Revealing areas - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Revealing areas - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
выявляя области
Translate

- revealing [adjective]

verb: раскрывать, открывать, показывать, обнаруживать, вскрывать, разоблачать

  • beautifully revealing - раскрывающий красоту

  • in revealing - в выявлении

  • allow revealing - позволит выявить

  • revealing such information - показательна такая информация

  • revealing insights - раскрывающие идеи

  • revealing that - Показательно, что

  • after revealing - после выявления

  • not revealing - не показателен

  • revealing himself - показывая себя

  • revealing business - показательны бизнес

  • Синонимы к revealing: telling, telltale, revelation, disclosure, let on, disclose, make public, give out, divulge, tell

    Антонимы к revealing: concealing, hiding, covering, suppressing

    Значение revealing: making interesting or significant information known, especially about a person’s attitude or character.

- areas [noun]

noun: площадь, зона, область, участок, сфера, поверхность, пространство, ареал, край, свободное пространство

  • over wide areas - более широкие области

  • areas of governance - области управления

  • areas needing improvement - нуждающиеся в совершенствовании

  • areas to be protected - участки должны быть защищены

  • goal areas - целевые области

  • agricultural areas - сельскохозяйственные районы

  • riverine areas - приречные районы

  • particularly in the rural areas - особенно в сельской местности

  • beyond areas of national - в районах за пределами национальной

  • in public areas for - в общественных местах для

  • Синонимы к areas: patch, precinct, quarter, sector, neck of the woods, district, parish, neighborhood, belt, zone

    Антонимы к areas: aggregate, assemble, bind, blend, circumferences, cleave, combine, consolidate, convene, core

    Значение areas: a region or part of a town, a country, or the world.



Rural areas tend to be more conservative so things like revealing clothing would be looked down upon there more than in some cities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сельские районы, как правило, более консервативны, поэтому такие вещи, как откровенная одежда, будут рассматриваться там более свысока, чем в некоторых городах.

Among orthodox Hindu populations, sexually revealing dress or any sexual behavior in public or before strangers is considered immodest, particularly in rural areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди ортодоксального индуистского населения сексуально откровенная одежда или любое сексуальное поведение в общественных местах или перед незнакомыми людьми считается нескромным, особенно в сельских районах.

And you can see areas in which there is a great deal of rainfall as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, видны территории, где выпадает большое количество осадков.

Once on the ground, military police troops, acting as traffic cops, directed the armored vehicles to assembly areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого военные полицейские, исполняющие обязанности регулировщиков, направляли танки к месту сбора.

However, both wrestlers had to substitute their usual revealing attire for bodysuits that covered their arms and legs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, обоим борцам пришлось заменить свою обычную открытую одежду на боди, которые закрывали их руки и ноги.

A recent study made in the UK by the Office for National Statistics showed a higher life satisfaction rating among people living in rural areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно недавнему исследованию, проведённому Национальной статистической службой Великобритании, больше других удовлетворёнными жизнью оказались люди из сельской местности.

Any idea of God comes from many different areas of the mind working together in unison. Maybe I was wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разные мысли о Боге приходят из разных частей мозга и работают в унисон.

Check the degree of pollution and cross match it with water quality of different areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проверьте степень загрязнения и сравните его с качеством воды различных местностей.

In the executive suites the living and bedroom areas can be separated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В представительских люксах спальная и гостиная зоны могут быть отделены.

Poverty, propaganda and ideology also continue to drive the involvement of children in many conflict areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих районах конфликтов причинами участия детей в военных действиях по-прежнему являются также нищета, пропаганда и диалоги.

A documentary film about those initiatives is being made in the above-mentioned slum areas; for Al Jazeera Television, it is scheduled to be finished by 2011.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По заказу агентства «Аль-Джазира» в этих трущобах снимается документальный фильм об этих инициативах, который должен быть закончен к 2011 году.

The warring parties are not allowing humanitarian organizations to enter the areas under their control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Противоборствующие стороны не позволяют сотрудникам гуманитарных организаций проникать на территорию, находящуюся под их контролем.

In addition, humanitarian agencies are reluctant to undertake programmes that may encourage the return of displaced persons to unsafe areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, гуманитарные учреждения не хотят приступать к осуществлению программ, которые могли бы побудить перемещенных лиц к возвращению в небезопасные зоны.

The study also indicated that the IMR was higher in rural than urban areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В исследовании также указывалось, что в сельской местности КДС является более высоким по сравнению с городскими районами.

Home births were more frequent in rural areas than in urban areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сельской местности отмечается более высокий процент случаев родов на дому по сравнению с городами.

However, there continue to be early and forced marriages in some areas of the country because of the influence of customs and religious practices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, в ряде районов страны еще встречаются ранние и принудительные браки, заключаемые под влиянием обычаев и религиозных традиций.

Coordination and synergies among these three areas of work will continue and be enhanced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо и впредь обеспечивать и улучшать координацию и синергизм между этими тремя направлениями работы.

None of the rural areas in Lebanon were particularly remote, and there was no great distinction between rural life and urban life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни один из сельских районов Ливана не является очень отдаленным, и между городской и сельской жизнью нет больших различий.

Management of public finances and the delivery of basic services must likewise be strengthened, in particular in conflict areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо также усовершенствовать систему управления государственными финансами и оказания основных услуг, в частности в районах, затронутых конфликтом.

Against such a background, the review of UNHCR Tanzania focused on three main areas: management issues, operations and relations with the host country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этом фоне внимание при проведении обзора «УВКБ-Танзания» было сосредоточено на трех основных областях: на вопросах управления, операциях и отношениях с принимающей страной.

He would increase military and public-sector spending in areas such as infrastructure, and his tax cuts for the rich would reduce government revenue by $9 trillion over a decade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он увеличит военные и другие государственные расходы, в частности, на инфраструктуру, при этом его программа снижения налогов для богатых приведёт к тому, что доходы государства за десять лет сократятся на $9 трлн.

We just work in morally gray areas, Lyla, and I-I let that cloud my perspective a bit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто у нас тут серые области морали, Лайла. И это немного затмило мне зрение.

The painting flew back, revealing a wall safe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полотно скользнуло вбок, открыв стальной сейф.

Uh, fleeting emotional displays revealing a person's true feelings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, мимолетные проявления эмоций говорят о правдивых человеческих чувствах.

It divides the oceans into areas of five degrees of latitude by five of longitude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Океаны делятся на квадраты, каждая сторона – пять градусов.

He wants to find a method that is unquestionably humane, and to do so he will delve into one of the darkest areas of science.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он хочет найти самый гуманный способ лишения жизни, и для этого ему придётся углубиться в одну из самых тёмных областей науки.

He's revealing the ugly truth behind them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он показывает отвратительную правду, что скрывается за ними.

Dr. Kushel's SPECT scans revealed abnormal dark regions in his prefrontal cortex, indicating deterioration in areas associated with feelings of shame or empathy, also impulse control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Томография показала аномальные затемнения в префронтальной коре, которые указывают на повреждения зон, отвечающих за чувства стыда, сопереживания и самоконтроля.

The center will serve the Grove Park community and the surrounding areas...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот дом будет обслуживать население Гроув-Парка и близлежащих районов...

And, if there were a war, at least 20 per cent of the areas into which people had been evacuated would themselves be rendered totally uninhabitable by the resulting radioactive fallout.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А, если бы была война, то по крайней мере 20 процентов областей, в которые были эвакуированы люди стали бы полностью непригодными для жилья вследствие выпадения радиоактивных осадков.

Before Peng emerged, I used my contacts to help her target the hardest-hit areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До появления Пэнга я помогала ей в снабжении пострадавших районов.

That way, we can map out the areas of your brain that control speech and movement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом мы сможем отметить отделы мозга, отвечающие за речь и движение.

There aren't any significant structures I'd consider targets in either area but they're both heavily- trafficked areas, which confirms what I've been afraid of.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во взорванных зонах нет никаких существенных структур Надо рассматривать цели в любой области оба помещения всегда заполнены народом, подтверждаются мои самые страшные опасения.

There are areas in our city that are in need of our immediate attention, areas of neglect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть районы в нашем городе, которые нуждаются в нашем пристальном внимании, это районы пренебрежения.

He then removes Asa's death mask, revealing a partially preserved corpse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем он снимает посмертную маску асы, открывая частично сохранившийся труп.

Topographic maps, displaying an area's relief, de facto explain many other things such as human occupation, cultivated areas, kingdoms borders, exchanges ways, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Топографические карты, отображающие рельеф местности, де-факто объясняют многие другие вещи, такие как человеческая оккупация, возделываемые территории, границы королевств, способы обмена и т. д.

In tropical areas, seasonal variation was less evident and the disease was present throughout the year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тропических районах сезонные колебания были менее заметны, и болезнь присутствовала в течение всего года.

It grows mainly in Southeast Asia, southwest India and other tropical areas such as Colombia, Puerto Rico and Florida, where the tree has been introduced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он растет главным образом в Юго-Восточной Азии, Юго-Западной Индии и других тропических районах, таких как Колумбия, Пуэрто-Рико и Флорида, где дерево было введено.

Much of the areas in high latitudes, especially the Ismenius Lacus quadrangle, are suspected to still contain enormous amounts of water ice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие районы в высоких широтах, особенно четырехугольник Исмениуса лака, предположительно все еще содержат огромное количество водяного льда.

Crustose lichens can be found in a wide range of areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ракообразные лишайники встречаются в самых разных местах.

Their operations are organized into four business areas and more than 20 divisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их деятельность организована в четырех бизнес-областях и более чем 20 подразделениях.

And, there were no major hurricane hitting the coastal areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, не было ни одного крупного урагана, обрушившегося на прибрежные районы.

The updated version of the plan focuses on strategic priority areas and actions to achieve 2013 goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обновленной версии плана основное внимание уделяется стратегическим приоритетным направлениям и действиям по достижению целей 2013 года.

These areas make up 7%–8% of the park's area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти территории составляют 7-8% площади парка.

Meaning that certain things cannot be published online revealing race, ethnicity, religion, political stance, health, and sex life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает, что некоторые вещи не могут быть опубликованы в интернете, раскрывая расу, этническую принадлежность, религию, политическую позицию, здоровье и сексуальную жизнь.

He works in a variety of management functions within the franchise's basketball and business areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он работает в различных управленческих функциях в баскетбольной и деловой сферах франшизы.

It usually involves touching breasts, buttocks or genital areas, often while quickly walking across the victim's path.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это обычно включает в себя прикосновение к груди, ягодицам или гениталиям, часто быстро проходя через путь жертвы.

The major tasks in semantic evaluation include the following areas of natural language processing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основные задачи семантической оценки включают следующие области обработки естественного языка.

Especially for women living in rural areas of France, the closing of the churches meant a loss of normalcy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно для женщин, живущих в сельских районах Франции, закрытие церквей означало потерю нормальной жизни.

When he refuses, she decides to tell Gordon herself, revealing she has one of his batarangs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда он отказывается, она решает сказать Гордону сама, показывая, что у нее есть один из его батарангов.

Nettie displays a surprisingly sound presence of mind, revealing that she has feigned mental illness to live life on her own terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нетти проявляет удивительно здравое присутствие духа, показывая, что она симулировала психическое заболевание, чтобы жить на своих собственных условиях.

The purpose of the game is to help a pink elephant to catch fireflies revealing constellations in the night sky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель игры состоит в том, чтобы помочь розовому слону поймать светлячков, раскрывающих созвездия в ночном небе.

It has smooth, orange-tinted bark that sheds in strips, revealing streaks of pale green, red, orange, grey, and purplish brown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представители архей были впервые идентифицированы с помощью метагеномного анализа; некоторые из них с тех пор были культивированы и получили новые имена.

She plays him a pornographic video revealing Bunny was one of Treehorn's actresses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она показывает ему порнографическое видео, в котором рассказывается, что Банни была одной из актрис Трихорна.

Poole attacks Williams and removes his wig, revealing Williams's bald scalp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пул нападает на Уильямса и снимает свой парик, открывая лысый скальп Уильямса.

The group travels to Kijimi, where a droidsmith extracts the Sith text from C-3PO's memory, revealing coordinates to a wayfinder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа отправляется в Кидзими, где дроид-кузнец извлекает текст Ситхов из памяти с-3По, показывая координаты путевику.

When Julie-Ann finally returns, it is in one of Paige's revealing dresses, much to her parents' horror.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Джули-Энн наконец возвращается, она оказывается в одном из откровенных платьев Пейдж, к большому ужасу ее родителей.

The meaning of the complaint, was about the article's tone and direction, as revealing liberal activist critiques and judgments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смысл жалобы заключался в тоне и направленности статьи, а также в разоблачении критики и суждений либеральных активистов.

They also searched for “three Asian teenagers,” and very revealing photos of Asian girls and women appeared.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также искали “трех азиатских подростков, и появились очень показательные фотографии азиатских девушек и женщин.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «revealing areas». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «revealing areas» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: revealing, areas , а также произношение и транскрипцию к «revealing areas». Также, к фразе «revealing areas» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information