Rewrite rule - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Rewrite rule - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
правило подстановки
Translate

- rewrite [verb]

noun: перезапись, переработанный текст

verb: переписывать, перезаписать, переделывать, переработать

  • rewrite man - переписывать человека

  • tax law rewrite bill - законопроект о переиздании налогового законодательства

  • rewrite history - переписать историю

  • rewrite the script - переписывать сценарий

  • Синонимы к rewrite: redraft, recast, rescript, revise, rephrase, reword, revision

    Антонимы к rewrite: damage, harm, hurt, impair, injure, mar, spoil, aggravate, worsen

    Значение rewrite: write (something) again so as to alter or improve it.

- rule [noun]

noun: правило, норма, власть, правление, господство, принцип, линейка, владычество, устав, постановление суда

verb: управлять, править, властвовать, господствовать, руководить, постановлять, устанавливать правило, линовать, расчертить, расчерчивать

  • foot rule - ножное правило

  • rule with a rod of iron - правило с жезлом железа

  • follow the rule - придерживаться правила

  • Rule of Law Mission - миссия в области верховенства закона

  • establish rule - устанавливать правило

  • fifth rule - таблица определения объемов бревен в досковых футах по окружности середины бревна

  • clone synchronization rule - правило синхронизации клонов

  • listing rule - правило листинга

  • surface water treatment requirements rule - Постановление о требованиях к подготовке поверхностных вод

  • mandatory rule - императивная норма

  • Синонимы к rule: commandment, statute, ordinance, law, guideline, ruling, fiat, regulation, act, directive

    Антонимы к rule: obey, abide

    Значение rule: one of a set of explicit or understood regulations or principles governing conduct within a particular activity or sphere.



He escaped and possessed Jackie Chan to rewrite the Book of Ages, meaning the Demon Sorcerers rule the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сбежал и завладел Джеки Чаном, чтобы переписать книгу веков, то есть демонические колдуны правят миром.

The etymology rewrite was particularly unsatisfactory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переписывание этимологии было особенно неудовлетворительным.

It had nothing to do with Sir Malcolm, who left his nervously hostile, high-spirited wife to rule her own roost, while he went his own way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И сэр Малькольм Ни при чем. Он предоставил своей неуравновешенной, вечно недовольной, враждебно настроенной супруге распоряжаться ее собственной судьбой, выгородив ее из своей жизни.

They're tired of your edicts, your rule by fear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они устали от твоих указов, твоих правил от страха.

You can't keep saying you have one rule if they're always different rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хватит повторять, что у тебя одно правило, когда они постоянно разные.

Well, the world would plunge into darkness, polar ice caps would melt and deep sea creatures would rule the earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, мир погрузился бы в темноту, лед на полюсах начал бы таять И существа с глубин морей правили бы землей.

The accused Biljana Plavšić did not file any preliminary motions under rule 72 but did file a motion seeking provisional release.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обвиняемая Бильяна Плавшич не подавала никаких предварительных ходатайств на основании правила 72, а представила ходатайство о временном освобождении.

Indeed, on some issues, shades of the old imperial strategy of divide and rule can be seen, with the OSCE pitting one Albanian institution or political party against another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительно, в некоторых вопросах даже наблюдаются проявления старой имперской стратегии разделяй и властвуй, когда ОБСЕ стравливает между собой различные ведомства или политические партии Албании.

Access then enforces the rule when data is entered into the field or control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем при вводе данных в поле или элемент управления эти данные будут проверяться на соответствие условию.

The shortages underscore the difficulties the Kremlin-backed rebels face to establish a semblance of normality and cement their rule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дефицит указывает на те трудности, с которыми сталкиваются повстанцы и их кремлевские пособники в создании какого-то подобия порядка при попытках укрепить свою власть.

I make it a rule to get up at six.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возьми за правило вставать в шесть.

Ms. Korn doesn't like the Felony Murder Rule, thinks it should be repealed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мисс Корн не нравится закон об убийстве в момент совершения преступления. Она считает его устаревшим.

If they could control the vortex of information in, blackmail ransom letters, fiuxuation in exchange rates, you name it, they could rule the planet and get revenge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если они могли контролировать поток информации в вымогательских письмах, изменения в тарифных ставках, ну, ты понял, они могли контролировать планету и отомстить.

I don't suggest that as a rule except to the discriminating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как правило, я это предлагаю только избранным.

Rule 17, don't turn your back on bears, men you have wronged, or the dominant turkey during mating season.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правило номер 17. Нельзя поворачиваться спиной к медведям, к обиженным вами людям и к индюку-доминанту в сезон спаривания.

I remember now, sir, that he gives it in a written advertisement he sticks up down at the Rule Office, and the King's Bench Office, and the Judges' Chambers, and so forth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь я припоминаю, сэр, что так он подписывается на рукописных объявлениях, которые расклеил в Рул-офисе, в Суде королевской скамьи, в камерах судей и прочих местах.

You want me to rewrite it for you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что мне с этим делать? Хочешь, чтобы я это переделал?

I can't let you go I can't let you rewrite Japan's history

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу пустить тебя Я не могу дать тебе изменить историю Японии

Because you're gonna rewrite Jeff's movie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что ты перепишешь сценарий фильма Джеффа.

For today brings not only the resurrection of Christ... ..but the resurrection of Florence under Rome's rule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодняшний день принес не только Воскрешение Христа... но и возрождение Флоренции под властью Рима.

My one unbreakable rule - don't touch my gun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня одно нерушимое правило... не трогай мой пистолет.

I thought we were to rule together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думала, мы будем править вместе.

The Alpha Quadrant will unite. A new, stronger Federation will rule for thousands of years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миры Альфа-квадранта объединятся в новую, единую Федерацию, которая просуществует тысячи лет.

Sorry. I have a strict rule against giving stolen technology to psychos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прости у меня строгое правило, не отдавать краденые чипы психопатам.

There is no rule or law against that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не существует никакого правила или закона против этого.

And they took a vote, majority rule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они проголосовали, и большинство победило.

I suggest we take a page out of your rule book.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предлагаю придерживаться пункта из вашего свода правил.

Here, maybe you should just show me a rule book so I know how to act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, просто покажешь мне этот сборник правил, чтобы я знала, как себя вести.

It's a good rule of thumb for life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это хорошее правило на всю жизнь.

An old rule for former party members, to keep from being suspected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это старое правило бывших социал-демократов, чтобы отвести от себя подозрения.

I rule by right of challenge, which means I'm the biggest, toughest meanest son of a Seska on this planet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я правлю по праву вызова, что значит, я самый крупный, выносливый и выдающийся сын Сески на этой планете.

I'm not asking you to break the rule of law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не прошу вас нарушать закон.

As a rule, I like to take the speed limit, divide it in half, and add five.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как правило, я соблюдаю ограничение скорости, деля его пополам и добавляя пять.

Their numerology... a calculation of numbers that rule their lives... in 13 different categories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их нумерологии... вычислении чисел, которые управляют их жизнями... в 13 различных категориях.

I'm board certified in forensic psychology, and yet I operate under the delusion that I can rewrite my past by having kids of my own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

я дипломированный специалист по судебной психологии, но все равно искренне верю, что могу переписать свое прошлое благодаря своим собственным детям.

But I already know girls rule the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я и так знаю, что девушки рулят миром.

Ever since this rule breaking got started.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор, как начались эти нарушения правил.

I'd like to rewrite the whole Code of Civil Procedure in my state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы хотел переписать весь Гражданский процессуальный кодекс в моем штате.

Yes, the article needs a major rewrite by an expert.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, статья нуждается в серьезном переписывании экспертом.

Over half of Japanese empresses abdicated once a suitable male descendant was considered to be old enough to rule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более половины японских императриц отреклись от престола, как только подходящий потомок мужского пола считался достаточно взрослым, чтобы править страной.

One approach to overcoming the rewrite count limitation is to have a standard SRAM where each bit is backed up by an EEPROM bit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из подходов к преодолению ограничения количества перезаписей состоит в том, чтобы иметь стандартную SRAM, где каждый бит резервируется битом EEPROM.

As a rule, they were situated in remote parts of the USSR, and labour conditions were extremely hard there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как правило, они располагались в отдаленных районах СССР, и условия труда там были крайне тяжелыми.

What rule hath God given to direct us how we may glorify and enjoy him?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какое правило дал нам Бог, чтобы мы могли прославлять Его и наслаждаться им?

The participle fait already followed an identical rule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед причастием уже последовало аналогичное правило.

Mandatory Palestine remained under British rule via the League of Nations mandate system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обязательная Палестина оставалась под британским правлением через систему мандатов Лиги Наций.

Resistance was strong in every sector, as Belgian nationalism emerged to oppose French rule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сопротивление было сильным во всех секторах, поскольку бельгийский национализм возник, чтобы противостоять французскому правлению.

What annoys me is that he is trying to rewrite history in an insidious manner utilising several fallacies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что меня раздражает, так это то, что он пытается переписать историю коварным образом, используя несколько ошибок.

Further, the objective of the Movement was to perpetuate a racial divide – apartheid for the Blacks, equivalent to that which existed under the National Party rule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, цель движения состояла в том, чтобы увековечить расовый раскол – апартеид для чернокожих, эквивалентный тому, который существовал при правлении Национальной партии.

It is possible to rewrite the grammar to incorporate this into the syntax.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно переписать грамматику, чтобы включить это в синтаксис.

Some programmers working in functional languages will rewrite recursive code to be tail-recursive so they can take advantage of this feature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые программисты, работающие на функциональных языках, переписывают рекурсивный код на хвостовую рекурсивность, чтобы воспользоваться этой функцией.

Further, the monarchs continued ruling through a form of medieval contractualism, which made their rule pre-modern in a few ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Далее, монархи продолжали править через форму средневекового контрактуализма, который сделал их правление в некоторых отношениях предсовременным.

The ANC won 62.65% of the vote, less than the 66.7 percent that would have allowed it to rewrite the constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

АНК получила 62,65% голосов, что меньше, чем 66,7%, которые позволили бы ей переписать конституцию.

I know some of you above don't like my idea of doing this alone, but once I submit the final rewrite, others may edit it, add, or delete content as they please.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что некоторым из вас выше не нравится моя идея делать это в одиночку, но как только я отправлю окончательный вариант, другие могут редактировать его, добавлять или удалять контент, как им заблагорассудится.

Within two years, his connections landed him on the state Democratic Executive Committee, where he helped rewrite the state party's rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение двух лет его связи привели его в Государственный Демократический исполнительный комитет, где он помог переписать правила государственной партии.

If you think that some or all of this text was authored by you and you do not give permission, then we would have to rewrite the article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы считаете, что какой-то или весь этот текст был написан вами и вы не даете разрешения, то нам придется переписать статью.

Perhaps someone would help with a rewrite?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, кто-нибудь поможет с переписыванием?

If someone has time to rewrite it to remove extensive copyvio, grand; if not, I will stub it down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если у кого-то есть время переписать его, чтобы удалить обширное копивио, Великий; если нет, я его заглушу.

Lenora Crichlow had already been cast as Victoria prior to the rewrite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ленора Крайлоу уже была выбрана в роли Виктории до того, как ее переписали.

If not, we can rewrite it, or even remove the whole section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если нет, то мы можем переписать его или даже удалить весь раздел.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «rewrite rule». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «rewrite rule» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: rewrite, rule , а также произношение и транскрипцию к «rewrite rule». Также, к фразе «rewrite rule» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information