Retrieved object - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: извлекать, вернуть, восстанавливать, находить, вернуть себе, исправлять, спасать, обрести, снова найти, восстанавливать в памяти
data retrieved - полученные данные
Синонимы к retrieved: regain (possession of), recuperate, redeem, bring back, reclaim, get back, recoup, recover, repossess, restore
Антонимы к retrieved: relinquished, offerred, given
Значение retrieved: get or bring (something) back; regain possession of.
noun: объект, предмет, цель, вещь, дополнение, несуразный человек, нелепая вещь
verb: возражать, возразить, протестовать, не переносить, не любить, не одобрять
adjective: объектный, целевой, выходной
hologram reconstruction of an original object - восстановление изображения с помощью голограммы
intelligent graphics object recognition - интеллектуальное распознавание графических объектов
application object - объект приложения
mock object - фиктивный объект
hyper link object - объект гиперссылки
designated object - заданный объект
unknown object - неизвестный объект
unnamed object - безымянный объект
investment object - объект инвестирования
obscure object - смутный объект
Синонимы к object: thingamabob, doohickey, article, doodad, entity, gadget, thing, thingy, whatchamacallit, item
Антонимы к object: subject, abstract-idea, notion, agree, approve, consent, concur, go along, accept
Значение object: a material thing that can be seen and touched.
Does he ever retrieve an object the size of a gun? |
Он где-нибудь получает объект размером с пистолет? |
From the back of the drawer, Kahlan retrieved an object carefully wrapped in a square of white cloth. |
Из глубины ящика Кэлен достала предмет, тщательно обернутый в белую ткань. |
The online store uses the profile data to access Microsoft Dynamics AX Application Object Server (AOS) to retrieve or update information in real time. |
Интернет-магазин использует данные профиля, чтобы получить доступ к Сервер Application Object Server Microsoft Dynamics AX (AOS) для получения или обновления информации в реальном времени. |
Deprecated the connectionobjects API which retrieved all object types and replace it with other APIs that return specific object types. |
Вместо API connectionobjects, который возвращал все типы объекта, теперь используются API, возвращающие определенные типы объекта. |
The object of the game is to retrieve five hourglasses from diverse scenarios to restore the flow of time. |
Цель игры состоит в том, чтобы извлечь пять песочных часов из различных сценариев, чтобы восстановить течение времени. |
It would be several months before this infant could do something as simple as reach out and grasp under voluntary control an object and retrieve it, usually to the mouth. |
Пройдёт несколько месяцев перед тем как этот младенец сможет сделать что-то такое простое как дотянуться и сознательно схватить и положить объект, обычно, в рот. |
The moving direction of the object is retrieved from the population activity, to be immune from the fluctuation existing in a single neuron' |
Направление движения объекта извлекается из активности популяции, чтобы быть невосприимчивым к флуктуации, существующей в одном нейроне' |
In the Real-time Service profile field, select the profile that the store uses to connect to Microsoft Dynamics AX Application Object Server (AOS) to retrieve or update information. |
В поле Профиль службы Real-time Service выберите профиль, который используется в магазине для подключения к Сервер Application Object Server Microsoft Dynamics AX (AOS), чтобы получить или обновить информацию. |
It would not be a bad thing for her to be very much in love with a proper object. |
А ей недурно было бы без памяти влюбиться в подходящего человека. |
This is a dark object on loan from the Armory. |
Этот темный объект я позаимствовала я из Арсенала. |
Предмет в его руках пригоршней монет определенно не был. |
|
Opening fire will not retrieve them, and we must avoid an armed conflict. |
Начало боевых действий не спасёт их, и мы должны избегать конфликта. |
I couldn't imagine a more inappropriate object to be in the house of these slobs, but there it was. |
Трудно было себе представить более неподходящую вещь в доме этих бездельников, но она оказалась здесь. |
A short description or summary of the object. |
Краткое описание объекта или сводка по нему. |
Provides access to a person's work history and list of employers via the work field on the User object. |
Доступ к информации об опыте работы и списку работодателей человека через поле work объекта «Пользователь». |
Script must be selected in it as the object to be created, and all necessary fields must be filled out. |
В нем в качестве типа создаваемого объекта необходимо указать Скрипт и заполнить поля требуемыми данными. |
This is the sixth time I've had to object to the manner in which Claire strays from the boundaries you laid out. |
Это в 6 раз, что у меня нет возражений по поводу манеры с которой Клейр отклоняется от границ, которые вы проложили |
It was Sarah's object to rob her of her more terrifying aspect. |
Целью Сары было сорвать с нее страшную маску. |
You, Al, are an object lesson in the healing powers of obstinacy... and a hostile disposition. |
Эл, ты живое доказательство целительных свойств упёртости и неприязни. |
Am I so happy as to be the object of one of those negotiations in which your talents shine so brightly? |
Неужто я имею счастье служить предметом одной из тех сделок, в которых вы блещете своими талантами? |
My associate and I were tracking the extra-planetary object that made impact here this afternoon. |
Мы с ассистентом отслеживали космический объект, ставший причиной этого воздействия сегодня днем. |
You actually think our king would send us to retrieve something so dangerous? |
Ты правда думаешь, что король послал бы нас на поиски чего-то столь опасного? |
This is a locator spell, so whatever object it's poured on becomes enchanted and returns itself to its rightful owner. |
Это заклинание поиска, тот обьект, которого оно касается, становится заколдованным и возвращается к своему законному хозяину. |
I should like you to retrieve it and burn it for me. |
Я прошу вас взять ее и бросить в печь. |
The decision will rest with me, for though Lord Medlicote has given the land and timber for the building, he is not disposed to give his personal attention to the object. |
Решение зависит от меня, ибо лорд Медликоут, хотя и предоставил для постройки землю и строительный материал, сам заниматься больницей не склонен. |
Images one derives from an object... ls often as far apart as heaven and hell. |
Образы вытекают из самого предмета... Хотя они часто так далеки от источника, как земля и небо. |
The object appeared too small to be of significant danger. |
Подозрительный предмет был слишком мал, чтобы представлять серьезную опасность. |
To make short of a long story, I am afraid I have wanted an object; but I have an object now-or it has me-and it is too late to discuss it. |
Короче говоря, я, очевидно, нуждался в какой-то цели; но теперь я выбрал себе цель - или она выбрала меня, - и спорить об этом уже поздно. |
With the object of preventing a precipitate marriage, I took Mademoiselle Jane to Paris as my secretary. |
Дабы предотвратить эту свадьбу, я взял мадемуазель Джейн с собой в Париж в качестве секретарши. |
And each one, each object, each place, each act... leaves a mark. |
И каждый из нас, каждый объект, каждое место, каждое действие... запечатлено. |
She likes the way he handles each endive like a precious object to be treated with care. |
Ей нравится, как нежно он трогает салат. Как будто это - ценная и хрупкая вещь. |
The only other object on the table was a small shaded lamp, the bright light of which fell upon the model. |
Кроме аппарата, на столе стояла еще небольшая лампа под абажуром, от которой падал яркий свет. |
Nim can also be played as a normal play game, where the player taking the last object wins. |
Nim также может быть воспроизведен как обычная игра, где игрок, берущий последний объект, выигрывает. |
It also has the advantage of being accessible, so that the Fermi level of any other object can be measured simply with a voltmeter. |
Он также имеет преимущество быть доступным, так что уровень Ферми любого другого объекта можно измерить просто с помощью вольтметра. |
The pusha/popa instructions will store and retrieve the entire integer register state to and from the stack. |
Инструкции pusha / popa сохранят и извлекут все целочисленное состояние регистра в стек и из него. |
Attentively following his life in exile, Mohammad Reza would object to his father's treatment to British at any opportunity. |
Внимательно следя за своей жизнью в изгнании, Мохаммед Реза при любой возможности возражал против обращения отца с британцами. |
In software engineering, the mediator pattern defines an object that encapsulates how a set of objects interact. |
В программной инженерии шаблон посредника определяет объект, который инкапсулирует способ взаимодействия набора объектов. |
Both certificates retrieve their information from the Civil Registration System. |
Оба свидетельства извлекают информацию из системы регистрации актов гражданского состояния. |
The code generated for each call through these dispatch tables must then retrieve the offset and use it to adjust the instance address before calling the method. |
Код, сгенерированный для каждого вызова через эти таблицы диспетчеризации, должен затем получить смещение и использовать его для корректировки адреса экземпляра перед вызовом метода. |
Meanwhile, Constantine, Mia, and Diggle visit Lucifer on Earth-666 to get his help in entering Purgatory and retrieve Oliver's soul. |
Тем временем Константин, Миа и Диггл посещают Люцифера на Земле-666, чтобы получить его помощь в проникновении в Чистилище и вернуть душу Оливера. |
Python allows programmers to define their own types using classes, which are most often used for object-oriented programming. |
Python позволяет программистам определять свои собственные типы с помощью классов, которые чаще всего используются для объектно-ориентированного программирования. |
On the other hand, object is good for implementing a model of an automaton. |
С другой стороны, объект хорош для реализации модели автомата. |
Many ambiguous images are produced through some occlusion, wherein an object's texture suddenly stops. |
Многие неоднозначные образы возникают в результате некоторой окклюзии, когда текстура объекта внезапно прекращается. |
Some compilers warn if an object with enumerated type is assigned a value that is not one of its constants. |
Некоторые компиляторы предупреждают, если объекту с перечисляемым типом присваивается значение, не являющееся одной из его констант. |
This technique is advantageous as the teeth are viewed exactly parallel with the central ray and therefore there are minimal levels of object distortion. |
Этот метод является выгодным, так как зубы просматриваются точно параллельно центральному лучу, и поэтому существуют минимальные уровни искажения объекта. |
Jack sends her to his New York apartment to retrieve a frying pan, containing his CIA contacts, who will supply an exit strategy. |
Джек отправляет ее в свою Нью-Йоркскую квартиру, чтобы забрать сковородку, содержащую его контакты в ЦРУ, которые обеспечат стратегию выхода. |
A constructor is a special method called when an object is initialized. |
Конструктор-это специальный метод, вызываемый при инициализации объекта. |
You can optionally assign an object to the context property. |
При необходимости можно назначить объект свойству context. |
The traces of kiln supports, as well as the characteristic tendency to run and drip leading to pooling, may indicate the orientation of the object during firing. |
Следы опор печи, а также характерная тенденция к бегу и капанию, ведущая к образованию луж, могут указывать на ориентацию объекта во время обжига. |
It is true that most procedural and object-oriented programming languages don't let you jump to the middle of a function. |
Действительно, большинство процедурных и объектно-ориентированных языков программирования не позволяют перейти к середине функции. |
Tamina, a woman who works in a cafe, wants to retrieve her love letters and diaries in Prague through her customer who will be going to Prague, Bibi. |
Тамина, женщина, работающая в кафе, хочет получить свои любовные письма и дневники в Праге через своего клиента, который собирается в Прагу, Биби. |
The printer will simply retrieve those resources that it needs on the fly. |
Принтер будет просто извлекать те ресурсы, которые ему нужны на лету. |
Include the location, the object and if possible a sample image of the object. |
Укажите местоположение, объект и, если возможно, примерное изображение объекта. |
In 2010, Ethiopian Jewish miners retrieve a rare black opal from the Welo mine in Africa. |
В 2010 году эфиопские еврейские шахтеры извлекли редкий черный опал из шахты Уэло в Африке. |
The NTSB was unable to retrieve the recorder at that time because it was too close to the mast and other obstructions. |
В то время NTSB не смог извлечь диктофон, потому что он находился слишком близко к мачте и другим препятствиям. |
The primary quests challenge the characters to retrieve one of the Grand Relics. |
Основные квесты бросают вызов персонажам, чтобы получить одну из великих реликвий. |
Jack notices that more dollar bills have blown into the field near the house, and the group rush outside to retrieve what money they can. |
Джек замечает, что еще больше долларовых купюр упало в поле рядом с домом, и группа выбегает наружу, чтобы забрать все деньги, которые они могут получить. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «retrieved object».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «retrieved object» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: retrieved, object , а также произношение и транскрипцию к «retrieved object». Также, к фразе «retrieved object» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.