Savoury pastries - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: чабер, острая закуска
adjective: вкусный, пикантный, острый, соленый, пряный, аппетитный, приятный, привлекательный
savoury omelette - омлет с душистыми травами
savoury smell - аппетитный запах
summer savoury - чабер садовый
winter savoury - чабер горный
savoury omelet - омлет с душистыми травами
savoury snacks - пикантные закуски
savoury products - несладкие продукты
savoury pies - несладкие пироги
savoury cheese - пикантный сыр
sweet and savoury snacks - сладкие и соленые закуски
Синонимы к savoury: salty, spicy, piquant, tangy, lip-smacking, luscious, mouthwatering, toothsome, full of flavor, tasty
Антонимы к savoury: unsavory
Значение savoury: (of food) belonging to the category that is salty or spicy rather than sweet.
sweet pastries - сладкая булочка
local pastries - местная выпечка
meat pastries - мясные пирожные
trickled pastries - стекала выпечка
pastries and tarts. - пирожные и пироги.
homemade pastries - домашняя выпечка
breakfast pastries - выпечка завтрак
flaky pastries - слоеные пирожные
toaster pastries - тостер выпечка
coffee and pastries - кофе и выпечка
Синонимы к pastries: cake, tartlet, cruller, eclair, tart, Danish (pastry), doughnut, pie, croissant, croute
Антонимы к pastries: bitterness
Значение pastries: a dough of flour, shortening, and water, used as a base and covering in baked dishes such as pies.
I'm not very good at decorating pastries, either. |
Да и украшать пирожные я тоже не умею. |
There are hundreds of stalls selling handmade goods, Christmas ornaments and decorations, and Bavarian Christmas foods including pastries, roasted nuts, and gluwein. |
Здесь есть сотни киосков, торгующих изделиями ручной работы, рождественскими украшениями и украшениями, а также баварскими рождественскими продуктами, включая выпечку, жареные орехи и глувейн. |
German bakeries offering a variety of breads and pastries are widespread. |
Немецкие пекарни предлагают широкий выбор хлеба и выпечки. |
The cafe offers an assortment of coffee and tea, soft drinks, wine, pastries and sandwiches. |
Кафе предлагает богатый ассортимент чая и кофе, освежающих напитков, вин, а также домашнюю выпечку и сендвичи. |
Products include pastries, cakes, beignets, croissants, sandwiches, soups, quiches, tarts, crepes, eggs, and over 140 types of bread. |
Продукты включают выпечку, пирожные, булочки, круассаны, сэндвичи, супы, пироги, пироги, блины, яйца и более 140 видов хлеба. |
In France, cheese was often part of the savoury course or added with simple fruit as a dessert. |
Во Франции сыр часто был частью пикантного блюда или добавлялся к простым фруктам в качестве десерта. |
On June 25, 2013, Starbucks began to post calorie counts on menus for drinks and pastries in all of their U.S. stores. |
25 июня 2013 года Starbucks начала публиковать данные о калориях в меню напитков и выпечки во всех своих магазинах в США. |
My feet are swollen up like puff pastries by the end of the night! |
К концу банкета ноги пухнут как слоёное тесто! |
Такие блюда могут быть приготовленными или сырыми, солеными или сладкими. |
|
There are certain types of German pastries, that my grandmother prepared. |
Есть несколько видов немецких пирожных, которые готовила моя бабушка. |
But the tables in the Great Hall were a trove of broken pastries and dishes of meat. |
Но столы в Большом зале были полны недоеденных сластей и тарелок с мясом. |
Your own cakes, pastries, tarts and confections. |
Своя выпечка, пирожные, торты, булочки и конфитюры. |
She couldn't bring herself to look at the sandwich, but she ate one of the pastries. |
Не смогла заставить себя даже взглянуть на сэндвич, но съела одно из пирожных. |
Thomas has told me of the delights of herrings, eggs, sausages, pastries... |
Томас рассказал о вкусностях из селёдки, яиц, колбасы, печенья... |
The display case was brimming with glossy pastries, wide-topped muffins and scones popping with golden currants. |
Рядом с пышными булочками красовались ячменные лепешки, украшенные ягодками черной смородины. |
There's a lovely cafe where Churchill used to gorge himself on pastries. |
Есть одно милое кафе где Черчилль объедался пирожными. |
It also houses Beverly Cake Shop, which sells various cream cakes and baked pastries. |
Здесь также имеется кондитерская Beverly, где продают различные кремовые торты и выпечку. |
Pepperoni, sausage, ground beef, ham, and olive loaf, all together in one savoury pie. |
Пепперони, колбаса, мясо, ветчина и оливковое тесто, ...вместе составляющие один вкусный пирог. |
I have consumed only potato chips and they are savoury, not sweet. |
Я ела только картофельные чипсы, причем соленые, не сладкие. |
Now, don't fall off the bed with excitement, but I brought you a smidgeon of savoury mince. |
А теперь не упади с кровати от восторга, но я принесла тебе немного пряного фарша. |
No, yes, but if we designed all activities around what you liked, we'd be in your bed eating savoury snacks, okay? |
Нет, но мы ведь все организовали как ты любишь, и теперь мы завалимся в твою кровать и начнем поедать вкусняшки, идет? |
Get danish pastries, croissants... |
Принесите плюшки, круассаны... |
Erm, two Danish pastries, pain au chocolat, a ham and cheese sandwich, four onion bhajis, a king-size Twix, 12 roses, a DKNY Be Delicious perfume. |
Датское печенье с начинкой, две штуки. французский хлеб с шоколадом, сэндвич с ветчиной и сыром, четыре луковых оладьи, гигантский Твикс, двенадцать роз, туалетная вода DKNY Be Delicious. |
Still get discounts on pastries. |
У меня всё ещё есть скидка на выпечку. |
Большая высота повлияет на плотность выпечки. |
|
The breads, pies, pastries you've cooked for the new Food Hall are mouth-watering. |
Слюнки текут при виде твоих булочек, пирогов и пирожных, сделанных для Фуд Хола. |
Who's got the best pastries in town? |
У кого лучшая выпечка в городе? |
Or, go with Censatek, who is known for offering kickbacks to networking execs... along with their nice pastries. |
Или, обратитесь к Сенсатек, которая предлагает возврат к Execs сети... вместе с их хорошей выпечкой. |
And ate napoleon pastries? |
И ели торт Наполеон? |
That's why I wanna make pastries. |
Поэтому я хочу печь пирожные. |
For example, Jewish and Arab pastries are the same. |
Точно также, как еврейская и арабская выпечка. |
Кремовый крекер-это плоское, обычно квадратное, пикантное печенье. |
|
It specializes in serving French products including breads, crêpes, sandwiches, macarons, soups, cakes, pastries, coffee, wine, and beer. |
Он специализируется на подаче французских продуктов, включая хлеб, блины, сэндвичи, макароны, супы, пирожные, Пирожные, кофе, вино и пиво. |
Prune jam pastries, plum or mixed fruit soup, rice porridge with cinnamon, sugar and cold milk, and sweets like chocolate are popular desserts. |
Популярными десертами являются пирожные с черносливовым вареньем, сливовый или фруктовый суп, рисовая каша с корицей, сахаром и холодным молоком, а также сладости, такие как шоколад. |
In addition to coffee, many cafés also serve tea, sandwiches, pastries, and other light refreshments. |
Кроме кофе, во многих кафе также подают чай, сэндвичи, выпечку и другие легкие закуски. |
The host or hostess of the coffee party also serves cake and pastries, which are sometimes homemade. |
Хозяин или хозяйка кофейни также подают пирожные и пирожные, которые иногда бывают домашними. |
Esperanto speakers meet at a specified location, either a rented space or someone's house, and enjoy live music or readings with tea, coffee, pastries, etc. |
Носители эсперанто встречаются в определенном месте, арендованном помещении или чьем-то доме, и наслаждаются живой музыкой или чтением с чаем, кофе, выпечкой и т. д. |
Его можно намазывать на выпечку или даже добавлять в чай с молоком. |
|
In 2019 Berlin State Mint issued a commemorative currywurst coin celebrating the 70 years since the savoury snack was first sold in Berlin by Herta Heuwer. |
В 2019 году Государственный монетный двор Берлина выпустил памятную монету currywurst, посвященную 70-летию с тех пор, как пикантная закуска была впервые продана в Берлине компанией Herta Heuwer. |
Since 2010, Starbucks has been donating leftover pastries in the United States to local food banks through a food collection service named Food Donation Connection. |
С 2010 года Starbucks жертвует оставшуюся выпечку в США местным продовольственным банкам через службу сбора продуктов питания под названием Food Donation Connection. |
An increasingly popular variant makes individual pastries rather than large pies. |
Все более популярным вариантом является индивидуальная выпечка, а не большие пироги. |
Pies filled with meats, eggs, vegetables, or fruit were common throughout Europe, as were turnovers, fritters, doughnuts, and many similar pastries. |
Пироги с мясом, яйцами, овощами или фруктами были распространены по всей Европе, как и обороты, оладьи, пончики и многие другие подобные пирожные. |
Hors d'oeuvres were originally served as a canapé of small toasted bread with a savoury topping before a meal. |
Закуски первоначально подавались в виде канапе из небольшого поджаренного хлеба с пикантной начинкой перед едой. |
Pastries, cakes and coffee are served at the confectionery called cukrászda, while an eszpresszó is a café. |
В кондитерской cukrászda подают выпечку, пирожные и кофе, а в кафе eszpresszó-кофе. |
Кантабрийские выпечки включают sobaos и quesadas pasiegas. |
|
The provinces are also home to hard textured rye bread, pastries and cookies, the latter heavily spiced with ginger or succade or contain small bits of meat. |
Провинции также являются домом для твердого текстурированного ржаного хлеба, выпечки и печенья, последние сильно приправлены имбирем или суккадом или содержат небольшие кусочки мяса. |
In 10th and 11th century China, citizens of cities such as Kaifeng and Hangzhou were able to buy pastries such as yuebing and congyoubing to take away. |
В Китае 10-го и 11-го веков жители таких городов, как Кайфэн и Ханчжоу, могли купить выпечку, такую как юэбин и конгьюбин, чтобы забрать ее. |
The properties of lichenin support the use of lichens as raw materials in pastries, confectionaries, food, and the production of alcohol. |
Свойства лихенина поддерживают использование лишайников в качестве сырья в выпечке, кондитерских изделиях, пищевых продуктах и производстве спирта. |
They are generally thicker than French-style crêpes and usually served with sweet or, occasionally, savoury fillings. |
Они обычно толще, чем французские блинчики, и обычно подаются со сладкими или, иногда, солеными начинками. |
They are usually rolled and served with a variety of savoury or sweet fillings as a main dish or a dessert. |
Они обычно сворачиваются и подаются с различными солеными или сладкими начинками в качестве основного блюда или десерта. |
Japanese okonomiyaki, a savoury pancake containing a variety of ingredients. |
Японский окономияки, пикантный блин, содержащий множество ингредиентов. |
Sweet wine goes well with sweet and savoury dishes to mitigate the heavy sugar and stimulate the fruitiness. |
Сладкое вино хорошо сочетается с закусками и сладостями, чтобы смягчить тяжелый сахар и стимулировать фруктовость. |
Anglo-Saxon England developed meat and savoury herb stewing techniques before the practice became common in Europe. |
Англосаксонская Англия разработала технику тушения мяса и пряных трав еще до того, как эта практика стала распространенной в Европе. |
People purchase their favorite pastries from their local bakeries. |
Люди покупают свою любимую выпечку в местных пекарнях. |
It is also used as an ingredient in some pickles and pastries. |
Он также используется в качестве ингредиента в некоторых соленых огурцах и выпечке. |
Whilst traditionally savoury, varenyky can also be served as a dessert by simply substituting the filling of the dumpling to a sweeter one. |
Хотя вареники традиционно пикантны,они также могут быть поданы в качестве десерта, просто заменив начинку клецки на более сладкую. |
It is also used in a number of confections, such as peanut-flavored granola bars or croissants and other pastries. |
Он также используется в ряде кондитерских изделий, таких как батончики мюсли со вкусом арахиса или круассаны и другие кондитерские изделия. |
Visitors are offered tea and pastries, cookies, fresh and dried fruits and mixed nuts or other snacks. |
Посетителям предлагают чай и выпечку, печенье, свежие и сухофрукты, смешанные орехи или другие закуски. |
Nuts were also used in savoury pesto-like sauces for cold cuts. |
Орехи также использовались в пикантных песто-подобных соусах для мясного ассорти. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «savoury pastries».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «savoury pastries» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: savoury, pastries , а также произношение и транскрипцию к «savoury pastries». Также, к фразе «savoury pastries» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.