Safety advisory committee - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
safety degree - степень безопасности
be in complete safety - быть в полной безопасности
safety assistant - помощник безопасности
potential safety risk - потенциальный риск безопасности
lax safety standards - нестрогие стандарты безопасности
radio safety - безопасность радио
safety training courses - учебные курсы безопасности
safety arising - безопасности, возникающие
safety conference - безопасность конференции
potential safety - потенциал безопасности
Синонимы к safety: protection, welfare, security, well-being, dependability, soundness, reliability, sanctuary, shelter, refuge
Антонимы к safety: alarm, danger, insecurity, unsafety
Значение safety: the condition of being protected from or unlikely to cause danger, risk, or injury.
investment advisory company - инвестиционно-консалтинговая компания
chronic hazard advisory panel - консультативная группа по хроническим опасностям для здоровья
finance advisory - финансов консультативное
human rights advisory - права человека консультативные
agricultural advisory services - сельскохозяйственные консультационные услуги
advisory staff - консультативный аппарат
under the programme of advisory - в рамках программы консультативного
that the advisory opinion - что консультативное заключение
international short-term advisory - международный краткосрочный консультативный
inter-agency advisory committee - межведомственный консультативный комитет
Синонимы к advisory: consultative, advising, consultatory, consultive
Антонимы к advisory: uninformative, adverse, approbation, assurance, cold, depreciative, depreciatory, derogatory, disapproving, disparaging
Значение advisory: having or consisting in the power to make recommendations but not to take action enforcing them.
State Duma Banking Committee - банковский комитет Госдумы
state defence committee - государственный комитет обороны
group management committee - комитет по управлению группой
finding committee - находка комитет
committee decisions - решения комиссии
valuation committee - комитет по оценке
considered by the committee at - рассматривается комитетом по
as chairman of the committee - как председатель комитета
the committee has noted that - Комитет отметил, что
the committee and the secretariat - комитет и секретариат
Синонимы к committee: brain trust, council, board, commission
Антонимы к committee: disembark, solo person, discharge, division, individual, man, one, orison, person, single
Значение committee: a group of people appointed for a specific function, typically consisting of members of a larger group.
An advisory committee might be appointed for the selection of the nominees. |
Для отбора кандидатур может быть назначен консультативный комитет. |
The Advisory Committee recommends that the Assembly defer consideration of the retirement benefits for members of the Court pending receipt of the pension study. |
Консультативный комитет рекомендует Ассамблее отложить рассмотрение вопроса об установлении пенсионных пособий для членов Суда до получения результатов исследования о вариантах пенсионных планов. |
The Advisory Committee notes that the section has a bilingual secretary and one bilingual typist. |
Консультативный комитет отмечает, что в Секции имеется должность секретаря со знанием двух языков и машинистки со знанием одного языка. |
You're listed as one of three professors on his advisory committee. |
В экспертной комиссии вы значитесь, как один из трёх его профессоров. |
After its sixth session, the Advisory Committee invited stakeholders to comment on the present report in a questionnaire, as is the custom in all study projects. |
По окончании своей шестой сессии Консультативный комитет предложил заинтересованным сторонам представить свои комментарии по поводу настоящего доклада в вопроснике, что является обычной практикой для любых исследовательских проектов. |
We co-authored countless papers, we sat on a number of advisory committees together. |
Мы соавторы бесчисленного количества статей, на заседаниях всех комитетов мы сидели вместе. |
The National Security Advisor, and Director of the Iraqi National Intelligence Service will serve as permanent advisory members of the committee. |
Советник по вопросам национальной безопасности и Директор Национального разведывательного управления Ирака будут постоянными членами Комитета с правом совещательного голоса. |
There would be close coordination with local authorities since, as observed by the Advisory Committee, the buildings would need to meet local health and safety codes. |
Будет осуществляться тесная координация деятельности с местными властями, поскольку, как было отмечено Консультативным комитетом, здания должны будут удовлетворять требованиям местных кодексов, касающихся охраны здоровья и безопасности. |
The Marduk Institute is supposed to be an advisory body controlled by the Instrumentality Committee to select Eva pilots. |
Институт Мардука должен быть консультативным органом для отбора пилотов Евангелионов, подчинённым Комитету по развитию. |
The Advisory Committee commends the Operation for the substantial progress it has made in the emplacement of military contingent personnel and military observers. |
Консультативный комитет выражает удовлетворение в связи с существенным прогрессом, достигнутым миссией в деле развертывания воинских контингентов и военных наблюдателей. |
With regard to actuarial matters (paras. 3 and 4), the Advisory Committee agreed with the Committee of Actuaries that the current contribution rate of 23.7 per cent should be retained. |
Что касается актуарных вопросов (пункты 3 и 4), то Консультативный комитет согласен с Комитетом актуариев относительно того, что следует сохранить нынешнюю ставку взноса в размере 23,7 процента. |
The Advisory Committee enquired as to the funding mechanism envisaged for the regional service centre. |
Консультативный комитет запросил информацию о том, какой механизм финансирования предусматривается для регионального сервисного центра. |
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the proposed disposal project was for clearing an area of approximately 30,000 cubic metres of solid waste. |
В ответ на запрос Консультативный комитет информировали о том, что в рамках предлагаемого проекта утилизации твердых отходов предусматривается утилизировать примерно 30000 м3 таких отходов. |
The Advisory Committee believes that the phenomenon of earmarking has to be managed through continuous dialogue with the donor community. |
Консультативный комитет полагает, что проблему строго целевого выделения взносов следует решать на основе постоянного диалога с сообществом доноров. |
The Board welcomed the Advisory Committee's proposal to discuss the merits of more frequent consultations with it on the matter. |
Комиссия приветствует предложение Консультативного комитета о целесообразности проведения с ним более частых консультаций по этому вопросу. |
Я отправлю тебя на мед совет. |
|
The Advisory Committee notes that no proposals have been made for transfer to the account for 2002-2003. |
Консультативный комитет отмечает, что не поступило никаких предложений относительно перевода средств на Счет развития в период 2002-2003 годов. |
The Advisory Committee notes that the operational costs for the integrated Office were higher than the combined operational costs for the individual offices. |
Консультативный комитет отмечает, что оперативные расходы объединенного Отделения выше суммарных оперативных расходов отдельных отделений. |
In collaboration with UNICEF, ILO, UNFPA, WFP, the World Bank and UNESCO, WVI is on the Advisory Committee of the UN Girls Education Initiative (UNGEI) http://www.ungei.org/. |
Совместно с ЮНИСЕФ, МОТ, ЮНФПА, ВПП, Всемирным банком и ЮНЕСКО ПМР входит в состав Консультативного комитета Инициативы Организации Объединенных Наций по вопросам образования девочек (ИОД). |
The Advisory Committee has no objection to the proposed renaming of the offices in the Logistics Support Division and the Office of Central Support Services. |
Консультативный комитет не возражает против переименования подразделений Отдела материально-технического обеспечения и Управления централизованного вспомогательного обслуживания. |
It was regrettable that the perennial problem of the late submission of documents had again compelled the Advisory Committee to reschedule its meetings. |
Вызывает сожаление, что хроническая проблема позднего представления документов вновь вынудила Консультативный комитет переносить свои заседания. |
The Advisory Committee trusts that the Administrative Committee will make maximum use of these committees it has established. |
Консультативный комитет надеется, что Административный комитет по координации будет в максимальной степени пользоваться услугами созданных им комитетов. |
The FDA's coziness with industry is underscored by the composition of it's 18 advisory committees- outside experts who help evaluate drugs. |
Теплые отношение FDA с индустрией подогреваются составом её 18 консультативных комитетов, состоящих из сторонних экспертов, помогающих в оценке препаратов. |
The Advisory Committee is concerned with the sustainability of that which would ultimately be handed over to the future government of East Timor. |
Консультативный комитет интересует вопрос об устойчивости тех структур, которые в конечном счете будут переданы будущему правительству Восточного Тимора. |
From 1997 to 2006, Schiltz served as the Reporter to the Advisory Committee on the Federal Rules of Appellate Procedure. |
С 1997 по 2006 год Шильц выступал в качестве докладчика Консультативного комитета по федеральным правилам апелляционной процедуры. |
In the view of the Advisory Committee, the projection to fund the totality of the assessed needs by 2015 appears to be ambitious. |
По мнению Консультативного комитета, планы удовлетворения всех расчетных потребностей к 2015 году представляются амбициозными. |
The Citizens' Stamp Advisory Committee |
Гражданский почтовый комитет по надзору |
Her delegation shared the Advisory Committee's concern at the lack of automation of human resources and administrative processes. |
Ее делегация разделяет обеспокоенность Консультативного комитета относительно недостаточной автоматизации процесса управления людскими ресурсами и административных процедур. |
The Advisory Committee notes with concern the overexpenditure incurred by UNMIH using the letter of assist arrangement. |
Консультативный комитет с обеспокоенностью отмечает, что перерасход средств произошел в МООНГ при использовании процедуры писем-заказов. |
X. Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that one P-2 post was vacant and that the other was likely to be vacant before the end of 2001. |
В ответ на его запрос Консультативный комитет был информирован о том, что одна должность класса С2 является вакантной, а другая должность класса С2, вероятно, будет объявлена вакантной до конца 2001 года. |
Secretary Arthur Davies of the Advisory Committee for Indian Students met with Ramanujan to discuss the overseas trip. |
Секретарь Консультативного комитета индийских студентов Артур Дэвис встретился с Рамануджаном, чтобы обсудить поездку за границу. |
The Advisory Committee notes that, as at 20 March 2001, an amount of $293,553 remained uncommitted. |
С этой целью программа работы состоит из пяти подпрограмм, цели которых вытекают из среднесрочного плана. |
The number of national commissions or committees for the implementation of humanitarian law has increased significantly since the Advisory Service was created in 1996. |
Число национальных комиссий или комитетов, занимающихся вопросами осуществления норм гуманитарного права, в период после создания в 1996 году Консультативной службы значительно возросло. |
The preparation of UNEP's 2002-2003 budget should be based on the recommendations of the Advisory Committee on the mock-up. |
Подготовка бюджета ЮНЕП на 2002-2003 годы должна основываться на рекомендациях Консультативного комитета, касающихся общей схемы. |
The Canadian Hyperhidrosis Advisory Committee has published a comprehensive set of guidelines which outlines key aspects of treatment related to this condition. |
Канадский Консультативный комитет по гипергидрозу опубликовал полный набор руководящих принципов, в которых изложены ключевые аспекты лечения, связанные с этим заболеванием. |
The Advisory Committee notes that the transition to IPSAS represents a major effort in terms of training and change management. |
Консультативный комитет отмечает, что переход на МСУГС представляет собой важное направление деятельности в плане обеспечения профессиональной подготовки и управления процессом преобразования. |
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that to date no evaluations of change management or reform initiatives in the United Nations had been completed. |
В ответ на запрос Консультативный комитет был проинформирован о том, что на сегодняшний день ни одной оценки инициатив в области управления преобразованиями в Организации Объединенных Наций проведено не было. |
The Advisory Committee concurred in the Controller's request in the letter of its Chairman to the Secretary-General dated 26 May 2000. |
Консультативный комитет в письме Председателя Комитета на имя Генерального секретаря от 26 мая 2000 года согласился с просьбой Контролера. |
In the Advisory Committee's view it will be for the Assembly to decide whether this concept should be applicable under the new contractual arrangements. |
По мнению Консультативного комитета, решение о том, следует ли применять этот принцип в рамках новой системы контрактов, должна будет принять Ассамблея. |
At the beginning of the war Black had written to the War Artists' Advisory Committee, WAAC, offering his services as an artist and asking for facilities. |
В начале войны Блэк написал в Консультативный комитет военных художников WAAC, предлагая свои услуги в качестве художника и прося предоставить ему помещения. |
The Advisory Committee had recommended that the remaining annual audit reports should be submitted biennially. |
Консультативный комитет рекомендовал, чтобы остальные ежегодные аудиторские доклады представлялись на двухгодичной основе. |
The Advisory Committee has concurred in entering into commitments in an amount not exceeding $288,000. |
Консультативный комитет согласился с принятием обязательств в размере, не превышающем 288000 долл. США. |
The Advisory Committee is of the opinion that while there has been considerable streamlining, the grade structure of the Department was still top-heavy. |
По мнению Консультативного комитета, несмотря на значительную рационализацию деятельности Департамента, в его структуре по-прежнему очень много должностей высших классов. |
The same recommendation had previously been made in the twenty-fifth annual report of the Legal Aid Advisory Committee. |
Эта же рекомендация ранее содержалась в двадцать пятом ежегодном докладе Консультативного комитета по правовой помощи. |
The Advisory Committee welcomes the efforts to define more clearly the programme support cost requirements of UNDCP. |
Консультативный комитет приветствует усилия по более четкому определению потребностей ЮНДКП в расходах на оперативно-функциональное обслуживание программ. |
The Advisory Committee found the narratives under this subprogramme to be confusing. |
По мнению Консультативного комитета, объяснения по этой подпрограмме носят запутанный характер. |
Such statements did not fall within the Advisory Committee's mandate. |
Подобные заявления не входят в круг ведения Консультативного комитета. |
The Advisory Committee is concerned about the practice of offering 11-month contracts, which are frequently renewed after a break of one month. |
Консультативный комитет озабочен практикой предоставления 11-месячных контрактов, которые зачастую возобновляются после месячного перерыва. |
On May 2, 1945, Truman approved the formation of the Interim Committee, an advisory group that would report on the atomic bomb. |
2 мая 1945 года Трумэн одобрил создание Временного комитета-консультативной группы, которая должна была представить доклад об атомной бомбе. |
As can be seen from the paragraphs that follow, the staffing table of the Mission appears to the Advisory Committee to be top-heavy. |
Как можно видеть из нижеследующих пунктов, для штатного расписания Миссии характерно неоправданно высокое число должностей высокого уровня. |
This is Sheriff Buford T. Justice putting' out an all-point advisory. |
Это шериф Бьюфорд Ти Джастис. Внимание всем постам. |
And you look at their background, and you look at their childhood, and you look at how they've evolved from the days... when they committed all these crimes. |
Изучаешь их жизнь, их детство. и смотришь, как они изменились с тех пор... как они совершали все те преступления. |
Being non-judicial, the measures are not dependent on the severity of the offense committed but on the overall circumstances of the child. |
Будучи несудебными, эти меры зависят не от тяжести совершенного преступления, а от общих обстоятельств ребенка. |
She believed that during slavery, white people had not committed as many attacks because of the economic labour value of slaves. |
Она считала, что во время рабства белые люди не совершали так много нападений из-за экономической ценности труда рабов. |
He committed suicide by jumping off Black Rock, Brighton, a landmark near his home since redeveloped into Brighton Marina. |
Он покончил с собой, спрыгнув с Блэк-рока в Брайтоне, ориентира рядом с его домом с тех пор, как он перестроился в брайтонскую Пристань. |
Sexual assaults in relation to Uber are most often committed by either Uber drivers themselves or by individuals posing as Uber drivers. |
Сексуальные нападения в отношении Uber чаще всего совершаются либо самими водителями Uber, либо лицами, выдающими себя за водителей Uber. |
Армии не удалось, и ставленнику Чинь Ле чиня Khải покончил жизнь самоубийством. |
|
The crimes committed for Hate crime reinforce the punishment in many articles of the criminal law. |
Преступления, совершенные на почве ненависти, усиливают наказание по многим статьям Уголовного закона. |
The Qing commander at Hsenwi committed suicide. |
Командир Цин в Hsenwi покончил жизнь самоубийством. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «safety advisory committee».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «safety advisory committee» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: safety, advisory, committee , а также произношение и транскрипцию к «safety advisory committee». Также, к фразе «safety advisory committee» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.