin, as a result of exposure to sun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти люди обладают потрясающей возможностью загорать, вырабатывать больше пигмента в коже под воздействием солнца.

During the first seven months of 1993, 2,000 people were killed as a result of political violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение первых семи месяцев 1993 года в результате политического насилия были убиты 2000 человек.

This is presumably the result of some imperfection in our social system, which seems to ensure that people frequently only find their proper metier towards the end of their lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Происходит это, надо полагать, от несовершенства нашего социального строя, при котором люди сплошь и рядом попадают на свое место только к концу жизни.

In part, that may be the result of people’s intuitive understanding of how easily reconciliation could be turned into propaganda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отчасти и потому, что интуитивно люди понимают, как легко примирение способно превратиться в пропаганду.

About 1,000 people were killed and another 1,000 wounded; many fatalities and injuries were as a result of the release of mustard gas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около 1000 человек были убиты и еще 1000 ранены; многие люди погибли и получили ранения в результате выброса иприта.

As a result, the only protection the people of Bogalusa had against the Klan was the Deacons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате, единственной защитой людей из Богалусы имел против Ку-клукс-клан был Дьяконов.

The tens of thousands of people who joined Occupy Wall Street or marched with Black Lives Matter to protest police brutality against African Americans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Десятки тысяч участников движения «Захвати Уолл-стрит», как и движения «Чёрные жизни важны» против полицейского произвола в отношении афроамериканцев.

So we don't have people on Mars right now, but we do have rovers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя на Марсе сейчас нет людей, но там есть вездеходы.

It was because at that moment I realized, when we dig, we're digging for people, not things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это произошло, потому что именно тогда я поняла, что раскопки — ради людей, а не ради вещей.

I have a Dictaphone actually, which I just record the other people's lines, obviously in my voice, I don't do strange character voices because that would be weird, and, you know I just say their line, I stop it, I say my line, I play the next lines, so you just basically record all the lines in any given scene and play it back and just work through it slowly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле у меня есть диктофон, я просто записываю слова других актеров, понятно что своим голосом, я не записываю голоса чужих персонажей, потому что это было бы странно, и, знаете, я просто произношу их слова, останавливаю, произношу свои слова, (озвучиваю)играю следующие слова, так что вы просто в основном записываете все строки в любой конкретной сцене и проигрываете снова, и просто прорабатываете не спеша.

The result is better activity in the lymphatic system, relaxing of muscle contractions, muscle relaxation and pain relief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лечение с помощью этого прибора повышает возможность движения и оно используется для повышения подвижности и для редукции боли прежде всего при посттравматических состояниях и состояниях после оперций. Продолжительность процедуры 10 минут.

As a result of the bitter divorce between Moscow and Kiev, Gazprom has been left scrambling for alternative routes into Europe, its biggest trading partner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате сложного разрыва отношений Москвы и Киева, «Газпром» был вынужден искать альтернативные маршруты в Европу, к своему крупнейшему торговому партнеру.

I've sent rumor that the bodies are a result of the witches seeking blood sacrifice for their rituals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пустил слух, что эти тела - результат кровавого ритуала жертвоприношений ведьм.

As a result, we will not destroy your planet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В итоге мы не будем уничтожать вашу планету.

If this shocking result of the investigation comes out to be true, it is predicted to cause massive and lasting impact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

то повлечёт за собой массовое и длительное воздействие.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «result in people». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «result in people» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: result, in, people , а также произношение и транскрипцию к «result in people». Также, к фразе «result in people» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information