Russian documents - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Russian documents - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
русские документы
Translate

- russian [adjective]

adjective: русский, российский

noun: русский, русский язык, русская

- documents [noun]

noun: документ, текст, свидетельство

verb: документировать, снабжать документами, подтверждать документами



The bombing campaign in Syria is being conducted openly, is heavily documented on social media by the Ministry of Defense, and is trumpeted on Russian state television.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бомбардировки в Сирии ведутся в открытую, обильно документируются министерством обороны в социальных сетях и восхваляются российским телевидением.

The Russian divers removed secret documents and eventually recovered a total of 12 bodies from the ninth compartment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Российские водолазы извлекли секретные документы и в итоге извлекли из девятого отсека в общей сложности 12 тел.

First mentioned in 1466, Umba, along with Varzuga, is the first documented permanent Russian settlement on the Kola Peninsula.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впервые упоминается в 1466 году, Умба, наряду с Варзугой, является первым документально подтвержденным постоянным русским поселением на Кольском полуострове.

In March 2017, the Senate Intelligence Committee asked Stone to preserve all documents related to any Russian contacts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В марте 2017 года сенатский комитет по разведке попросил Стоуна сохранить все документы, связанные с любыми российскими контактами.

A mid-October report by Amnesty International documented cases of summary executions by both pro-Russian and Ukrainian forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В опубликованном в середине октября докладе организации Международная амнистия были зафиксированы случаи суммарных казней как пророссийскими, так и украинскими силами.

According to one French TV document Vladimir Putin´s mother is claimed to be a daughter of ethnic Russian father and Georgian mother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно одному французскому телевизионному документу, мать Владимира Путина якобы является дочерью этнического русского отца и грузинской матери.

The evidence has since been examined and documented in two reports, published in Russian and English, by international organizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор эти доказательства были изучены и задокументированы в двух докладах, опубликованных международными организациями на русском и английском языках.

Thirdly, impossibility of eastern CMS usage because of Russian documentation and support absence and also high cost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В-третьих, невозможность использования западных CMS из-за отсутствия документации и поддержки на русском языке и все той же стоимости.

Tsar to Lenin is a documentary and cinematic record of the Russian Revolution, produced by Herman Axelbank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Царь Ленину - документальная и кинематографическая запись русской революции, снятая Германом Аксельбанком.

An analyst at the Russian Academy of Sciences’ Institute for U.S. and Canadian Studies cites a White House document identifying Russia as the United States’ No. 1 threat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналитик из Института США и Канады Российской академии наук цитирует документ Белого дома, в котором Россия названа угрозой Америке номер один.

The document is still on the Russian website.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настоящая истина заключается в том, что Бог дал нам ее, написанную на коже Ангела.

That census also documents that Tobey's father was an automobile-tire salesman and that young Kenneth was of Irish and Russian ancestry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта перепись также свидетельствует о том, что отец Тоби был торговцем автомобильными шинами, а молодой Кеннет имел ирландское и русское происхождение.

The document was significant as it was the first time that a Russian state had declared sovereignty over its airspace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот документ был знаменателен тем, что впервые российское государство заявило о суверенитете над своим воздушным пространством.

Provided all the documents are ready, the process usually takes no more than 3-10 workdays for Russian travel visa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При условии, что все документы готовы, процесс оформления российской туристической визы обычно занимает не более 3-10 рабочих дней.

Satter also appears in the 2004 documentary Disbelief about the Russian apartment bombings made by director Andrei Nekrasov.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Саттер также появляется в документальном фильме 2004 года неверие о российских квартирных взрывах режиссера Андрея Некрасова.

“Two months ago, for example, legal documents showed that dozens of diversionary provocateurs were injected into Ukraine by Russian operations in Russia,” he said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Например, два месяца назад появились юридические документы, указывающие на то, что российские спецслужбы заслали на территорию Украины десятки диверсантов и провокаторов, — сказал он.

The Bild revelations knock a gaping hole in the Russian argument, so the Kremlin can be expected to challenge the authenticity of the document or argue that it has been misinterpreted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Находка Bild пробивает зияющую дыру в российских аргументах, поэтому можно ожидать от Кремля оспаривания подлинности документа или утверждений, что он был неверно интерпретирован.

These introductions are based largely on unpublished documents from the Russian archives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти предисловия основаны в основном на неопубликованных документах из российских архивов.

Mercader struck Trotsky from behind and fatally wounded him on the head with an ice axe while the Russian was looking at the document.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меркадер ударил Троцкого сзади и смертельно ранил его ледорубом по голове, пока русский рассматривал документ.

During the purges of 1937 and 1938, church documents record that 168,300 Russian Orthodox clergy were arrested.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время чисток 1937 и 1938 годов церковные документы сообщают, что было арестовано 168 300 русских православных священнослужителей.

Brezhnev's ethnicity was given as Ukrainian in some documents, including his passport, and Russian in others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этническая принадлежность Брежнева в некоторых документах, включая его паспорт, была указана как украинская, а в других-как русская.

Global oil prices have been in a decline since June and the impact this will have on the Russian economy has been well documented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Влияние падения мировых нефтяных цен на российскую экономику, наблюдающееся с июня, было неоднократно озвучено.

The new edition will contain close to 600 documents in English, French and Russian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новое издание содержит около 600 документов на английском, русском и французском языках.

The Russian visa is a machine-readable document, which is placed in the holder's passport.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Российская виза-это машиночитаемый документ, который помещается в паспорт владельца.

Ivanov now has documents found in the Russian state archives proving that the egg is genuine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь у Иванова есть документы, найденные в Российском государственном архиве, доказывающие, что яйцо подлинное.

An ARD documentary in June 2016 implicated Russian sports minister Vitaly Mutko in covering up doping by a football player at FK Krasnodar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Документальный фильм ARD в июне 2016 года обвинил министра спорта России Виталия Мутко в сокрытии допинга футболистом ФК Краснодар.

Subsequently the Russian television channel NTV, run by Gazprom, aired a documentary film which compared Lukashenko to Bakiyev.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впоследствии российский телеканал НТВ, управляемый Газпромом, выпустил в эфир документальный фильм, в котором сравнивал Лукашенко с Бакиевым.

Ivanov now has a convincing group of documents that his researchers found in the Russian state archives, proving that the egg is genuine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь у Иванова есть убедительная группа документов, которые его исследователи нашли в российских государственных архивах, доказывающих, что яйцо подлинное.

Most Russian fictional accounts of the war had a documentary element.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство русских вымышленных рассказов о войне имели документальный элемент.

It is reported that the public organisation the Congress of Russian Communities of Abkhazia started collecting Abkhazians' Soviet-era travel documents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщается, что общественная организация Конгресс русских общин Абхазии начала сбор проездных документов абхазов советской эпохи.

The goal of the document is to introduce protectionist measures for Russian producers of foodstuffs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель документа - введение защитных мер в отношении российских производителей продовольствия.

Russian documents gradually declassified from 1989 onward show the true events were less severe than rumored.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Российские документы, постепенно рассекреченные с 1989 года, показывают, что истинные события были менее серьезными, чем слухи.

The Russian president reiterated Russia would continue to declassify documents on the Katyn massacre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Российский президент вновь заявил, что Россия продолжит рассекречивать документы по Катынской резне.

The pupils of our school learn different languages: Russian, English, French and German.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ученики нашей школы изучают различные языки: русский, английский, французский и немецкий.

Even though many Russians celebrate world holidays, such as St. Valentine’s Day, April Fools, Halloween and others, there are a number of purely Russian national holidays, which are celebrated only in Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя многие россияне отмечают мировые праздники, такие как День Святого Валентина, 1 Апреля, Хэллоуин и другие, существует ряд чисто русских национальных праздников, которые празднуются только в России.

Russian weddings are also very joyous events and they differ a lot from other countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Русские свадьбы тоже очень радостные события, и они сильно отличаются от других стран.

Originally Russian education starts from the early age.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изначально Российское образование начинается с раннего возраста.

Did this Russian introduce you to other potential clients?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помогло ли это русскому познакомить вас с другими потенциальными клиентами?

He was pleased to note that the Russian Federation had completed its plan to pay all of its peacekeeping arrears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оратор с удовлетворением отмечает, что Российская Федерация полностью выполнила свой план погашения в полном объеме задолженности по взносам на миротворческие операции.

The Russian version contained an ICC arbitration clause, whereas the bilingual version did not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Русскоязычный экземпляр содержал оговорку о передаче споров в Арбитражный суд при МТП, тогда как в двуязычном экземпляре такой оговорки не было.

Given the speed, accuracy, and destructive power of Russian weaponry, they could affect regional and global stability by eroding a country’s faith in its deterrent capability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обладая высокой скоростью, точностью и разрушительной силой, российское оружие может оказывать воздействие на региональную и глобальную стабильность, подрывая веру той или иной страны в собственный потенциал сдерживания.

The unstated goal: lessen Russian control of the nuclear power market in Eastern Europe, even if that does not translate into an immediate market share for Westinghouse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть и негласная цель: ослабить власть России на рынке атомной энергетики в Восточной Европе, даже если это не даст компании Westinghouse незамедлительно долю данного рынка.

For Putin, there is a much more important goal than lifting sanctions: establishing a pro-Russian government in Kiev.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Путина есть гораздо более важная цель, чем снятие санкций: это установление в Киеве пророссийского правительства.

This information has proved crucial in identifying the Russian army unit responsible for downing the civilian airliner, but it is merely the tip of the iceberg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта информация сыграла важнейшую роль в поиске того российского подразделения, которое несет ответственность за уничтожение гражданского авиалайнера. Но это лишь верхушка айсберга.

The ultimate objective is remove Russian forces, disarm separatists and reintegrate the region into Ukraine with greater autonomy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечная цель инициативы состоит в том, чтобы вывести оттуда российские силы, разоружить сепаратистов и реинтегрировать регион в Украину, предоставив ему более широкую автономию.

Putin stands squarely within centuries of tradition in Russian strategic thinking, and his foreign policy enjoys overwhelming elite support while resonating with the public.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Путин строго придерживается многовековой традиции российского стратегического мышления, а его внешняя политика находит подавляющую поддержку среди элиты и положительный отклик в обществе.

Like many Russian pipeline projects, Nord Stream 2 has proceeded in fits and starts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и в случае многих других российских энергетических проектов, реализация «Северного потока-2» происходит скачками.

The study on land mass valuation systems for taxation purposes in Europe was prepared and published with the assistance of the federal Land Cadastral Service of the Russian Federation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При содействии Федеральной службы земельного кадастра Российской Федерации было подготовлено и опубликовано исследование, посвященное системам массовой оценки стоимости земли для целей налогообложения.

No project is more important than a joint venture between Exxon and the Russian state owned company Rosneft to drill oil in the Arctic’s Kara Sea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет ни одного более значимого совместного проекта, чем проект Exxon и государственной нефтяной компании «Роснефть» по добыче нефти в Карском море.

Tax a Russian with Crimea and they reply Kosovo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Упрекните русского по поводу Крыма, и он в ответ напомнит вам про Косово.

Proponents of the merger believe it will improve the efficiency of the Russian aircraft industry and, by lowering costs, make Russian planes more attractive to foreign buyers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сторонники слияния компаний полагают, что это улучшит эффективность российской авиационной промышленности и снизит затраты, делая российские самолеты более привлекательными для иностранных покупателей.

Meanwhile, any news out of Kazakhstan that sanctions will end sooner rather than later will be a huge boost for Russian equities, regardless of the direction in oil prices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между тем, любые новости из Казахстана о том, что санкции могут быть в скором времени сняты, приведут к росту российских акций, независимо от направления изменения цен на нефть.

We hope for a reciprocal attitude from Washington in this respect because otherwise there will be no chance for this relationship if the interest comes only from the Russian side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы надеемся на ответное отношение со стороны Вашингтона в этом плане, потому что иначе никаких шансов на такие отношения не будет, если интерес будет исходить только с российской стороны.

Similarly, he continues to maintain that there will be no Russian veto on NATO expansion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно так же, он продолжает утверждать, что Россия не имеет права вето по поводу расширения НАТО.

My delegation therefore welcomes the agreement signed last May between the United States and the Russian Federation for a reduction of their strategic nuclear weapons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи моя делегация приветствует подписанное Соединенными Штатами и Российской Федерацией в мае этого года Соглашение о сокращении стратегических ядерных вооружений.

Already, the Russian market has become vitally important for the survival and good economic health of the U.S. car industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Российский рынок уже стал жизненно важным для выживания и экономического благополучия автомобильной промышленности США.

Odds are, that's got more than a little to do with his campaign's pointed animosity for the Russian bear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видимо, это связано с его целенаправленной предвыборной враждебностью в отношении русского медведя.

If last week’s corruption scandal involving the former Russian defense minister was not embarrassing enough for Moscow, the plot now thickens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если скандала прошлой недели с участием бывшего российского министра обороны было недостаточно для того, чтобы поставить Москву в неловкое положение, то сейчас история получила дальнейшее развитие.

January was a particularly bad month for the Russian ruble, with the currency falling more than 6 percent against the euro-dollar basket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Январь был для рубля особенно неудачным: курс российской валюты к корзине евро-доллар снизился за этот месяц более чем на 6%.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «russian documents». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «russian documents» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: russian, documents , а также произношение и транскрипцию к «russian documents». Также, к фразе «russian documents» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information