Rights of a person - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
universal declaration of human rights of 1948 - Всеобщая декларация прав человека 1948 г.
activation rights - права активации
does not affect your statutory rights - не влияет на ваши законные права
any other intellectual property rights - любые другие права на интеллектуальную собственность
rights directive - директива прав
representation rights - права представительства
due process rights - из-за процессуальные права
gives you specific legal rights - дает вам определенные юридические права
payment rights - права оплаты
human rights-oriented - ориентированные на права человека
Синонимы к rights: propriety, honor, honesty, righteousness, virtue, truth, fairness, equity, justice, morality
Антонимы к rights: left, bend
Значение rights: plural of right.
course of action - ход действий
powers of reasoning - способности рассуждать
balance of mind - равновесие ума
show appreciation of/for - показать оценку / для
field of view - поле зрения
for the duration of - на время
affairs of state - государственные дела
slow of wit - медленный остроумие
out of one’s mind - из своего ума
fading of exanthema - побледнение сыпи
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
be a winner - быть победителем
a great quantity - большое количество
have a view of - имеют вид
a craft - ремесло
a week - неделя
catch a cold - простудиться
ride a horse to death - загнать лошадь
at a run - в бегах
not by a jugful - не сухим
dodgeball: a true underdog story - Вышибалы
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
noun: человек, лицо, личность, особа, персонаж, субъект, юридическое лицо, действующее лицо, особь, внешность
reasonable person - здравомыслящий человек
person wich - человек которым
either person - либо человек
of legal person - юридического лица
capturing person - захватывая человек
i'm the right person for you! - я правильный человек для вас!
helpful person - полезно человек
selected person - выбранный человек
she was the only person who - она была единственным человеком, который
reason to believe that a person - основания полагать, что лица,
Синонимы к person: child, dog, body, character, sort, cookie, personage, (living) soul, human being, type
Антонимы к person: stranger, public, common, general, monster, collective, peasant
Значение person: a human being regarded as an individual.
All citizens were free to choose and practise any religion without interference from any person or institution and without restriction of their rights and freedoms. |
Все граждане могут свободно выбирать и практиковать любую религию без вмешательства со стороны какого-либо лица или организации и без ограничения их прав и свобод. |
Today, a split estate occurs when one person or group owns the surface rights and another person or group owns the mineral rights. |
Сегодня разделение собственности происходит, когда один человек или группа владеет правами на поверхность, а другой человек или группа владеет правами на полезные ископаемые. |
The Constitution grants rights to suspects, but with person of interest, they get to end-run his right to a hearing, his right to an attorney... |
Конституция гарантирует права подозреваемым, но с этим представляющий интерес, они могут обойти его право на суд, его право на адвоката... |
Under certain other conditions, a usufruct may arise giving rights to that person's parents. |
При некоторых других условиях может возникнуть узуфрукт, дающий права родителям этого лица. |
The status of a man was a primary issue in determining a person's rights and obligations in many of the manorial court-cases of the period. |
Статус человека был главным вопросом при определении прав и обязанностей человека во многих манориальных судебных делах того периода. |
Problems are genuinely resolved when we acknowledge and acclaim the value of every human person and when we respect their rights. |
Проблемы по-настоящему решаются только тогда, когда мы признаем и почитаем ценность жизни каждого человека и когда мы уважаем права всех людей. |
I respect the person's rights to say this, but the other side of the controversy should be stated too. |
Я уважаю право человека сказать это, но и другую сторону спора тоже нужно изложить. |
A human rights defender or human rights activist is a person who, individually or with others, acts to promote or protect human rights. |
Правозащитник или правозащитница-это лицо, которое индивидуально или совместно с другими действует в целях поощрения или защиты прав человека. |
The fideicommissum also gave way to granting the rights of a patronus to the person who was committed to freeing the slave. |
Fideicomissum также уступил место предоставлению прав Патронуса лицу, которое было обязано освободить раба. |
Forcing a subdued person to go barefoot is therefore used to showcase his or her deprivation of the most basic rights and natural liberties. |
Поэтому принуждение подчиненного человека ходить босиком используется для демонстрации того, что он лишен самых элементарных прав и естественных свобод. |
Education enriches a person's life by developing cognitive and social skills and by making people aware of their rights and obligations as citizens. |
Образование делает жизнь человека богаче, развивая в нем познавательные и социальные навыки и информируя людей об их гражданских правах и обязанностях. |
Section 28 of the Act allows for punitive damages only when a there is a flagrant disregard of the rights of the person defamed. |
Статья 28 закона допускает штрафные санкции только в тех случаях, когда имеет место вопиющее пренебрежение правами опороченного лица. |
Education enriches a person's life by developing cognitive and social skills and by making people aware of their rights and obligations as citizens. |
Образование делает жизнь человека богаче, развивая в нем познавательные и социальные навыки и информируя людей об их гражданских правах и обязанностях. |
In the latter case, the person that paid the obligation receives the creditor's rights. |
В последнем случае лицо, уплатившее обязательство, получает права кредитора. |
Since the person under interdict may not exercise civil rights, this consent is essential. |
Такое согласие необходимо, поскольку лицо, признанное недееспособным, не может осуществлять свои гражданские права. |
So my activation button for gay equality was pressed, and along with many, many others, I campaigned for years for gay rights, and in particular, the right to marry the person that I love. |
Итак, моя кнопка активации ради равенства геев была нажата, и вместе со многими, многими другими я годами добивалась прав геев и, в частности, права выйти замуж за человека, которого люблю. |
Because of this, certain uses of such images may still be prohibited without the agreement of the depicted person, or the holder of other non-copyright related rights. |
Из-за этого некоторые виды использования таких изображений все еще могут быть запрещены без согласия изображенного лица или владельца других не связанных с авторским правом прав. |
This principle gives access rights to a person to perform their job functions. |
Этот принцип дает человеку право доступа к выполнению своих должностных функций. |
It represents the denial of fundamental rights and security of the person, essential for a life with dignity. |
Она представляет собой отказ в основополагающих правах и безопасности человека, являющихся важнейшими элементами достойной жизни. |
Любой принятый закон, лишающий человека его прав, является незаконным! |
|
Once these four steps take place, and the person is established as a victim, the victim gains victim rights. |
Как только эти четыре шага будут выполнены и человек будет признан жертвой, жертва получит права жертвы. |
Therefore, he does not believe in equal rights, but the person's life that should be favored that is most conducive to the general good. |
Поэтому он верит не в равные права, а в ту жизнь человека, которая должна быть благоприятной, которая наиболее способствует общему благу. |
Such rights are based on the concept that each person freely decides if, when, and how many children to have - not the state or church. |
Такие права основаны на концепции, что каждый человек свободно решает, если, когда и сколько детей иметь - не государство или церковь. |
Design is a way in which we can feel included in the world, but it is also a way in which we can uphold a person's dignity and their human rights. |
Дизайн — это способ того, как мы можем почувствовать, что включены в этот мир, но ещё это способ для нас поддержать человеческое достоинство и права человека. |
Whether a person belongs to the minority or the majority, that person's human rights and fundamental freedoms are sacred. |
Принадлежит ли человек к меньшинству или к большинству, его человеческие права и основополагающие свободы неприкосновенны. |
The mentally retarded person has, to the maximum degree of feasibility, the same rights as other human beings... 3. |
Умственно отсталое лицо имеет в максимальной степени осуществимости те же права, что и другие люди... З. |
Ты можешь связаться с кем-нибудь по правам на охоту? |
|
However, the legal regulation of the rights in detention of the person being expelled is still completely lacking. |
Вместе с тем до сих пор полностью отсутствует правовая регламентация прав, касающихся задержания высылаемых лиц. |
Everybody to whom the law attributes rights and duties is a legal person. |
Каждый человек, который по закону обладает правами и обязанностями, является субъектом права. |
Она занимается чем-то вроде защиты прав животных. |
|
The rights given to us under this guarantee and indemnity, and the Guarantor's liabilities under it, are not affected by any act or omission of us or any other person. |
Какие-либо действия или упущения наши или другого лица не влияют на права, предоставленные нам по этой гарантии и освобождению от ответственности, и обязательства гаранта по ней. |
Practically anybody could undergo psychiatric examination on the most senseless grounds and the issued diagnosis turned him into a person without rights. |
Практически любой желающий мог пройти психиатрическую экспертизу на самых бессмысленных основаниях, и поставленный диагноз превращал его в бесправного человека. |
Не могли бы вы привести пример того, как я пытался заставить любую фотографию войти в эту статью? |
|
No more secure guarantee for the protection of human rights exists than a heightened, collective moral awareness within society to defend every person's dignity. |
Нет более надежной гарантии для защиты прав человека, чем усиленное, коллективное моральное сознание обществом необходимости защиты достоинства каждого своего члена. |
An arrested person was not automatically informed of his rights, as in the common-law system. |
Арестованному не сообщается автоматически о его правах, как это делается в рамках системы общего права. |
For Soroush, however, the denial of human rights based on “a person’s beliefs or absence of belief” is undeniably a “crime.” |
Для Соруш, однако, отрицание прав человека на основе «убеждений или отсутствия убеждений человека», несомненно, является «преступлением». |
The South Korean human rights activist Shin Dong-hyuk is the only person known to have escaped from Kaechon Political Prison Camp. |
Южнокорейский правозащитник Шин Донг хек-единственный человек, который, как известно, сбежал из политического лагеря Кэчон. |
The ECtHR found a violation of the European Convention on Human Rights's Article 2, which protects the right of every person to their life, and Article 13. |
ЕСПЧ установил нарушение Статьи 2 Европейской конвенции о правах человека, которая защищает право каждого человека на жизнь, и статьи 13. |
Does having a record of a large number of edits entitle a person to some special rights or privileges? |
Разве наличие записи большого количества правок дает человеку какие-то особые права или привилегии? |
Liberty and security of the person is one of the most precious rights to which everyone is entitled. |
Свобода и безопасность является одним из основных прав каждого человека. |
A person with a mental disorder was automatically divested of all rights and depended entirely on the psychiatrists' will. |
Человек с психическим расстройством автоматически лишался всех прав и полностью зависел от воли психиатров. |
It wasn't easy to wait-and if I had been aware of the personality rights issues that existed with that person's uploads I certainly wouldn't have waited. |
Ждать было нелегко-и если бы я знал о проблемах с правами личности, которые существовали с загрузками этого человека, я, конечно, не стал бы ждать. |
This is not a decision which any judicial officer would take lightly, without due regard to the rights of the affected person. |
Вопрос о принятии такого решения является нелегким с учетом прав содержащегося под стражей лица. |
Because he's sometimes tarred in very simple terms as this dangerous, racist, xenophobic, anger-sparking person. |
Потому как его часто клеймят как опасного, вспыльчивого ксенофоба-расиста. |
What do you say the last person who gets to the bottom of their list picks up the next tab at Side Street? |
Кто последний доберется до конца своего списка, оплачивает счет на Сайд Стрит, что скажешь? |
Moreover, Thailand's legal marriage age should be raised to at least 18, in accordance with the Convention on the Rights of the Child. |
Кроме того, в Таиланде установленный законом брачный возраст должен быть увеличен по крайней мере до 18 лет в соответствии с Конвенцией о правах ребенка. |
It was fully committed to continuing its efforts on political and democratic reform and further developing human rights institutions. |
Узбекистан полон решимости продолжать принимать усилия по пути политических и демократических реформ и дальше развивать национальные институты, которые позволяют обеспечивать защиту прав человека. |
Твоя подружка-Яна, она выглядела мило. |
|
There is no minimum degree of disclosure that must always be given to an affected person in ASIO decisions. |
Следует учитывать, что не установлено минимального стандарта ознакомления с информацией лица, затрагиваемого решениями АОБР. |
The Liberian civil war was to a great extent, a protest against the blatant disregard for and violation of the rights of Liberians. |
Гражданская война в Либерии в большой степени явилась протестом против вопиющего неуважения и нарушения прав либерийцев. |
I picked it out myself since we don't have a wardrobe person. |
Я выбирала сама, поскольку у нас нету костюмера. |
Norwest is a person of interest In a homicide investigation in portland, your honor. |
Норуэст представляет интерес для расследования убийства в Портленде, ваша честь. |
The YotaPhone warranty does not in any way limit, restrict or otherwise affect such rights. |
Гарантия на смартфон YotaPhone никоим образом не ограничивает такие права и не влияет на них. |
In the meantime, we have extended the manhunt for the person or persons responsible for the attack on the President. |
В то же время, мы расширили розыск того или тех, кто ответственен за нападение на Президента. |
You have no rights, save the ones you took, for gratis, each and every night, in my view and hearing. |
У тебя нет прав, спасай тех, кого посещаешь бесплатно каждую ночь в моей видимости и слышимости. |
Which, among other things, may serve as a comment on that saying of Aeschines, that drunkenness shows the mind of a man, as a mirrour reflects his person. |
которая, между прочим, может служить комментарием к словам Эсхина, что опьянение показывает душучеловека, как зеркало отражает его тело |
It is a rare person indeed... who would return such a valuable keepsake. |
В самом деле, редкий человек вернул бы такой ценный подарок. |
She'll be the first person to fly nonstop across the entire continent. |
Она станет первым человеком, пролетевшим без остановок через весь материк. |
Дайте женщине право голоса, равные права и посмотрите - что выходит, да? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «rights of a person».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «rights of a person» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: rights, of, a, person , а также произношение и транскрипцию к «rights of a person». Также, к фразе «rights of a person» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.