Select currency - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: выбирать, отбирать, подбирать, сортировать, подыскать
adjective: избранный, отборный, доступный избранным, доступный немногим, разборчивый
select and deselect - Выбор и отмена выбора
select partner of choice - выбрать партнера по выбору
select goods - выберите товар
can select - можно выбрать
select field - выберите поле
select bibliography - выберите библиографию
select exit - выберите выход
select enable - выберите включить
actually select - на самом деле выбрать
select groups of countries - отдельные группы стран
Синонимы к select: choose, elect, opt for, nominate, appoint, decide on, sort out, settle on, determine, pick (out)
Антонимы к select: deselect, provide, remove, give, appoint, unselect, transfer, transmission
Значение select: carefully choose as being the best or most suitable.
currency exchange - обмен валют
home currency - домой валюта
currency exchange bureau - обмен валюты
currency exchange transactions - валютно-обменные операции
currency calculator - валютный калькулятор
customer currency - валюта клиента
cheaper currency - дешевле валют
fluctuations in currency exchange rates - колебания курсов валют
paid in the currency - уплачиваются в валюте
foreign currency bonds - валютные облигации
Синонимы к currency: cash, legal tender, coinage, bills, notes, banknotes, specie, coins, money, exposure
Антонимы к currency: rebuff, antiquity, debit card, charge card, debt, ancient time, real estate, arrears, debts, liability
Значение currency: a system of money in general use in a particular country.
If the file does not contain the information about the currency, the program is not able to determine the currency, and the user is required to select it manually. |
Если файл не содержит информации о валюте, программа не сможет определить валюту. В этом случае пользователь должен задать валюту вручную. |
If you select a currency other than BRL when you create your ad account, you won't be able to change it BRL later. |
Если вы выбрали при создании рекламного аккаунта другую валюту (не BRL), вы не сможете потом изменить ее на BRL. |
View and select the currency pairs available for trading through the 'Market Watch'. |
В окне 'Обзора рынка' можно просмотреть и выбрать валютные пары, доступные для торговли. |
In the Charges value field, enter the percentage or amount that the broker will receive and then, in the Charges currency code field, select the currency in which the broker is paid. |
В поле Значение расходов введите процент или сумму, которую будет получать брокер, а затем в поле Код валюты накладных расходов выберите валюту для осуществления платежей брокеру. |
You can define multiple exchange rates between two currencies, and select a currency rate type for each range of accounts and company accounts that is being consolidated. |
Можно определить несколько валютных курсов для двух валют и выбрать тип валютного курса для каждого диапазона счетов и счетов компании, которые консолидируются. |
Выбрать валютный инструмент для дальнейшей работы. |
|
The cardholder can then select whether the transaction is to be processed in the local or home currency. |
Затем владелец карты может выбрать, будет ли транзакция обрабатываться в местной или домашней валюте. |
In the Currency field, select the currency code for Swiss franc (CHF) or Euro (EUR). |
В поле Валюта выберите код валюты: Франк, Швейцария (CHF) или Евро (EUR). |
3. Select the currency in which you want to make a transfer of funds and confirm the payment. |
3. Выберите валюту, в которой следует совершить перевод средств, и подтвердите платеж. |
Select the currency you'd like to use for your card and click Continue |
Выберите валюту, которую хотите использовать для своей карты, и нажмите Продолжить. |
Select the Reference currency for triangulation check box. |
Установите флажок Базисная валюта для триангуляции. |
As our societies grew more complex and our trade routes grew more distant, we built up more formal institutions, institutions like banks for currency, governments, corporations. |
С усложнением нашего общества и расширением торговых границ мы построили более формализованные институты, например, валютные банки, правительства и корпорации. |
He's trying to flee the city... before they select the tributes. |
Он пытается сбежать из города... перед тем, как выберут дань. |
In the Miscellaneous tab, you can select to display the atomic mass or only the element numbers in the PSE. |
Во вкладке Разное вы можете выбрать показ атомной массы или только номера в периодической таблице. |
Furthermore, high interest rates ultimately kill the dream to own a home, and the devaluation of currency also increases the cost of construction materials. |
Кроме того, высокие процентные ставки в конечном счете заставляют отказаться от мечты иметь дом, а девальвация валюты к тому же ведет к удорожанию строительных материалов. |
The Select Committee of Parliament on the Constitution has been appointed under the Chairmanship of the Minister of Justice and Constitutional Affairs. |
Специальный парламентский комитет по вопросам действия Конституции был учрежден под председательством министра юстиции и конституционных дел. |
Specifies the WHERE clause in the SELECT statement that selects the current row among rows with identical business keys. |
Задает предложение WHERE в инструкции SELECT, которая выбирает текущую строку среди строк с одинаковыми бизнес-ключами. |
Выберите ячейки, текст в которых нужно повернуть. |
|
Укажите место, куда необходимо установить пакеты. |
|
Бумажник, который будет использоваться по умолчанию. |
|
If transactions to the primary main account affect the amounts in yet another main account, create another line, and enter or select appropriate values in the relevant fields. |
Если проводки по основному счету ГК влияют на суммы еще на одном счете ГК, создайте другую строку и введите или выберите соответствующие значения в нужных полях. |
Выберите пустую базу данных или шаблон. |
|
Select your wireless network or Wired Network if you're prompted to do so. |
При соответствующем запросе выберите Проводная сеть или свою беспроводную сеть. |
Click the Change interval button if you want to select another period for which to see the job list, for example, this week, or this month. |
Нажмите кнопку Изменить интервал, если требуется выбрать другой период списка заданий, например текущую неделю или текущий месяц. |
Select the product kit that you want to assemble or disassemble. |
Выберите комплект продуктов, который требуется собрать или разобрать. |
On the first page of the Lookup Wizard, select I want the lookup field to get values from another table or query. |
На первой странице мастера подстановок выберите Получать значения из другой таблицы или запроса для поля подстановки. |
Select a video or country to get even more specific information. |
При желании укажите конкретный ролик или определенную страну. |
Select All Campaigns, All Ad Sets or All Ads depending on what you want to look at. |
Выберите Все кампании, Все группы объявлений или Все объявления в зависимости от того, что вы хотите просмотреть. |
To start testing, it is not enough just to select an expert and set it up. |
Чтобы приступить к тестированию, недостаточно лишь выбрать советник и настроить его. |
In the Method of payment field, select a method of payment that is set up to use the Promissory note document export format. |
В поле Способ оплаты выберите способ оплаты, настроенный для использования экспортного формата Документ простого векселя. |
If you want the shipping charges to apply to a group of customers, select Group in the Account code field, and then, in the Customer relation field, select the group. |
Если вы хотите применять расходы на доставку к группе клиентов, выберите Группа в поле Код счета, а затем в поле Контрагент выберите группу. |
Select Install Instructions to see which packages are available for download, and make note of the one that you need. |
Выберите пункт Инструкции по установке, чтобы просмотреть, какие пакеты доступны для скачивания, и запишите название нужного. |
If you don't select a UM dial plan, you must manually create a UM hunt group and then associate that UM hunt group with the UM IP gateway that you create. |
Если абонентская группа единой системы обмена сообщениями не выбрана, необходимо вручную создать группу слежения и затем связать ее с созданным шлюзом IP единой системы обмена сообщениями. |
Under Alert me for, select Only records that match the selected filter, and then click Select to open the Inquiry dialog box. |
В списке Оповестить меня для выберите Только записи, соответствующие выбранному фильтру, а затем щелкните Выбрать, чтобы открыть диалоговое окно Запрос. |
Select a pick-up warehouse and transport calendar from the drop-down lists. |
Выберите из раскрывающихся списков склад отправки и календарь транспортировки. |
Go to settings, and then select System. |
Перейдите в настройки и выберите Система. |
Go to Settings, and then select Kinect Tuner. |
Перейдите на страницу Настройки и выберите пункт Тюнер Kinect. |
At just shy of 0.8000, the currency cross is currently testing a bearish trend that has been in place since the start of August 2013. |
Чуть не доходя уровня 0.8000, валютная пара тестирует медвежий тренд, который сохранялся с начала августа 2013 года. |
Some of the fields that become available when you select this option correspond to the fields listed for Per unit. |
Некоторые поля, которые становятся доступны при выборе этого параметра, соответствуют полям, указанным для На единицу. |
Некоторые пациенты пытались мочиться на психиатров. |
|
He was forever boasting about his part in designing a new currency. |
Он хвастался, что был частью создания новых купюр. |
Which is why I'm throwing a dinner party Friday night for a few select residents. |
Поэтому я устраиваю в пятницу званый ужин для нескольких избранных жильцов. |
Again, I don't wish to give offense when I suggest that this country select a king or even a queen, rather than a President. |
Снова никого не хочу обидеть но полагаю, что этой стране лучше выбирать короля или королеву, чем президента. |
In all the excitement, we have forgotten to exchange our currency. |
В суматохе мы совсем забыли поменять деньги. |
Secondly, any knight proposing to combat, might, if he pleased, select a special antagonist from among the challengers, by touching his shield. |
Каждый рыцарь, участвующий в турнире, имеет право выбрать себе противника из числа пяти зачинщиков. |
We could save that by shutting down select transit lines between 7:00 P.M. And 5:00 a.m. |
Мы могли бы приберечь их, приостановив выполнение нужных транзакций между 7:00 вечера и 5:00 утра. |
When choosing filters, water consumers should select the products that remove total lead that includes filtering of dissolved lead and lead particles. |
При выборе фильтров потребители воды должны выбирать продукты, которые удаляют весь свинец, включая фильтрацию растворенного свинца и частиц свинца. |
A plaintiff's lawyer who is on contingency is motivated to select cases with a high likelihood of success, otherwise the attorney doesn't get paid. |
Адвокат истца, который находится на случай непредвиденных обстоятельств, мотивирован выбирать дела с высокой вероятностью успеха, в противном случае адвокат не получает зарплату. |
While the film was available in select theaters worldwide, Martinez also posted the film to YouTube and included it in a version of the downloadable K-12 album. |
Хотя фильм был доступен в некоторых кинотеатрах по всему миру, Мартинес также опубликовал фильм на YouTube и включил его в версию загружаемого альбома K-12. |
When planting, growers should select locations which have a large amount of direct sunlight such as a south facing slope. |
При посадке, садоводы должны выбрать места, которые имеют большое количество прямых солнечных лучей, таких как южный склон. |
Code switching frequently occurs due to the psycholinguistic state of the speakers ability or inability to select words from their mental vocabulary. |
Переключение кода часто происходит из-за психолингвистического состояния говорящего, его способности или неспособности выбирать слова из своего ментального словаря. |
Kishimoto researched the visual traits of women to select the characteristics with which to depict Sarada's personality. |
Кисимото исследовал визуальные черты женщин, чтобы выбрать характеристики, с помощью которых можно описать личность Сарады. |
Responsible breeders do not select dogs for breeding if they have such inherent problems. |
Ответственные заводчики не отбирают собак для разведения, если у них есть такие врожденные проблемы. |
A list of EV certificates with price and features comparison is available for small business to select a cost effective certificate. |
Список сертификатов EV с сопоставлением цены и функций доступен для малого бизнеса, чтобы выбрать экономически эффективный сертификат. |
To ask a new question, please select one of the categories below. |
Чтобы задать новый вопрос, Пожалуйста, выберите одну из следующих категорий. |
She enters from the left and goes to the control panel, appears to select several floors and then steps back to the corner. |
Она входит слева и идет к панели управления, кажется, выбирает несколько этажей, а затем возвращается в угол. |
Meanwhile, the currency depreciated, and would continue to depreciate following the French invasion of the Ruhr. |
Тем временем валюта обесценивалась и будет продолжать обесцениваться после французского вторжения в Рур. |
In December 2016, the Iranian government announced the country's currency would be changed from the Rial to the commonly used Toman. |
В декабре 2016 года иранское правительство объявило, что валюта страны будет изменена с риала на широко используемый Томан. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «select currency».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «select currency» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: select, currency , а также произношение и транскрипцию к «select currency». Также, к фразе «select currency» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.