Room has a fireplace - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: комната, номер, помещение, место, пространство, возможность, квартира, присутствующие, компания
verb: размещать, жить на квартире, занимать комнату, давать помещение
luggage room - камера хранения багажа
double private room - двухместный отдельный номер
available room - доступны номера
room deposit - депозит номер
a crowded room - переполненной комнате
war room - военная комната
parade room - парад номер
at the back of the room - в задней части комнаты
they are in the living room - они находятся в гостиной комнате
a large living room - большая гостинная
Синонимы к room: elbow room, space, extent, headroom, legroom, area, expanse, freedom, opportunity, chance
Антонимы к room: hall, 23 skiddoo, 23 skidoo, twenty three skiddoo, twenty three skidoo, twenty three skiddoo, twenty three skidoo, constriction, path, aisle
Значение room: space that can be occupied or where something can be done, especially viewed in terms of whether there is enough.
verb: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать, родить, говорить, подвергаться
has designated - назначило
has also addressed - также обратился
has implications for - имеет значение для
has co-authored - является соавтором
he has more than 10 years experience - он имеет более чем 10-летний опыт работы
has been written about - было написано о
has been setting the pace - был задает темп
it has both - он имеет и
government has proceeded - Правительство приступило
has owned - имеет в собственности
Синонимы к has: hold, keep, boast, possess, be in possession of, retain, be blessed with, enjoy, occupy, own
Антонимы к has: absent, hide, conceal
Значение has: possess, own, or hold.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
be a spy - быть шпионом
shape into a ball - фигура в шар
to a fault - к ошибке
at a discount - со скидкой
a week - неделя
to a tee - к тройнику
in a manner - таким образом
in a blink - в мгновение ока
make into a fist - превращаться в кулак
deaf as a stone - глухая тетеря
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
original fireplace - оригинальный камин
lounge with a fireplace - гостиная с камином
stove and fireplace industry - плита и камин промышленности
have a fireplace - есть камин
electric fireplace - электрический камин
central fireplace - центральный камин
fireplace lounge - каминный зал
a living room with a fireplace - гостиная с камином
in the fireplace - в камине
above the fireplace - над камином
Синонимы к fireplace: hearth, chimney, fireside, mantel, fire place, fire, mantelpiece, furnace, flue, grate
Антонимы к fireplace: periphery, chimney, edge, hire, check, hurt, place of learning, school
Значение fireplace: a place for a domestic fire, especially a grate or hearth at the base of a chimney.
The fireplace in Chateau Villette's drawing room was cold, but Collet paced before it nonetheless as he read the faxes from Interpol. |
Камин в просторной гостиной Шато Виллет давно остыл, но Колле продолжал расхаживать возле него, читая полученные из Интерпола факсы. |
Мсье будет лучше в зеленой. Там хотя бы работает камин. |
|
The gas burning fireplace was brick-encased and raised a foot above the living-room rug, which was light brown and high-tufted. |
Газовый камин был выложен из кирпича и на фут поднимался над светло-коричневым пушистым ковром. |
Philip followed him across the passage and was shown into a room, small and barely furnished, in which a little, thin man was standing with his back to the fireplace. |
Филип последовал за ним по коридору и вошел в почти пустую комнату, где спиной к камину стоял невысокий худощавый человек. |
The end of the room was the kitchen and was centered around a big stone fireplace. |
Часть комнаты служила кухней, в центре которой стоял большой каменный камин. |
To tell Jack Crawford that I sat in Hannibal Lecter's cobalt blue dining room, an ostentatious herb garden with Leda and the swan over the fireplace and you having a fit in the comer. |
Чтобы рассказать Джеку Кроуфорду, что я сидел в сине-зелёной столовой Доктора Лектера, с показным садом из трав, с Ледой и лебедем над камином и тобой, бьющимся в припадке в углу. |
The original store was in the two south-east rooms, originally one large room with its own fireplace. |
Первоначально магазин располагался в двух юго-восточных комнатах, первоначально это была одна большая комната с собственным камином. |
Construction of the cabins was primitive, with the floor plan generally involving a single room heated with a fireplace. |
Таким образом, отчуждение одного из родителей не может быть непосредственно измерено и вместо этого выводится из поведения ребенка. |
I looked into the commercial lounge before going up to my room. Dykes was there, standing in front of the fireplace reading The Times. |
Прежде чем подняться к себе, я заглянул в комнату отдыха и увидел Дайкса, который стоял перед камином, погруженный в чтение Таймс. |
The fireplace that should have warmed this end of the room gaped black and cold. |
Очаг, который должен был бы согревать этот конец комнаты, зиял холодной пустотой. |
He was working in a room with an open fireplace, he said. |
Каминная труба была открыта. |
A large round black wood table stood in the center of the room before a fair-sized fireplace. |
В центре помещения перед приличных размеров очагом стоял круглый черный стол. |
They crossed the living room, past the spectral forms of sheet-draped furniture, past a massive stone fireplace with a neat bundle of split logs stacked beside the hearth. |
Они прошли через гостиную, мимо зачехленной мебели и массивного каменного камина с приготовленной поленницей. |
I wanted a room with a fireplace... you brainless luggage monkey! |
Я хотел комнату с камином, обезьяна! |
It was so hot in Ivanopulo's room that Vorobyaninov's chairs creaked like logs in the fireplace. |
В комнате Иванопуло было так жарко, что высохшие воробьяниновские стулья потрескивали, как дрова в камине. |
A free-form fireplace in the living room looked as if it had been constructed from buffcolored boulders, piled up randomly like the entrance to a cave. |
Камин в гостиной, выложенный из огромных серо-коричневых булыжников, скорее напоминал вход в пещеру. |
I thought of the living room, of the fireplace tools upright in their brass stand on the hearth. |
Я подумала о гостиной, о каминных принадлежностях, которые стояли на медной подставке у камина. |
Someone had scattered the blazing logs in the open fireplace across the whole room and the tinder-dry pine floor was sucking in the flames and spewing them up like water. |
Кто-то вытащил из топившегося очага горящие поленья, разбросал их по всей кухне, и сухой, как трут, сосновый пол мгновенно занялся, заглатывая огонь, как воду. |
Inside the small, darkly paneled room, he hurled his heavy hide mantle at the wall beside the narrow fireplace. |
В маленькой комнате, облицованной темными панелями, Ричард швырнул на пол подбитую мехом накидку. |
Opened in 1909, the room features three large south-facing windows behind the president's desk, and a fireplace at the north end. |
Этот номер был открыт в 1909 году и располагает тремя большими окнами на южную сторону позади президентского стола и камином в северной части. |
There must be a large kitchen, a pantry, a dining-room, a cosy sitting-room with a fireplace and big windows on the ground floor. |
Там должна быть большая кухня, кладовая, столовая, уютная гостиная с камином и большими окнами на первом этаже. |
She picked up the bowl and hurled it viciously across the room toward the fireplace. |
Она схватила вазу и что было сил запустила ею в камин. |
The water was boiled on the fireplace in the room, or above a spirit lamp, or, in the twentieth century, by electricity. |
Воду кипятили на камине в комнате, или над спиртовкой, или, в двадцатом веке, с помощью электричества. |
I emerged into an austere room, well lit by the tall windows, furnished with a fireplace and several long tables lined with straight-backed chairs. |
Я шагнул в просторное помещение, ярко освещенное лучами солнца, льющимися в высокие окна. |
In a corner sat a crate filled with bundles of kindling for the living room fireplace. |
В углу в деревянном ящике помещались вязанки дров для камина, который находился в гостиной. |
Each of the 40 rooms had fireplaces, as did the dining room and center hall. |
В каждой из 40 комнат имелись камины, а также столовая и центральный зал. |
The dining-room was an oblong apartment, with a fireplace, which had a door opening on the street (as we have said), and a window opening on the garden. |
Столовая представляла собой продолговатую комнату с камином, с дверью, выходившей прямо на улицу (мы уже говорили об этом), и окном в сад. |
The spacious main room has shiny hardwood floors and a massive rock fireplace in the center. |
Просторный главный зал с блестящим деревянным полом и массивным каменным камином в центре. |
I would also like to have a big TV set and a huge fireplace in our living room. |
Также я хотела бы, чтобы у нас в гостиной стоял большой телевизор и был огромный камин. |
We could say that the fireplace side of the room, acts as a symbolic representative of... |
Пусть, например, камин будет представлять, например... |
They ensure optimum room temperature at your fireplace for a long time and are clean to handle. |
Обеспечивают на длинный период оптимальную излучаемую температуру очага и чистую манипуляцию. |
Over the fireplace in the drawing room hung a large old painting of what was not but looked like an illustrious ancestor. |
Портрет - большое полотно, висящее в гостиной, -конечно, не мог быть не чем иным, как изображением знаменитого предка, хотя таковым и не был. |
We've taken the simulator I just described to you, we've brought it into the operating room at Boston Children's Hospital, and these individuals - these native teams, operative teams - are doing the surgery before the surgery. |
Мы берём уже известный вам симулятор, помещаем его в операционную Бостонской детской больницы, и врачи, работающие в больнице, настоящая операционная бригада, выполняют операцию перед настоящей операцией. |
There are actually simple and tangible solutions to fixing this problem that involve content creators, executives and consumers like the individuals in this room. |
Вообще-то существуют простые и ясные решения этой проблемы, включающие создателей контента, исполнителей и потребителей, обычных людей как в этой аудитории. |
About a month later, I'm back home in North Carolina for a short visit, and on the last evening, I run upstairs to Deah's room, eager to find out how he's feeling being a newly married man. |
Примерно месяц спустя я приезжаю погостить домой в Северную Каролину и в последний вечер поднимаюсь в комнату Диа, горя желанием узнать, как ему живётся в статусе мужа. |
Appah Rao had Mary fetched to a room off the courtyard of his house. |
Аппа Рао распорядился привести Мэри в одну из дальних комнат. |
Three tall windows were flooding the room with sunlight and a mild salt breeze. |
Три высоких окна впускали в комнату солнечный свет и мягкий соленый ветер. |
Mossad must have been briefing him in that room before I arrived. |
Моссад должны были в этой комнате его инструктировать перед моим приездом. |
To be the smartest person in the room, with no willpower because of that smelly clam between your legs. |
Быть самым умным человеком в комнате без силы воли из-за этих вонючих моллюсков между ног. |
We threaded our way through the happy, mostly drunken crowd, and finally made it all the way across the room to the bar. |
Мы шли через веселую и почти поголовно пьяную толпу, и наконец добрались до бара. |
I want you to exit the room and turn on the molecular barriers. |
Я хочу, чтобы ты покинул помещение и активировал молекулярный барьер. |
Мой телефонный номер 234-6868, а номер моей комнаты 1228. |
|
Roark sat in an armchair by the fireplace. |
Рорк сидел в кресле у камина. |
Listen, chicks like waterbeds and samurai swords that elegantly hang over a fireplace. |
Красотки любят водяные кровати и самурайские мечи, изящно висящие над камином. |
Instead she defiantly curled her feet under her and leaned against the wall to one side of the fireplace, stroking Natasha. |
Но она не встала, а вызывающе поджала ноги и прислонилась к стене возле камина, поглаживая кошку Наташу. |
He stepped backward, toward the fireplace, and removed an object from the glowing embers. |
Он отступил назад к камину и снял с янтарных углей какой-то предмет. |
But she was a trader at heart. Now she sat in front of the fireplace facing the two of them. |
Но она всегда была в душе игроком, и теперь, сидя у камина, решила бросить вызов обоим. |
He felt the warmth coming from the fireplace and his legs trembled under him. |
Он почувствовал тепло, идущее от очага, - ноги его задрожали. |
Он выжигает волосы в носу каминными спичками. |
|
Exposed brick, working fireplace, an entrance right onto the street. |
Выложенный кирпичом, работающий камин, вход прямо с улицы. |
Mr Prendergast was leaning against the fireplace with a contented smile on his face. |
У камина в учительской стоял Прендергаст и довольно ухмылялся. |
She told me she found a little tray filled with teeth right inside that fireplace. |
Она сказала, что нашла пепельницу с зубами внутри этого камина. |
Pull your chair round to the fireplace, my dear fellow, and let's make a blaze-there's nothing I hate like a black grate, even in September. |
Подвиньте свое кресло к камину, дорогой мой, и давайте посидим у огонька... терпеть не могу холодных каминов даже в сентябре. |
So while we're at dinner, Claire is setting up two rocking chairs... next to the fireplace with a bottle of champagne. |
Поэтому, пока мы будет на ужине, Клэр поставит два кресла-качалки у камина вместе с бутылкой шампанского. |
Jimmy demanded an audiocassette in Charles' possession, which Jimmy proceeded, with the help of an iron fireplace implement, to pry from Charles' desk. |
Джимми потребовал аудиокассету, являющуюся собственностью Чарли, которую Джими уничтожил при помощи кочерги, которую он взял со стола. |
He pushed a low bench to the fireplace, he made her sit down. |
Он подтолкнул к камину скамеечку и заставил Кэтрин сесть. |
The zippers recovered from the defendants' fireplace were from Navy-issued tactical fleeces. |
Молнии, изъятые из камина подсудимых были с военного обмундирования. |
Even by the fireplace, where she had not been, there was a stain. |
Даже у камина, к которому она не подходила, краснело пятно. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «room has a fireplace».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «room has a fireplace» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: room, has, a, fireplace , а также произношение и транскрипцию к «room has a fireplace». Также, к фразе «room has a fireplace» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.