Send a quote - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Send a quote - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
послать цитату
Translate

- send [verb]

verb: отправлять, послать, посылать, передавать, присылать, отсылать, рассылать, слать, заслать, засылать

  • send inquiry - направлять запрос

  • send mixed messages - послать смешанные сообщения

  • will continue send - будет продолжать отправку

  • send news - новости отправить

  • we intend to send - мы намерены отправить

  • send us a screenshot - пришлите нам скриншот

  • before we send - прежде чем отправить

  • send it now - отправить его сейчас

  • send us information - пришлите нам информацию

  • send at least - отправить по крайней мере,

  • Синонимы к send: email, mail, radio, communicate, post, telephone, forward, wire, address, telegraph

    Антонимы к send: receive, bring, get, take, bring in, detain, take up, arrest, delay

    Значение send: cause to go or be taken to a particular destination; arrange for the delivery of, especially by mail.

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- quote [noun]

noun: цитата, кавычки, назначенная цена

verb: цитировать, котировать, ссылаться, открывать кавычки, брать в кавычки, назначать цену, давать расценку



The retry schedule will be followed when attempting to send this message.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При попытке отправить это сообщение будет соблюдаться график повторных попыток отправки.

If I wanted to be uplifted, I might have a quote.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я хочу приободриться, то можно обойтись цитатой.

Let's send our kids to American universities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте отправим наших детей в американские университеты!

They buy presents for each other, try to send Christmas cards for their relatives and friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они покупают подарки друг другу, стараются отправлять рождественские открытки для близких и друзей.

He fell forward, doubling over in agony and knocked sufficiently off balance for me to send him sprawling with a kick to the ankles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он скрючился от дикой боли, и я сбила его с ног ударом по лодыжке.

Are you telling us you can send out a signal that will disable all their shields?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы хотите сказать, что сможете послать сигнал, который отключит их защиту?

I will send my guards to your villages and burn each of your homes to the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пошлю свою охрану в ваши деревни и каждый ваш дом спалю дотла.

Tag and lock the intercept download and send it directly to Eden's system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пометь, запакуй и отправь данные напрямую на систему Иден.

I was about to send two brigades to the Plaza, and all of a sudden, he changes his mind with no explanation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два моих отряда уже были готовы зачистить площадь, когда он вдруг решает по-другому.

For fullflowers code listing please send CAXIK to 5606.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для отправки СМС-сообщений на номер 5606 следуетиспользовать следующие коды: Астра-5, роза голландская-24 и т.д. Коды цветов.

And can you please send some asp...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, пожалуйста, можешь послать мне немного аспи...

They're well and send their love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С ними все хорошо, и они шлют тебе привет.

A draft Declaration has been drawn up, which - although not binding - will send a powerful message.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подготовлен проект декларации, которая, хоть и не будучи обязательной, подаст мощный сигнал.

May god himself to send from heaven to protect you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И моли Бога о том, чтобы он защитил тебя от меня.

I have been weak enough to send messages to them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был слишком слаб, чтобы отправить им вести.

Then send a text message containing the applicable KLM flight number to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Направьте sms с соответствующим номером рейса KLM на номер.

Admiral Paris wants us to send more practical data, like tactical upgrades, letters from the crew's families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адмирал Пэрис хочет, чтобы мы отправили более практичные данные, как тактические улучшения, письма от семей экипажа.

I'd send Linda, but there's so much work for her to do here, and, well, she can be abrasive at times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы отправил Линду, но у нее много работы здесь, и, она иногда может быть резкой.

It's just Mr. Harker directed us to send this over with his compliments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто мистер Харкер направил нас Послать это с наилучшими пожеланиями.

How can I find out whether my handset can send and receive MMS?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как я могу узнать, может ли мой телефон отправлять и принимать MMS?

Read the bug reporting guidelines and send us a proper bug report.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прочтите руководство по составлению отчетов об ошибках и отошлите соответствующий отчет нам.

Send out the Lotus guys, you keep us instead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отпустите парней из Лотоса и возьмите меня взамен.

We'll send a security code via text or email to make sure you're the account owner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы отправим код безопасности по электронной почте или в текстовом сообщении, чтобы подтвердить, что вы являетесь владельцем учетной записи.

Whenever someone interacts with your bot or sends you a message we will send you an update via your Webhook integration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда кто-либо вступает в переписку с вашим ботом или отправляет вам сообщение, мы отправляем вам обновление через ваш Webhook.

attachment is used to send messages with images or Structured Messages

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

attachment используется для отправки сообщений с изображениями или структурированных сообщений

If the proposal is acceptable to you, we will issue the agreement and send it to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если наши условия приемлемы для вас, мы подготовим и вышлем вам контракт.

What children! You send them to get candy and they return with a dog!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну что за дети! Посылаешь их за конфетами, а они приводят собаку!

Please let me know what kinds of goods you would be interested in and we will send you samples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщите, пожалуйста, какого рода товары Вас заинтересовали, и мы вышлем Вам образцы для ознакомления.

You must send food from Grimsby to Skagerund, up the fjord in your sailing ships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы должны отправлять еду из Гримсби к фьордам Скагерунда на парусниках.

I'll send you the edits right away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сейчас пришлю тебе правки.

My dear father firstly I send my regards and kiss your hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорогой отец, приветствую тебя и целую твои руки.

You send me a cryptic text telling me to meet you at this strange address.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты посылаешь мне странную смску. Говоришь встретиться в этом странном месте.

I need to send money to my hometown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я же должен посылать деньги родным.

I'm gonna call the police and send you to jail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вызываю полицию и вас сажают.

There's not much of a seasonal variation, but in summer the monsoons send the humidity up to a hundred percent all the flaming time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Круглый год примерно одно и то же, только летом муссоны обычно догоняют влажность до ста, будь она неладна.

They keep saying it's not their territory then they gear up and send their guys in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они отказывались от этих земель, а теперь снаряжают людей и отправляют их туда.

Why you send marionettes to the rope while a puppeteer wiles in shadow?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачем посылать кукол на виселицу, в то время как контроллер находится в тени.

I only meant you to understand that had Stein arranged to send him into a star of the fifth magnitude the change could not have been greater.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу только пояснить вам: устрой ему Штейн переселение на звезду пятой величины - перемена не могла быть более разительной.

Quote Sylvia Plath before preheating herself to 350.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорила Сильвия Плат перед тем, как подожгла себя.

Prof thought we ought to send out a gentle warning not to eliminate so peremptorily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проф считал, что нам следует хотя бы слегка пожурить стиляг, чтобы не ликвидировали столь беспощадно.

I've been down the physiological route. Number-crunched all the victims' charts even had our hospital contact send over blood samples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, я пошла по строго физиологическому маршруту, составила диаграммы жертв даже использовала наши контакты в больницах, они прислали анализы крови.

And I wanna make you a promise today that if you send me back to Washington, D.C., for a fifth consecutive term I will let them know it's about America, Jesus and freedom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даю вам слово, если вы изберете меня на пятый срок, я не забуду Америку, Иисуса и свободу.

That's why I coded the leak to auto-send every 24 hours unless I continuously disable it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот почему я запрограммировал отправку данных каждые 24 часа, если только я не буду её непрерывно останавливать.

The impact of a speck of grit will send the indicator skittering off the screen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Динамический импульс от частиц грунта передается на экран.

Then they'll send my dad into the after life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем они отправят моего папу на тот свет.

Send a unit to follow the cops.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отправят часть за полицейскими.

I said slowly, You say Prof 'refused' to let you send a ship?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты говоришь, - медленно произнес я, - проф не разрешил тебе послать корабль?

Krumitz... send all the media you have to the Cave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крумиц, загрузи все имеющиеся записи в Пещеру.

They hauled me in after the bomb went off, and they told me that they had enough to send me to prison.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они вытащили меня после взрыва и сказали, что у них достаточно информации, чтобы отправить меня в тюрьму.

In that case I don't understand the man you quote.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таком случае я не понимаю твоего барина.

I'll send Oyama to hell with these hands!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пошлю Ояму в ад вот этим руками!

I was just about to send out a search party- dogs, men in trench coats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уже хотел было розыскные отряды посылать собаки, мужчины в форме...

When you send out your messengers, Lord, might I suggest that you hand them the letters personally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда станешь отправлять гонцов, господин, предлагаю тебе вручить им письма лично.

If they lose a crate, they send out a remote signal that activates the beacon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если они теряют ящик, то отправляют удаленный сигнал, который активирует маячок.

It was crude, only able to send messages in Morse code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он кустарный, может передавать сообщения только азбукой Морзе.

I'm lying in bed with a beautiful woman who can quote Yoda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я лежу в постели с красивой девушкой которая может процитировать мастера Йоду.

I took the liberty of getting a quote from him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И взял на себя смелость получить у него комментарии.

At this point, Steven asked Michael if Michael wanted to quote 'help bury the body' closed quote.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда Стивен спросил Майкла, не хотел бы он, цитирую, помочь закопать труп, конец цитаты.

And yet on his desk was a copy of Crime and Punishment, with margin notes that had Judge Spangler's name and a quote of Hannah Arendt's.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И всё же, у него на столе оказался экземпляр Преступления и наказания с пометками на полях, в которых присутствовали имя судьи Спэнглера и цитата из Ханны Арендт.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «send a quote». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «send a quote» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: send, a, quote , а также произношение и транскрипцию к «send a quote». Также, к фразе «send a quote» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information