Room has a fireplace - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Room has a fireplace - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
есть камин
Translate

- room [noun]

noun: комната, номер, помещение, место, пространство, возможность, квартира, присутствующие, компания

verb: размещать, жить на квартире, занимать комнату, давать помещение

  • luggage room - камера хранения багажа

  • double private room - двухместный отдельный номер

  • available room - доступны номера

  • room deposit - депозит номер

  • a crowded room - переполненной комнате

  • war room - военная комната

  • parade room - парад номер

  • at the back of the room - в задней части комнаты

  • they are in the living room - они находятся в гостиной комнате

  • a large living room - большая гостинная

  • Синонимы к room: elbow room, space, extent, headroom, legroom, area, expanse, freedom, opportunity, chance

    Антонимы к room: hall, 23 skiddoo, 23 skidoo, twenty three skiddoo, twenty three skidoo, twenty three skiddoo, twenty three skidoo, constriction, path, aisle

    Значение room: space that can be occupied or where something can be done, especially viewed in terms of whether there is enough.

- has [verb]

verb: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать, родить, говорить, подвергаться

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

  • be a spy - быть шпионом

  • shape into a ball - фигура в шар

  • to a fault - к ошибке

  • at a discount - со скидкой

  • a week - неделя

  • to a tee - к тройнику

  • in a manner - таким образом

  • in a blink - в мгновение ока

  • make into a fist - превращаться в кулак

  • deaf as a stone - глухая тетеря

  • Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere

    Антонимы к a: this, that

    Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.

- fireplace [noun]

noun: камин, очаг, кузнечный горн



The fireplace in Chateau Villette's drawing room was cold, but Collet paced before it nonetheless as he read the faxes from Interpol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Камин в просторной гостиной Шато Виллет давно остыл, но Колле продолжал расхаживать возле него, читая полученные из Интерпола факсы.

The fireplace works in the green room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мсье будет лучше в зеленой. Там хотя бы работает камин.

The gas burning fireplace was brick-encased and raised a foot above the living-room rug, which was light brown and high-tufted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Газовый камин был выложен из кирпича и на фут поднимался над светло-коричневым пушистым ковром.

Philip followed him across the passage and was shown into a room, small and barely furnished, in which a little, thin man was standing with his back to the fireplace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Филип последовал за ним по коридору и вошел в почти пустую комнату, где спиной к камину стоял невысокий худощавый человек.

The end of the room was the kitchen and was centered around a big stone fireplace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часть комнаты служила кухней, в центре которой стоял большой каменный камин.

To tell Jack Crawford that I sat in Hannibal Lecter's cobalt blue dining room, an ostentatious herb garden with Leda and the swan over the fireplace and you having a fit in the comer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы рассказать Джеку Кроуфорду, что я сидел в сине-зелёной столовой Доктора Лектера, с показным садом из трав, с Ледой и лебедем над камином и тобой, бьющимся в припадке в углу.

The original store was in the two south-east rooms, originally one large room with its own fireplace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначально магазин располагался в двух юго-восточных комнатах, первоначально это была одна большая комната с собственным камином.

Construction of the cabins was primitive, with the floor plan generally involving a single room heated with a fireplace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, отчуждение одного из родителей не может быть непосредственно измерено и вместо этого выводится из поведения ребенка.

I looked into the commercial lounge before going up to my room. Dykes was there, standing in front of the fireplace reading The Times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде чем подняться к себе, я заглянул в комнату отдыха и увидел Дайкса, который стоял перед камином, погруженный в чтение Таймс.

The fireplace that should have warmed this end of the room gaped black and cold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очаг, который должен был бы согревать этот конец комнаты, зиял холодной пустотой.

He was working in a room with an open fireplace, he said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каминная труба была открыта.

A large round black wood table stood in the center of the room before a fair-sized fireplace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В центре помещения перед приличных размеров очагом стоял круглый черный стол.

They crossed the living room, past the spectral forms of sheet-draped furniture, past a massive stone fireplace with a neat bundle of split logs stacked beside the hearth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они прошли через гостиную, мимо зачехленной мебели и массивного каменного камина с приготовленной поленницей.

I wanted a room with a fireplace... you brainless luggage monkey!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел комнату с камином, обезьяна!

It was so hot in Ivanopulo's room that Vorobyaninov's chairs creaked like logs in the fireplace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В комнате Иванопуло было так жарко, что высохшие воробьяниновские стулья потрескивали, как дрова в камине.

A free-form fireplace in the living room looked as if it had been constructed from buffcolored boulders, piled up randomly like the entrance to a cave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Камин в гостиной, выложенный из огромных серо-коричневых булыжников, скорее напоминал вход в пещеру.

I thought of the living room, of the fireplace tools upright in their brass stand on the hearth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подумала о гостиной, о каминных принадлежностях, которые стояли на медной подставке у камина.

Someone had scattered the blazing logs in the open fireplace across the whole room and the tinder-dry pine floor was sucking in the flames and spewing them up like water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-то вытащил из топившегося очага горящие поленья, разбросал их по всей кухне, и сухой, как трут, сосновый пол мгновенно занялся, заглатывая огонь, как воду.

Inside the small, darkly paneled room, he hurled his heavy hide mantle at the wall beside the narrow fireplace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В маленькой комнате, облицованной темными панелями, Ричард швырнул на пол подбитую мехом накидку.

Opened in 1909, the room features three large south-facing windows behind the president's desk, and a fireplace at the north end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот номер был открыт в 1909 году и располагает тремя большими окнами на южную сторону позади президентского стола и камином в северной части.

There must be a large kitchen, a pantry, a dining-room, a cosy sitting-room with a fireplace and big windows on the ground floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там должна быть большая кухня, кладовая, столовая, уютная гостиная с камином и большими окнами на первом этаже.

She picked up the bowl and hurled it viciously across the room toward the fireplace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она схватила вазу и что было сил запустила ею в камин.

The water was boiled on the fireplace in the room, or above a spirit lamp, or, in the twentieth century, by electricity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воду кипятили на камине в комнате, или над спиртовкой, или, в двадцатом веке, с помощью электричества.

I emerged into an austere room, well lit by the tall windows, furnished with a fireplace and several long tables lined with straight-backed chairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я шагнул в просторное помещение, ярко освещенное лучами солнца, льющимися в высокие окна.

In a corner sat a crate filled with bundles of kindling for the living room fireplace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В углу в деревянном ящике помещались вязанки дров для камина, который находился в гостиной.

Each of the 40 rooms had fireplaces, as did the dining room and center hall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В каждой из 40 комнат имелись камины, а также столовая и центральный зал.

The dining-room was an oblong apartment, with a fireplace, which had a door opening on the street (as we have said), and a window opening on the garden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Столовая представляла собой продолговатую комнату с камином, с дверью, выходившей прямо на улицу (мы уже говорили об этом), и окном в сад.

The spacious main room has shiny hardwood floors and a massive rock fireplace in the center.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просторный главный зал с блестящим деревянным полом и массивным каменным камином в центре.

I would also like to have a big TV set and a huge fireplace in our living room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также я хотела бы, чтобы у нас в гостиной стоял большой телевизор и был огромный камин.

We could say that the fireplace side of the room, acts as a symbolic representative of...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть, например, камин будет представлять, например...

They ensure optimum room temperature at your fireplace for a long time and are clean to handle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обеспечивают на длинный период оптимальную излучаемую температуру очага и чистую манипуляцию.

Over the fireplace in the drawing room hung a large old painting of what was not but looked like an illustrious ancestor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Портрет - большое полотно, висящее в гостиной, -конечно, не мог быть не чем иным, как изображением знаменитого предка, хотя таковым и не был.

We've taken the simulator I just described to you, we've brought it into the operating room at Boston Children's Hospital, and these individuals - these native teams, operative teams - are doing the surgery before the surgery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы берём уже известный вам симулятор, помещаем его в операционную Бостонской детской больницы, и врачи, работающие в больнице, настоящая операционная бригада, выполняют операцию перед настоящей операцией.

There are actually simple and tangible solutions to fixing this problem that involve content creators, executives and consumers like the individuals in this room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вообще-то существуют простые и ясные решения этой проблемы, включающие создателей контента, исполнителей и потребителей, обычных людей как в этой аудитории.

About a month later, I'm back home in North Carolina for a short visit, and on the last evening, I run upstairs to Deah's room, eager to find out how he's feeling being a newly married man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примерно месяц спустя я приезжаю погостить домой в Северную Каролину и в последний вечер поднимаюсь в комнату Диа, горя желанием узнать, как ему живётся в статусе мужа.

Appah Rao had Mary fetched to a room off the courtyard of his house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аппа Рао распорядился привести Мэри в одну из дальних комнат.

Three tall windows were flooding the room with sunlight and a mild salt breeze.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Три высоких окна впускали в комнату солнечный свет и мягкий соленый ветер.

Mossad must have been briefing him in that room before I arrived.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моссад должны были в этой комнате его инструктировать перед моим приездом.

To be the smartest person in the room, with no willpower because of that smelly clam between your legs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Быть самым умным человеком в комнате без силы воли из-за этих вонючих моллюсков между ног.

We threaded our way through the happy, mostly drunken crowd, and finally made it all the way across the room to the bar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы шли через веселую и почти поголовно пьяную толпу, и наконец добрались до бара.

I want you to exit the room and turn on the molecular barriers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу, чтобы ты покинул помещение и активировал молекулярный барьер.

The telephone number is 234-6868, and my room is 1228.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой телефонный номер 234-6868, а номер моей комнаты 1228.

Roark sat in an armchair by the fireplace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рорк сидел в кресле у камина.

Listen, chicks like waterbeds and samurai swords that elegantly hang over a fireplace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Красотки любят водяные кровати и самурайские мечи, изящно висящие над камином.

Instead she defiantly curled her feet under her and leaned against the wall to one side of the fireplace, stroking Natasha.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но она не встала, а вызывающе поджала ноги и прислонилась к стене возле камина, поглаживая кошку Наташу.

He stepped backward, toward the fireplace, and removed an object from the glowing embers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отступил назад к камину и снял с янтарных углей какой-то предмет.

But she was a trader at heart. Now she sat in front of the fireplace facing the two of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но она всегда была в душе игроком, и теперь, сидя у камина, решила бросить вызов обоим.

He felt the warmth coming from the fireplace and his legs trembled under him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он почувствовал тепло, идущее от очага, - ноги его задрожали.

He burns hair out of his nose with fireplace matches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выжигает волосы в носу каминными спичками.

Exposed brick, working fireplace, an entrance right onto the street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выложенный кирпичом, работающий камин, вход прямо с улицы.

Mr Prendergast was leaning against the fireplace with a contented smile on his face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У камина в учительской стоял Прендергаст и довольно ухмылялся.

She told me she found a little tray filled with teeth right inside that fireplace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она сказала, что нашла пепельницу с зубами внутри этого камина.

Pull your chair round to the fireplace, my dear fellow, and let's make a blaze-there's nothing I hate like a black grate, even in September.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подвиньте свое кресло к камину, дорогой мой, и давайте посидим у огонька... терпеть не могу холодных каминов даже в сентябре.

So while we're at dinner, Claire is setting up two rocking chairs... next to the fireplace with a bottle of champagne.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому, пока мы будет на ужине, Клэр поставит два кресла-качалки у камина вместе с бутылкой шампанского.

Jimmy demanded an audiocassette in Charles' possession, which Jimmy proceeded, with the help of an iron fireplace implement, to pry from Charles' desk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джимми потребовал аудиокассету, являющуюся собственностью Чарли, которую Джими уничтожил при помощи кочерги, которую он взял со стола.

He pushed a low bench to the fireplace, he made her sit down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он подтолкнул к камину скамеечку и заставил Кэтрин сесть.

The zippers recovered from the defendants' fireplace were from Navy-issued tactical fleeces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молнии, изъятые из камина подсудимых были с военного обмундирования.

Even by the fireplace, where she had not been, there was a stain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже у камина, к которому она не подходила, краснело пятно.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «room has a fireplace». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «room has a fireplace» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: room, has, a, fireplace , а также произношение и транскрипцию к «room has a fireplace». Также, к фразе «room has a fireplace» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information