Send in real time - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Send in real time - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
отправить в режиме реального времени
Translate

- send [verb]

verb: отправлять, послать, посылать, передавать, присылать, отсылать, рассылать, слать, заслать, засылать

  • send parcels - отправлять посылки

  • send a friend request - отправить запрос друга

  • send via fax - отправить по факсу

  • send identity - идентичность отправить

  • i was going to send - я собирался отправить

  • was send - был отправлен

  • send their daughters to school - отправить своих дочерей в школу

  • send her my best - послать ей мой лучший

  • we must send - мы должны отправить

  • send me your - Отправь мне свое

  • Синонимы к send: email, mail, radio, communicate, post, telephone, forward, wire, address, telegraph

    Антонимы к send: receive, bring, get, take, bring in, detain, take up, arrest, delay

    Значение send: cause to go or be taken to a particular destination; arrange for the delivery of, especially by mail.

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- real [adjective]

adjective: реальный, настоящий, действительный, вещественный, недвижимый, объективно существующий

noun: реал, реальность, действительность

adverb: действительно, очень, совсем

  • real estate senior manager - старший менеджер по недвижимости

  • real estate conveyance - передача недвижимости

  • making democracy real - создание демократии реального

  • buildings & real estate - зданий и недвижимости

  • real weakness - реальная слабость

  • real management - реальное управление

  • is a real opportunity - это реальная возможность

  • real patients - реальные пациенты

  • providing real-time - предоставление в режиме реального времени

  • real shot - реальный выстрел

  • Синонимы к real: actual, real-life, historical, factual, palpable, tangible, physical, nonfictional, concrete, material

    Антонимы к real: unreal, obvious, fictional, imaginary, apparent, fantastic, former, fabulous, fake, artificial

    Значение real: actually existing as a thing or occurring in fact; not imagined or supposed.

- time [noun]

noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт

verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать

adjective: повременный



They actually send data in real time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они передают данные в режиме реального времени.

In his book, he encouraged parents not to send their children to college and instead to enter the real estate business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своей книге он призвал родителей не отправлять своих детей в колледж, а вместо этого заняться бизнесом с недвижимостью.

To send out a real gentleman like you - with a bandbox - in broad day!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди бела дня отправить настоящего джентльмена со шляпной картонкой в руках!

I just need to send this e-mail to Claire why I'm not working on the bake sale next week, but I can't say the real reason.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне только нужно написать Клер почему меня не будет на распродаже выпечки на той неделе, но я не могу сказать правду.

Although the system does not typically transmit data in real time, it does send info periodically during a flight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя эта система обычно не передает данные в режиме реального времени, она отправляет их периодически во время полета.

Look, if you want, I could go in the house, throw your furniture around, make a real mess, but what kind of message would that send to the little ones?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, если хочешь, я могу зайти в дом, расшвырять твою мебель, все перевернуть вверх дном, только как на это посмотрят детишки?

Now we can send in the Marines, but we have no real idea of the whereabouts of your daughter on board.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем заслать морпехов, но нет никакой информации о местоположении вашей дочери на борту.

But simply I to you will send The legends of the Russian real

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но просто вам перескажу Преданья русского семейства.

Sondra and Misty thus send the real expert away, believing he is the killer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, Сондра и Мисти отсылают настоящего эксперта прочь, полагая, что он и есть убийца.

The scammer will offer to fly to the victim's country to prove they are a real person so the victim will send money for the flight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мошенник предложит лететь в страну жертвы, чтобы доказать, что они являются реальным лицом, поэтому жертва будет посылать деньги за перелет.

Look, if we send a couple of Rent-A-Cops up there - hell, even if we send a slew of real cops up there - this is gonna get bloody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, если мы пошлём туда парочку охранников... да, даже если мы пошлем туда толпу настоящих полицейских, то там будет мясорубка.

At the end, when Ludwig brings in a robot duplicate of himself, Mickey tells the robot to send the real Ludwig packing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце, когда Людвиг приносит робота-двойника самого себя, Микки говорит роботу, чтобы тот отправил настоящего Людвига упаковывать вещи.

You rip the place down, subdivide the land, and we go back, we'll send someone in for a real appraisal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты обчищаешь это место, отмечаешь землю, мы едем обратно и присылаем кого-нибудь для оценки стоимости.

Yeah, I'll send you an e-mail with all the information, and I'll paint you a real picture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пошлю тебе письмо со всей инфой, и обрисую всю ситуацию.

But I am gonna send you guys home with some real ice packs so you can save the ice cream for your tummy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы у меня уйдете домой с настоящим пузырем со льдом, а мороженое будешь кушать.

Wailing Goggle Man alone must burn enough fuel in a year to send a rocket to Mars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопящий Гугл-мэн в год сжигает достаточно топлива, чтобы запустить ракету на Марс.

But that's assuming that he was able to send a message within that window.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это предполагает, что он должен послать сигнал именно в эти несколько минут.

I will send my guards to your villages and burn each of your homes to the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пошлю свою охрану в ваши деревни и каждый ваш дом спалю дотла.

They recruit young disenchanted Muslims in prison, and send them to training camps in the Horn of Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они набирают разочаровавшихся мусульман в тюрьме и отправляют в тренировочные лагеря в Сомали.

I was about to send two brigades to the Plaza, and all of a sudden, he changes his mind with no explanation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два моих отряда уже были готовы зачистить площадь, когда он вдруг решает по-другому.

Yet we recognize that continuing to pour trillions of dollars into carbon-based infrastructure and fossil-fuel subsidies is like investing in sub-prime real estate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все же мы признаем, что продолжение вливания триллионов долларов в углеводородную инфраструктуру и субсидирование ископаемого топлива равносильно инвестициям в ипотечное кредитование недвижимости.

They're well and send their love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С ними все хорошо, и они шлют тебе привет.

Tell her to send it up to the third floor file, you have a transaction to make.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажи ей послать это наверх в отдел на третий этаже, тебе нужно сделать перевод.

They also affect people who want to send messages, becausethis is really a transformation of the ecosystem as a whole, notjust a particular strategy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они влияют на тех людей, которые хотят эти сообщенияотправлять. На самом деле это изменение всей экосистемы в целом. Ане только конкретной стратегии.

Then send a text message containing the applicable KLM flight number to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Направьте sms с соответствующим номером рейса KLM на номер.

You send a child to frighten me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они прислали ребенка, чтобы напугать меня?

Admiral Paris wants us to send more practical data, like tactical upgrades, letters from the crew's families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адмирал Пэрис хочет, чтобы мы отправили более практичные данные, как тактические улучшения, письма от семей экипажа.

How can I find out whether my handset can send and receive MMS?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как я могу узнать, может ли мой телефон отправлять и принимать MMS?

You just put your hands out and send love vibrations to the plant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто придвинь свои руки, отдай растению частичку любви.

For example, users may be unable to send and receive email or unable to sign-in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, может не работать отправка и получение электронной почты или вход в службу.

In the Bulk Add Delegation dialog box that appears, click Add under the appropriate permission (Send As, Send on Behalf, or Full Access).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В появившемся диалоговом окне Массовое добавление делегирования нажмите Добавить рядом с соответствующим разрешением (Отправить как, Отправить от имени или Полный доступ).

You can create notifications to send electronically to one or more vendors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно создать уведомления для отправки одному или нескольким поставщикам в электронном виде.

Please send us your current catalogue and other informational materials by E-mail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пришлите, пожалуйста, Ваш каталог и прочую информацию электронной почтой.

What children! You send them to get candy and they return with a dog!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну что за дети! Посылаешь их за конфетами, а они приводят собаку!

Please let me know what kinds of goods you would be interested in and we will send you samples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщите, пожалуйста, какого рода товары Вас заинтересовали, и мы вышлем Вам образцы для ознакомления.

The retry schedule will be followed when attempting to send this message.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При попытке отправить это сообщение будет соблюдаться график повторных попыток отправки.

Regardless of your personal views of the president, Trump is a god send for Russia investors, says Dayan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Независимо от вашего личного отношения к президенту, Трамп стал настоящим подарком для инвесторов, работающих с Россией, — считает Дайан.

If you need more information, we are happy to send it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вам нужно больше информации, мы будем рады её вам переслать.

Well, start off, when I was a nipper there was Send Detention Centre,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, все началось с исправительных учреждений для несовершеннолетних.

They would be glad enough to send for her after she had been gone awhile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Домашние, конечно, попросят ее вернуться, после того как некоторое время проживут без нее.

You will send... that on to Noghai, whilst I will continue on to Shang-Tu with terrible stories of bandit attacks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пошлёшь... его Нохая, пока я поезжу в Шан-Ту со страшной историей о бандитских нападениях.

I'll be a dead man if you send me back to Liberia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я труп, если вы отправите меня обратно в Либерию.

The very first job I ever applied for in TV, it said you had to send in your CV and your photograph, and traditionally in show business it's a sort of 8x10, used to be an 8x10 rather glossy thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я устраивалась на свою первую работу на телевидении, мне сказали прислать свое резюме и фотографию, а в шоу-бизнесе обычно приняты фотографии 20.3х25.4 см, лучше глянцевые.

Now you can take me off combat duty and send me home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь ты можешь освободить меня от строевой службы и отправить домой.

And the repeated defensive blows to their heads Were to send a message

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И множественные защитные удары по головам были для того, чтобы донести до них мысль.

Just put your hands out, send love vibrations to the plant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто придвинь свои руки, отдай растению частичку любви.

I'll send hal with a squad of guardsmen to escort you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отправлю хала с отрядом стражников сопровождать Вас.

I only meant you to understand that had Stein arranged to send him into a star of the fifth magnitude the change could not have been greater.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу только пояснить вам: устрой ему Штейн переселение на звезду пятой величины - перемена не могла быть более разительной.

If we abandon the mentally ill, if we send them back to their homes untreated, in the end, their sickness escapes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы бросаем душевнобольных на произвол судьбы, если мы отправляем их домой неизлечеными, то, в конечном итоге, их болезнь вырывается на свободу

It's actually diabolical that colleges send out their acceptance or rejection letters during spring break.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так ужасно, что колледжи рассылают письма с решением об отказе или о приеме во время весенних каникул.

You'll never be more than the powerless princeling who couldn't even send a few men to defend her country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы никогда не будете кем-то большим,чем бессильным князьком, который не смог отправить даже нескольких мужчин защищать её страну.

And I wanna make you a promise today that if you send me back to Washington, D.C., for a fifth consecutive term I will let them know it's about America, Jesus and freedom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даю вам слово, если вы изберете меня на пятый срок, я не забуду Америку, Иисуса и свободу.

Is there a trade magazine they send out to enthusiasts, psychopaths, assassins?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неужели существует каталог, который рассылают энтузиастам, психопатам, наемным убийцам?

Krumitz... send all the media you have to the Cave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крумиц, загрузи все имеющиеся записи в Пещеру.

Oh! that I could send one of its arrows to warn him of his danger! I may never use it again!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, если бы я могла послать стрелу, чтобы предупредить его об опасности!

Shall I send for Peter to raise you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не послать ли мне за Питером, чтобы он приподнял вас?

They hauled me in after the bomb went off, and they told me that they had enough to send me to prison.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они вытащили меня после взрыва и сказали, что у них достаточно информации, чтобы отправить меня в тюрьму.

I'll send Oyama to hell with these hands!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пошлю Ояму в ад вот этим руками!

I was gonna send Sally north to stay with my brother, but the north's no better.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я собирался отправить Салли на север пожить у моего брата, но и на севере не лучше.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «send in real time». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «send in real time» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: send, in, real, time , а также произношение и транскрипцию к «send in real time». Также, к фразе «send in real time» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information