Seeking to declare - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: искать, стремиться, добиваться, просить, обращаться, пытаться, разыскивать, разузнавать
seeking contracts - ищет контракты
challenge seeking - вызов искание
seeking to maximize - стремясь максимизировать
seeking promotion - ищет продвижение
opportunity seeking - возможность искание
typically seeking - как правило, ищут
you are seeking - ты ищешь
consistently seeking - последовательно ищет
we are seeking your - мы ищем ваш
seeking to build - стремясь построить
Синонимы к seeking: quest, be on the lookout for, be in quest of, search for, hunt for, try to find, be after, look for, work toward, aim at/for
Антонимы к seeking: finding, answering, neglecting, replying
Значение seeking: attempt to find (something).
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
are going to - собираются
lend a hand to - протянуть руку
to the full - в полной мере
up to speed - до скорости
take to one’s heels - взять на каблуках своих
go to seed - идти к семенам
grovel to - пресекать
to the (upper) surface - к (верхней) поверхности
mouth off to - уходить в
good to eat - пригодно для еды
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: объявлять, заявлять, провозглашать, признавать, описывать, высказываться, выражать, свидетельствовать, объявлять публично, объявлять козырь
declare winner - объявлять победителя
declare martial law - объявить военное положение
declare about - заявить о
declare their assets - декларировать свои активы
declare irrelevant - объявлять значения
declare that they have - заявляют, что они имеют
declare a variable - объявить переменную
declare a mistrial - объявлять судебное разбирательство неправильным
declare a truce - объявить перемирие
declare support for - поддержка объявить для
Синонимы к declare: state, announce, shout from the rooftops, publicize, broadcast, articulate, air, vent, set forth, come out with
Антонимы к declare: hide, equivocate, withhold, deny, contradict, conceal, disclaim, retract, disavow
Значение declare: say something in a solemn and emphatic manner.
During his rule, the Kurdish groups selected Mustafa Barzani to negotiate with the government, seeking an opportunity to declare independence. |
Во время его правления курдские группировки выбрали Мустафу Барзани для переговоров с правительством, добиваясь возможности провозгласить независимость. |
McNeil filed suit in Puerto Rico seeking a ruling which would declare its advertising to not be misleading. |
Макнил подал иск в Пуэрто-Рико, добиваясь решения, которое объявило бы его рекламу Не вводящей в заблуждение. |
The applicants are now seeking special leave to appeal to the Privy Council in London. |
В настоящее время заявители добиваются получения специального разрешения на обжалование такого решения в Тайном совете в Лондоне. |
People who are retired, pursuing education, or discouraged from seeking work by a lack of job prospects are excluded from the labour force. |
Люди, вышедшие на пенсию, получающие образование или не желающие искать работу из-за отсутствия перспектив трудоустройства, исключаются из рабочей силы. |
This is a group seeking inner growth through direct experience. |
Эта группа ищет возможности внутреннего роста через непосредственный жизненный опыт. |
This would require every French subject to come forward and publicly declare their faith to the king. |
Это заставит каждого французского подданного выйти вперёд и публично объявить своё вероисповедание перед королём. |
She thought he was only seeking reassurance and put her hand down to touch his shoulder. |
Она думала, что он нуждается лишь в утешении, и легонько коснулась плеча Ингольда. |
These attacks come amidst other troubling reports that Al Qaida operatives are seeking to become involved in anti-Israeli terrorism. |
Эти нападения происходят на фоне других тревожных сообщений о том, что боевики «Аль-Каиды» хотят включиться в террористическую кампанию против Израиля. |
In a number of instances the local authority had failed to approve people of a foreign nationality seeking homes for a flat merely because of their nationality. |
В ряде случаев местные власти отказывали в выдаче разрешений искавшим квартиру иностранным гражданам лишь на основании их гражданства. |
The Japanese authorities must declare to the world public the exact total amount of plutonium now concealed nationwide and immediately stop nuclear armament. |
Японские власти должны довести до сведения мировой общественности точное количество плутония, которое было сокрыто к настоящему времени по всей стране, и немедленно прекратить ядерное вооружение. |
The accused Biljana Plavšić did not file any preliminary motions under rule 72 but did file a motion seeking provisional release. |
Обвиняемая Бильяна Плавшич не подавала никаких предварительных ходатайств на основании правила 72, а представила ходатайство о временном освобождении. |
In fact, pinning lethal asbestos exposure on one company or place of work - usually decades after the fact - has proved a huge problem for mesothelioma sufferers seeking compensation. |
Собственно говоря, привязать смертельный контакт с асбестом к одной компании или месту работы - обычно через десятки лет после этого - оказалось большой проблемой для больных с мезотелиомой, требующих компенсации. |
The hawks have already backed down by seeking a five-month prolongation until the end of 2015, instead of the usual 12 months. |
Но ястребы уже пошли на попятную: если раньше они требовали продления санкций на год, то теперь настаивают на пятимесячной пролонгации до конца 2015 года. |
I have only this moment returned, with intentions of seeking you out. |
Я только сейчас вернулась, намереваясь разыскать тебя. |
Do you know why he followed you? began Gringoire again, seeking to return to his question by a circuitous route. |
А вы знаете, почему он вас преследовал? -спросил Гренгуар, пытаясь обходным путем вернуться к интересовавшей его теме. |
Shameless as you are, why not declare yourself king? |
Имея такое бесстыдство, почему не назваться Королём? |
Surely one can be a dissident without being accused of seeking high office? |
Действительно, можно придерживаться иных взглядов и не стремиться при этом занять высшую должность. |
That being so, as you wish to be united in holy matrimony, join hands and declare your consent before God and His Church. |
Если искренне ваше желание сочетаться священным браком, соедините руки и объявите о нём перед Богом и церковью. |
I might give her a talking to, but she would raise a wail in answer, and declare in all sincerity that I had ruined her, that she had nothing left to live for. |
Я, пожалуй, сделаю ей внушение, а она в ответ искренно завопиет, что я погубил ее, что у нее в жизни ничего больше не осталось. |
We will say that she is seeking for something and has not yet found it. |
Она пытается найти какой-то документ. |
I've sent rumor that the bodies are a result of the witches seeking blood sacrifice for their rituals. |
Я пустил слух, что эти тела - результат кровавого ритуала жертвоприношений ведьм. |
She had her own motive for that, which she did not intend to declare; and the man about meeting her might be inclined to ask questions on the subject. |
Она никому не собиралась рассказывать, что заставило ее так поступить, и ее беспокоило, как бы человек, ехавший ей навстречу, не стал расспрашивать ее об этом. |
She is like a mad woman, a mad woman who is seeking everywhere for lovers. |
Она как женщина, что в истеричном припадке, повсюду ищет любовников себе. |
After all, you are not his subject and and since he is seeking a new alliance with the king, he would in truth be most reluctant to offend him in any way. |
В конце концов, вы не его подданная, а поскольку он стремится к новому союзу с королем, он действительно не расположен как-либо оскорблять короля. |
I, an old man at the end of my life, I solemnly declare that the spirit of life breathes in us still, and there is still a living strength in the young generation. |
Я, отживший старик, я объявляю торжественно, что дух жизни веет по-прежнему и живая сила не иссякла в молодом поколении. |
Since you have expressed the intention to enter into marriage, join together your right hands... ..and declare your consent before God and His church. |
Поскольку вы выразили намерение вступить в брак, соедините ваши правые руки... и объявите о своем решении перед Богом и Его церковью. |
The emperor has honored us with the task of seeking out and destroying them. |
Император удостоил нас высокой чести сразиться с македонцами и разбить их. |
I think it's best if we want to make it to San Diego without some sort of double-homicide situation to declare your mother off-limits. |
Я думаю, если мы хотим долететь до Сан-Диего, не поубивав друг друга, лучше больше не поднимать тему Вашей матери. |
Ты объявляешь себя бездельником? Так готовься же работать! |
|
Upon this she threw me a long, questioning glance, as though she were seeking to probe me to the depths. |
Она посмотрела на меня долгим, пытливым взглядом, как бы пронзить меня им хотела. |
The Woodalchi Captain is seeking to betray you. |
Командир У Даль Чхи хочет предать Вас. |
Seeking a refund, Windsor sued the federal government in the U.S. District Court for the Southern District of New York. |
Добиваясь возврата денег, Виндзор подал иск к федеральному правительству в окружной суд США по Южному округу Нью-Йорка. |
However, later, at the Yalta Conference, Stalin agreed to declare war on Japan; and on August 5, 1945, the Soviet Union voided their neutrality agreement with Japan. |
Однако позже, на Ялтинской конференции, Сталин согласился объявить войну Японии, и 5 августа 1945 года Советский союз аннулировал свое соглашение о нейтралитете с Японией. |
Раннее обращение за медицинской помощью очень важно. |
|
Germany then invaded neutral Belgium and Luxembourg before moving towards France, leading the United Kingdom to declare war on Germany. |
Затем Германия вторглась в нейтральные Бельгию и Люксембург, а затем двинулась на Францию, заставив Великобританию объявить войну Германии. |
Note, the fact that I used groups to declare common text styles does not seem to be the problem, as I've tested versions that did not use the groups. |
Обратите внимание, что тот факт, что я использовал группы для объявления общих стилей текста, не кажется проблемой, так как я тестировал версии, которые не использовали группы. |
The answer provided by Laozi is not the rejection of technology, but instead seeking the calm state of wu wei, free from desires. |
Ответ, который дает Лао-Цзы, - это не отказ от техники, а поиск спокойного состояния у вэй, свободного от желаний. |
Even so, they can be imprisoned, even executed, for seeking out OSINT. |
Но даже в этом случае их могут посадить в тюрьму или даже казнить за то, что они ищут ОСИНТА. |
The phenomenon of rent-seeking in connection with monopolies was first formally identified in 1967 by Gordon Tullock. |
Феномен поиска ренты в связи с монополиями был впервые официально выявлен в 1967 году Гордоном Таллоком. |
Posthumanism represents an evolution of thought beyond that of the contemporary social boundaries and is predicated on the seeking of truth within a postmodern context. |
Постгуманизм представляет собой эволюцию мышления за пределами современных социальных границ и основывается на поиске истины в контексте постмодерна. |
They are to unfold the Scriptures, to preach the word in season and out of season, and to declare the mighty acts of God. |
Они должны раскрывать Священные Писания, проповедовать слово во время и вне времени и возвещать могущественные деяния Божьи. |
In many cases, those running the scams will create fake websites listing jobs which the victim is seeking, then contact the victim to offer them one of the positions. |
Во многих случаях те, кто работает с мошенниками, создают поддельные веб-сайты, на которых перечисляются вакансии, которые ищет жертва, а затем связываются с жертвой, чтобы предложить им одну из позиций. |
He later instilled the concept in Mahatma Gandhi through his A Letter to a Hindu when young Gandhi corresponded with him seeking his advice. |
Позже он привил эту концепцию Махатме Ганди в своем письме к индусу, когда молодой Ганди переписывался с ним, ища его совета. |
Это побудило СЕРНАГЕОМИН-ОВДАСА объявить желтую тревогу. |
|
By actively seeking information, employees can effectively reduce uncertainties about their new jobs and organizations and make sense of their new working environments. |
Активно ища информацию, сотрудники могут эффективно уменьшить неопределенность в отношении своих новых рабочих мест и организаций и понять смысл своей новой рабочей среды. |
In 1968, the worsening situation in Vietnam prompted Siler to return to politics, unsuccessfully seeking the Republican U.S. Senate nomination. |
В 1968 году обострение ситуации во Вьетнаме побудило Сайлера вернуться в политику, безуспешно добиваясь выдвижения кандидатуры республиканца в Сенат США. |
Any editor seeking to add a link to the vBulletin article MUST make their request via the article's talk page and get a concensus opinion of editors before adding it. |
Любой редактор, желающий добавить ссылку на статью vBulletin, должен сделать свой запрос через страницу обсуждения статьи и получить общее мнение редакторов перед ее добавлением. |
Who has the authority to declare that an accusation of false messianism and idolatry is false? |
Кто имеет право утверждать, что обвинение в ложном мессианстве и идолопоклонстве ложно? |
Itching is the most typical symptom of ocular allergy, and more than 75% of patients report this symptom when seeking treatment. |
Зуд является наиболее типичным симптомом глазной аллергии, и более 75% пациентов сообщают об этом симптоме при обращении за лечением. |
By emotionally supporting a struggling relative and seeking help from a doctor or counselor, the forgetfulness can be improved. |
Эмоционально поддерживая борющегося родственника и обращаясь за помощью к врачу или консультанту, можно улучшить забывчивость. |
A website can declare multiple CSP headers, also mixing enforcement and report-only ones. |
Веб-сайт может объявлять несколько заголовков CSP, а также смешивать принудительные и отчетные заголовки. |
However, the Left, seeking to change society, promoted the distinction. |
Однако левые, стремясь изменить общество, продвигали это различие. |
Lee appeals to his TV viewers for help, seeking to recoup the lost investment, but is dejected by their response. |
Ли обращается к своим телезрителям за помощью, стремясь возместить потерянные инвестиции, но его удручает их реакция. |
Congress had the power to declare war, sign treaties, and settle disputes between the states. |
Конгресс имел право объявлять войну, подписывать договоры и разрешать споры между государствами. |
Seeking revenge, General Conti attempts to poison Fabrice, but Clelia keeps him from eating the poisoned food. |
Стремясь отомстить, генерал Конти пытается отравить Фабриса, но Клелия удерживает его от употребления отравленной пищи. |
We are seeking legal advice because we believe these documents are the bombshell they have been waiting for. |
Мы обращаемся за юридической консультацией, потому что считаем, что эти документы-та самая бомба, которую они так долго ждали. |
By mid-December 1914, the Russians were pounding the fortress with ceaseless artillery fire seeking to compel the town's surrender. |
К середине декабря 1914 года русские обстреливали крепость непрерывным артиллерийским огнем, стремясь принудить город сдаться. |
I have also added some comments seeking greater discussion on the issue. |
К Сан-Патрисио, захваченным американской армией, относились и наказывали как к предателям за дезертирство во время войны. |
Ultimately he's no worse than any other character seeking power, and does appreciate the protagonist's aid. |
В конечном счете он ничем не хуже любого другого персонажа, стремящегося к власти, и действительно ценит помощь главного героя. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «seeking to declare».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «seeking to declare» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: seeking, to, declare , а также произношение и транскрипцию к «seeking to declare». Также, к фразе «seeking to declare» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.