Scale of natural disasters - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: масштаб, шкала, гамма, размер, окалина, уровень, накипь, звукоряд, чешуя, линейка
verb: весить, взвешивать, соскабливать, соскабливать чешую, быть соизмеримыми, чистить чешую, лущить, шелушиться, снимать зубной камень, образовывать накипь
full-scale experiment - полномасштабный эксперимент
sing scale - петь гамму
large-scale packaging - крупномасштабные упаковки
scale beyond - шкала за
large scale employment - крупномасштабный занятости
by large scale - масштабными
use on large scale - использование в больших масштабах
full scale value - ВПИ
food scale - шкала пищи
scale drawings - масштабные чертежи
Синонимы к scale: plate, scutum, scute, lamella, squama, lamina, dandruff, scurf, furfur, flake
Антонимы к scale: fall, descend, dismount, alight, condescend, deduct, determine, go down, arrive, chaos
Значение scale: each of the small, thin horny or bony plates protecting the skin of fish and reptiles, typically overlapping one another.
out of the tail of one’s eye - украдкой
when advised of the possibility of such damage - если было известно о возможности нанесения такого ущерба
the ministry of foreign affairs of turkmenistan - Министерство иностранных дел Туркменистана
foreign minister of the republic of korea - министр иностранных дел Республики Корея
president of the republic of angola - президент республики ангола
implementation of the rule of law - осуществление верховенства закона
enforcement of the rule of law - соблюдение верховенства закона
secretary of the department of social - секретарь департамента социальной
office of the secretary of defense - кабинет секретаря обороны
the ministry of defence of georgia - Министерство обороны Грузии
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
adjective: естественный, природный, натуральный, настоящий, обычный, нормальный, врожденный, дикий, физический, внебрачный
noun: бекар, кретин, самый подходящий человек, идиот от рождения, дурачок, самое подходящее
natural skin lunule - естественный блеск кожи
natural carbon dioxide - природный углекислый газ
natural silver - натуральное серебро
natural gas market - Рынок природного газа
natural gas reservoirs - природный газ резервуары
natural conditions - естественные условия
natural endowments - природные богатства
made with natural ingredients - из натуральных ингредиентов
even natural disasters - даже стихийные бедствия
adverse natural events - неблагоприятные природные явления
Синонимы к natural: established, typical, normal, common, regular, commonplace, routine, ordinary, everyday, accustomed
Антонимы к natural: artificial, random, artifical, weird, irregular, unnatural, abnormal, strange, preternatural
Значение natural: existing in or caused by nature; not made or caused by humankind.
mitigation and management of natural disasters - смягчение последствий и преодоление стихийных бедствий
damage from natural disasters - ущерб от стихийных бедствий
devastating natural disasters - разрушительных стихийных бедствий
ecological disasters - экологические катастрофы
previous disasters - предыдущие бедствия
natural disasters and complex humanitarian emergencies - стихийные бедствия и сложные чрезвычайные гуманитарные ситуации
response to natural disasters - реагирования на стихийные бедствия
due to natural disasters - в результате стихийных бедствий
deal with natural disasters - Сделка со стихийными бедствиями
risks from natural disasters - риски от стихийных бедствий
Синонимы к disasters: catastrophes, calamities, cataclysms, tragedies, accidents, adversities, catastrophe, calamity, failures, mishap
Антонимы к disasters: godsends, benefits, blessings, felicity, joys, miracles, opportunities, orders, triumphs, wonders
Значение disasters: a state of extreme (usually irremediable) ruin and misfortune.
Pervasive poverty amplifies the impact of even small-scale natural disasters, a regular occurrence in Tajikistan. |
Повсеместная нищета усугубляет последствия даже небольших стихийных бедствий, которые регулярно происходят в Таджикистане. |
First, there are the links between technology and natural disaster prevention and management. |
Во-первых, это наличие связи между технологией и предотвращением и преодолением стихийных бедствий. |
Every day, an average of some 34,000 people are forced to flee natural or man-made disasters. |
Каждый день, в среднем около 34000 человек вынуждены бежать от природных или техногенных катастроф. |
Modern technologies and acquired experience make it possible better to prepare for natural disasters and to mitigate their destructive effects. |
Современные технологии и приобретенный опыт позволяют лучше подготовиться к действиям на случай стихийных бедствий и смягчению их разрушительных последствий. |
Like, um, natural disaster or typhus, then he takes advantage of inflation. |
Вроде природных катастроф или тифа, а затем ищет преимущества инфляции. |
Work has progressed on the better understanding and dissemination of information regarding environmental risks and natural disasters in mountain ecosystems. |
Продолжается деятельность, направленная на улучшение понимания и распространения информации, касающейся экологических рисков и стихийных бедствий в горных экосистемах. |
Such a system is of great importance for natural disaster prevention and preparedness, particularly where hurricanes are concerned. |
Эти установки имеют важнейшее значение для предупреждения природных бедствий, в особенности ураганов, а также для принятия мер по смягчению их последствий. |
Why do you have to come crashing in here like a natural disaster? |
Ну что ты так распрыгался, как стихийное бедствие? |
All natural disasters, all created by forces not acting from inherently aggressive motives. |
Все стихийные бедствия, созданы силами не отличающиеся по своей сути от агрессивных побуждений. |
Thirdly, with regard to natural-disaster situations, we understand that the Protocol will be applicable only in instances where there is exceptional risk. |
В-третьих, в отношении ситуаций, вызванных стихийными бедствиями, мы тоже понимаем так, что Протокол будет относиться только к тем из них, которые сопряжены с особым риском. |
Preventive activities will also be undertaken to mitigate the precarious conditions that leave the poor particularly vulnerable in natural disasters. |
Будут также приниматься превентивные меры для облегчения тяжелых условий, из-за которых бедные оказываются в особенно неблагоприятном положении в условиях стихийных бедствий. |
Another speaker stressed that natural-disaster recovery was also part of the process from relief to recovery. |
Еще один выступающий подчеркнул, что частью процесса является также деятельность по восстановлению после стихийных бедствий, начиная с оказания помощи и заканчивая процессом собственно восстановления. |
We note from the reports that the disturbing upward trend in the occurrence and impact of natural disasters continues unbroken. |
Мы отмечаем в докладе тот факт, что вызывающая тревогу и усиливающаяся тенденция возникновения стихийных бедствий и усиление их последствий по-прежнему сохраняется. |
Thus, apocalyptic moments are products of a sense of crisis: they can be triggered by wars and natural disasters. |
Таким образом, апокалипсические моменты являются продуктом ожидания кризиса: они могут вызываться войнами или природными катастрофами. |
When I saw this station, I thought of comet-strike or some such natural disaster, but it's been deliberately destroyed! |
Когда я увидел эту станцию, я подумал, что в неё врезалась комета, или произошло ещё какое-нибудь стихийное бедствие, но её разрушили специально. |
You'd need a real natural disaster, an actual act of God. |
Для этого нужен реальный природный катаклизм, настоящий форс-мажор. |
Which it was mostly a problem of deals not just a question of natural disasters. |
В основном это политическая проблема не только вопрос стихийных бедствий. |
Nor does it apply to activities whose sole purpose is to protect from natural disasters. |
Не применяется оно и в отношении деятельности, единственная цель которой заключается в защите от стихийных бедствий. |
The region already suffers from the consequences of rising sea levels, coastal erosion and the destructive effects of natural disasters. |
Регион и без того страдает от последствий повышения уровня моря, эрозии прибрежной зоны и разрушительных последствий стихийных бедствий. |
extreme weather conditions, hurricanes, cyclones, floods, fires, earthquakes, storms, soil subsidence, epidemics, other natural disasters; explosions, accidents (global and local). |
экстремальные погодные условия, ураганы, циклоны, наводнения, пожары, землетрясения, штормы, оседания почвы, эпидемии, иные стихийные проявления природы; взрывы, аварии (глобальные и локальные). |
Armed conflicts are disastrous, but they are not natural disasters; they are man-made. |
Вооруженные конфликты губительны, но они не являются стихийными бедствиями, они порождаются человеком. |
Number of deaths and damage caused by natural disasters in 1992-1993, as reported to the. |
Число погибших и объем ущерба в результате стихийных бедствий в 1992-1993 годах. |
You mean my coming into my powers could have caused some great natural disaster? |
Ты хочешь сказать, что мой приход в силу мог вызвать серьезное стихийное бедствие? |
Poor households can better cope with adverse shocks like crop failure, illness, or natural disaster. |
Бедные домохозяйства получают возможность лучше справляться с негативными шоками – неурожаем, болезнями или природными катастрофами. |
Not if the destruction appears to be caused by a natural disaster. |
Нет, если разрушение будет выглядеть вызванным стихийным бедствием. |
Despite efforts to mitigate natural disasters, response was constrained by limited capacity and resources. |
Несмотря на усилия, прилагаемые для смягчения последствий стихийных бедствий, проведение мер реагирования сдерживается ограниченными ресурсами и потенциалом. |
Other beneficiaries include migrants, or people exposed to natural hazards and disasters. |
В числе других групп населения, подлежащих социальной защите, можно назвать мигрантов или людей, подверженных опасным природным явлениям или стихийным бедствиям. |
Those natural disasters caused the loss of many human lives and substantial material losses. |
В результате этих стихийных бедствий мы понесли многочисленные человеческие жертвы, и нашим странам причинен существенный материальный ущерб. |
Illness, natural disaster, severe case of the 'fraidy cats, I will reenter the game. |
болезнь, природная катастрофа, приступ страха, и тогда в игру вступлю я. |
So robots like this could be sent into collapsed buildings to assess the damage after natural disasters, or sent into reactor buildings to map radiation levels. |
Роботы могут быть отправлены в разрушенные здания для оценки ущерба после стихийных бедствий; или посланы в заражённые радиацией здания для определения уровня радиации. |
Some of these dangers are: rising sea levels, coastal erosion, sea pollution and natural disasters. |
Некоторые из этих угроз возникают в связи с проблемами повышения уровня моря, эрозии почвы прибрежных районов, загрязнения моря и стихийных бедствий. |
Act of God, earthquake, hurricane, typhoon, flood, fire, epidemic or other natural disaster, |
Стихийное бедствие, землетрясение, ураган, тайфун, наводнение, пожар, эпидемия и другие стихийные бедствия; |
Many of the geographically disadvantaged countries suffer from adverse agro-climatic conditions and are susceptible to natural disasters. |
Многие находящиеся в невыгодном географическом положении страны страдают от неблагоприятных агроклиматических условий и подвержены стихийным бедствиям. |
Developing sustainably and achieving the MDGs would be difficult without effective strategies for natural disaster prevention, mitigation and response. |
Устойчивое развитие и достижение ЦРТ будет затруднено без эффективной стратегии предупреждения стихийных бедствий, смягчения их последствий и мер реагирования. |
The Atrean government has requested assistance in averting a natural disaster. |
Атрианское правительство запросило помощь в предотвращении стихийного бедствия. |
Emergency personnel would like to reiterate that the mudslide in question is a natural disaster, not a giant alcoholic beverage. |
Аварийный песонал хотел бы напомнить, что обвал является природным катаклизмом, а не гигантским алкогольным напитком. |
The Government has adopted various measures to remove the after effects of natural disasters as soon as possible and reactivate the economy. |
Правительством были приняты различные меры, направленные на преодоление в кратчайшие сроки пагубных последствий стихийных бедствий и восстановление страны. |
The tsunami in Japan, the earthquake in Haiti, and Hurricane Katrina are among the world’s most notorious recent natural disasters. |
Цунами в Японии, землетрясение на Гаити и ураган «Катрина» являются одними из самых пресловутых стихийных бедствий, произошедших за последнее время. |
The least developed countries were the most vulnerable to natural disasters and were the most affected by the failure of organizations to attend meetings. |
Наименее развитые страны наиболее подвержены стихийным бедствиям и больше всех страдают от невозможности организаций присутствовать на заседаниях. |
Величайшая природная катастрофа в истории. |
|
Climate change is progressing every day, triggering more frequent natural disasters. |
Процесс изменения с каждым днем ускоряется, приводя ко все более частым стихийным бедствиям. |
There was absolutely no point in railing at the malignity of fate, or the wrath of God, however those concerned might choose to regard a natural disaster. |
Как бы ни относились к стихийному бедствию те, кого оно коснулось, сетовать на коварство судьбы или на гнев божий нет ни малейшего смысла. |
An exception is where changes are brought about by natural disasters, these being relatively localized. |
Исключение составляют изменения, вызванные стихийными бедствиями, носящие относительно локальный характер. |
At the international level, assistance was provided to poor children, refugees and the victims of natural disasters. |
На международном уровне оказывается помощь детям из бедных семей, детям-беженцам и детям, пострадавшим от стихийных бедствий. |
The International Fund for Agricultural Development (IFAD) has seen first-hand how investing in agriculture can help people recover from natural disasters. |
Международный фонд сельскохозяйственного развития (МФСР) был свидетелем того, как инвестиции в сельское хозяйство помогают народам восстановиться после природных катастроф. |
This will be done publicly as if it were a natural disaster, and whoever is left standing will be the next Divine. |
Это должно быть публично, выглядеть как естественное нападение. И когда все погибнут, будет новая Верховная Жрица. |
Environmental degradation, the propensity for natural disaster and bitter politics expose much of the population to energy and food shortages. |
Ухудшающееся состояние окружающей среды, доводящее ситуацию до грани природной катастрофы, и политические трудности порождают энергетический и продовольственный дефицит, от которого страдает население. |
Especially following natural and man-made disasters, diseases that were thought to be under control flare up. |
Наблюдаются вспышки заболеваний, которые считались искорененными, особенно в результате стихийных и связанных с деятельностью человека бедствий. |
The Chernobyl disaster is not the only result of human anti-natural activity but certainly one of the worst catastrophes in the world. |
Чернобыльская катастрофа является не только результатом человеческих действий против природы, но и, конечно же, одной из худших катастроф мира. |
The primary mission of his Order was to assist persons in distress, including victims of natural disasters and refugees. |
Основная миссия его Ордена состоит в оказании помощи людям, находящимся в бедственном положении, в том числе жертвам стихийных бедствий и беженцам. |
Eastern Europe, still very heavily committed to natural gas and to coal, and with natural gas that comes from Russia, with all of its entanglements. |
Восточная Европа по-прежнему полагается на природный газ и уголь, а также газ, поступающий из России, со всеми её сложностями. |
It's natural for him to object. |
Конечно, это вызвало в нём протест. |
It added that because of the widespread disaster radioactive materials, school children could not study in a safe environment. |
Она добавила, что из-за загрязнения обширных районов радиоактивными материалами школьники не могут учиться в безопасных условиях. |
The Romanian mining disaster was only the latest in a string of catastrophic mining accidents. |
Авария на румынской шахте - это всего лишь последний пример из цепочки катастрофических по своим масштабам аварий на шахтах. |
First, to the extent that the gap between trend growth and natural rates drives up asset valuations, marginal changes in that gap should lead to changes in those valuations. |
Во-первых, в той же степени, в какой разница между тенденциями роста экономики и естественными ставки движет вверх оценку активов, маржинальные изменения в этой разнице должны приводить и к изменениям в оценке. |
И катящийся камень, приводящий к бедствию. |
|
So I imagine that the natural progression of this relationship... |
Поэтому я полагаю, естественное развитие отношений... |
Yes, the world had once been mostly water but it was a natural process which explained the dry land. |
Да, мир когда-то почти весь состоял из воды, но суша появилась в результате естественных процессов. |
Therefore, the repercussions of natural disasters and other emergencies can exponentially increase the rates of macro and micronutrient deficiencies in populations. |
Поэтому последствия стихийных бедствий и других чрезвычайных ситуаций могут привести к экспоненциальному увеличению масштабов дефицита макро-и микроэлементов в населении. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «scale of natural disasters».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «scale of natural disasters» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: scale, of, natural, disasters , а также произношение и транскрипцию к «scale of natural disasters». Также, к фразе «scale of natural disasters» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.