Sending goods - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
sending a document - отправка документа
sending of invoice - отправка счета
sending it over - отправив его на
prior to sending you - перед отправкой вам
to sending - для отправки
sending state - аккредитующее государство
i am sending it - я посылаю его
are sending me - посылают меня
you were sending - Вы посылали
sending of messages - отправка сообщений
Синонимы к sending: shipping, dispatching, posting, mailing, committing, directing, transporting, placing, stationing, transmitting
Антонимы к sending: receiving, displeasing
Значение sending: an unpleasant or evil thing or creature supposedly sent by someone with paranormal or magical powers to warn, punish, or take revenge on a person.
noun: товар, груз, товары, имущество, вещи, багаж, необходимые качества, требуемые качества, именно то, что нужно
adjective: грузовой, багажный
goods trolley - грузовая тележка
chocolate hollow goods - пустотелый фигурный шоколад
low cost goods - недорогие товары
un recommendation on the transport of dangerous goods - Рекомендация ООН по перевозке опасных грузов
prepayment for goods - предоплата за товары
finishing goods inventory - инвентарь отделочных товаров
common goods - общие товары
fashionable goods - модные товары
rejected goods - забракованный товар
offering goods or services - предлагающих товары или услуги
Синонимы к goods: merit, morality, worthiness, truth, probity, purity, rectitude, integrity, righteousness, blamelessness
Антонимы к goods: bads, evils, immoralities, disadvantages, losses, failures, detriments, wickednesses, sins
Значение goods: that which is morally right; righteousness.
These new settlers with rich and untapped soil saw opportunity to profit by sending raw goods to the eastern cities and states. |
Эти новые поселенцы с богатой и нетронутой землей видели возможность получить прибыль, отправляя сырье в восточные города и Штаты. |
Research also finds that migration leads to greater trade in goods and services, and increases in financial flows between the sending and receiving countries. |
Исследования также показывают, что миграция ведет к расширению торговли товарами и услугами и увеличению финансовых потоков между направляющими и принимающими странами. |
Китай отправляет на Кубу все большее количество товаров длительного пользования. |
|
You will sell our goods on consignment basis and commit yourself to sending us monthly statements of your sales. |
Вы продаете наши товары на основе консигнации и обязаны присылать нам ежемесячно финансовые отчеты о Вашем сбыте. |
Because of growing budget constraints, the dual-spacecraft concept was scrapped in favor of sending a single spacecraft to Pluto. |
Из-за растущих бюджетных ограничений концепция двойного космического аппарата была отменена в пользу отправки одного космического аппарата на Плутон. |
It seems probable that the whole complex was built for the use of the Eparch, the smaller rooms being stone rooms for goods in transit through the cataract. |
Кажется вероятным, что весь комплекс был построен для использования Эпархом, меньшие помещения были каменными помещениями для товаров, проходящих через водопад. |
A noose brushed the back of Rand's neck, sending a shiver down his spine. |
Петля скользнула по затылку и шее Ранда, а по спине пробежали мурашки. |
Have you ever noticed regular interruptions in the supply of goods? |
Вы обратили внимание, что у нас регулярно возникают перебои с товарами? |
Wish slowed in front of some shop windows and came to a stop in front of a sporting goods store. |
Уиш замедлила шаг перед какой-то витриной, затем остановилась перед магазином спорттоваров. |
In fact, very hot vapour or explosive gases formed by the fusion of the water and the dangerous goods carried may occur in the vicinity of the fire. |
Поблизости от места пожара в результате соединения воды с перевозимыми опасными веществами может образоваться весьма горячий пар или взрывчатый газ. |
A Plant products are not dangerous goods since they are not mentioned in ADN. |
А Растительные продукты не являются опасным грузом, так как они не упоминаются в ВОПОГ. |
Ports may also experience increased energy consumption and CO2 emissions due to refrigeration needs for perishable goods and air conditioning. |
Порты могут также сталкиваться с увеличением потребления энергии и выбросов СО2 в связи с необходимостью охлаждения скоропортящихся грузов и обеспечения кондиционирования воздуха. |
In 2003, most of the goods that Russia imported from Africa were imported under the preferences regime. |
Большинство импорта из стран Африки в Российскую Федерацию составили в 2003 году товары, подпадающие под преференциальный режим. |
S/MIME (Secure/Multipurpose Internet Mail Extensions) is a widely accepted method, or more precisely a protocol, for sending digitally signed and encrypted messages. |
S/MIME — это общепринятый способ, а точнее протокол для передачи зашифрованных сообщений с цифровой подписью. |
If you have further questions about sending in your product for service, see Packing and shipping your Xbox console or Kinect sensor for service FAQ. |
Дополнительные вопросы об отправке продукта на техническое обслуживание см. в разделе Ответы на часто задаваемые вопросы по упаковке и доставке консоли Xbox или сенсора Kinect для техобслуживания. |
The person you're sending the mockup to should be logged into the desktop or mobile browser versions of Facebook and Instagram, and the Facebook and Instagram apps on their mobile. |
Получатели должны будут войти на Facebook с помощью браузера для мобильных устройств или ПК и в приложение Facebook на мобильном устройстве. |
Tap or to switch between sending the post as a message and posting a comment. |
Коснитесь или, чтобы отправить публикацию в виде сообщения или опубликовать комментарий. |
Indeed, Hamas leaders recently acknowledged sending messages to the Obama administration calling for dialogue. |
Действительно, лидеры Хамаса недавно подтвердили отправку посланий правительству Обамы, призывающих к диалогу. |
Thank you for sending me your latest catalogue which contains a number of interesting items. |
Благодарю за присланный Вами последний каталог, который содержит ряд интересных позиций. |
On Nov. 5, France said it was sending an aircraft carrier into the Mediterranean to support the effort. |
5 ноября Франция объявила о том, что она направляет свой авианосец в Средиземное море, чтобы поддержать свою кампанию. |
That sending someone to the poor house Is a little more serious than editing a snapshot. |
отправить кого-то в работный дом — это слегка посерьёзнее редактирования снимка. |
And as for the grandmother, what could be more comical, yet more dastardly, than the sending of telegram after telegram to know if she is dead? |
А насчет бабушки, что комичнее и грязнее, как посылать телеграмму за телеграммою и спрашивать: умерла ли, умерла ли? |
I tell him that I'm sending them to a special file in New York. |
Я говорю ему, что отправляю их в специальную подшивку в Нью-Йорк. |
I'm sending instructions to my people to guarantee your margin. |
Я дам своим людям указания гарантировать твою маржу. |
Мы посылаем тебя в защищенное изолированное место. |
|
Yes, well, the colonel wants to save us the bother of sending him to the scaffold. |
Да, полковник хочет избавить нас от беспокойства отправить его на виселицу. |
Вы посылаете меня к младшему юрисконсульту, потому что я говорю, как республиканка. |
|
Sending him to some otherworldly prison, that's not enough. |
Отправить его в инопланетную тюрьму.. Этого недостаточно. |
Master Blifil objected to the sending away the servant, as they had only one with them; but as Square seconded the order of Jones, he was obliged to comply. |
Блайфил стал было возражать, говоря, что с ними только один слуга, но Сквейр поддержал приказание Джонса, и ему пришлось покориться. |
A modern civilization capable of sending men out into space. And yet, out there in the jungle people still live as their ancestors did. |
В то время как наши космические корабли бороздят просторы Вселенной, там, в джунглях, люди до сих пор живут так, как жили их прапрадеды. |
Сидяющие в безопасности, за войсками, посылающие нас в самое пекло. |
|
Он направлял полицию по ложному следу. |
|
I have never dared to run the risk of sending it by post; he knew my handwriting - |
Я не рискнула послать письмо по почте; он знает мой почерк. |
C.W., you tried to swallow the key to the locker at Grand Central Station... where we found the stolen goods. |
Си Дабл Ю, вы пытались проглотить ключ от камеры хранения на главном вокзале... когда мы нашил украденное добро. |
Max's dad and I took a huge, huge leap of faith by sending him to this school and mainstreaming him. |
Мы с отцом Макса сделали серьёзный шаг, переведя его в эту школу, на совместное обучение. |
Иисус, я посылаю тебя на Землю для суицидальной миссии. |
|
Вы отправите меня в школу-интернат. |
|
Будешь потом оплачивать его детям колледж. |
|
Мы достигли большого совершенства в этих стеклянных изделиях. |
|
Uh, looks like it sending super-charged cold particles all over the atmosphere. |
Ээ, похоже, оно рассылает заряженные частицы фреона по всей атмосфере. |
Craft markets are highly dependent on social interactions, and verbal training which results in variations in the goods produced. |
Ремесленные рынки сильно зависят от социальных взаимодействий и вербального обучения, что приводит к изменениям в производимых товарах. |
Goods and services were also circulated through large scale redistributive ceremonies. |
Товары и услуги также циркулировали посредством крупномасштабных перераспределительных церемоний. |
As of October 2016, 150 items related to Shabani and authorized goods such as towels, sweets and stationery have been produced. |
По состоянию на октябрь 2016 года было произведено 150 наименований товаров, связанных с Шабани и разрешенных товаров, таких как полотенца, сладости и канцелярские принадлежности. |
The major ports of Baltimore and New York prevented refugees from entering and quarantined them and goods from Philadelphia for weeks. |
Главные порты Балтимора и Нью-Йорка препятствовали въезду беженцев и на несколько недель изолировали их и товары из Филадельфии. |
Critics charge that the requiring manufacturers to internalize costs they would otherwise externalize increases the price of goods. |
Критики утверждают, что требование к производителям интернализировать издержки, которые они в противном случае экстернализировали бы, увеличивает цену товаров. |
Other major industries include chemicals, metallurgy, machinery, electrical goods, trade, services and tourism. |
К другим крупным отраслям промышленности относятся химическая, металлургическая, машиностроительная, электротехническая, торговля, сфера услуг и туризм. |
In 1998 Schmitz was given a probationary sentence of two years for computer fraud, data falsification and handling stolen goods. |
В 1998 году Шмитц был приговорен к испытательному сроку в два года за компьютерное мошенничество, фальсификацию данных и обращение с крадеными товарами. |
It is applicable to the majority of goods and services bought and sold for use in the country. |
Она применима к большинству товаров и услуг, купленных и проданных для использования в стране. |
This process is inconvenient as customers need to pack and post the goods. |
Этот процесс неудобен, так как клиенты должны упаковать и разместить товар. |
The state can step in and force us all to contribute toward the production of these goods, and we can all thereby be made better off. |
Государство может вмешаться и заставить нас всех внести свой вклад в производство этих товаров, и таким образом мы все можем стать лучше. |
Libya continued to be plagued with a shortage of skilled labor, which had to be imported along with a broad range of consumer goods, both paid for with petroleum income. |
Ливия по-прежнему страдала от нехватки квалифицированной рабочей силы, которую приходилось импортировать вместе с широким спектром потребительских товаров, оплачиваемых нефтяными доходами. |
The team bought out the remaining years of Bryan Trottier's contract, sending him off with a team record of games played. |
Команда выкупила оставшиеся годы контракта Брайана Троттье, отправив его с командным рекордом сыгранных игр. |
Mixmaster is a remailer service that allows anonymous email sending. |
Mixmaster - это сервис ретрансляции, который позволяет анонимно отправлять электронную почту. |
On the last pitch, the overconfident Casey strikes out swinging, ending the game and sending the crowd home unhappy. |
На последнем поле чрезмерно самоуверенный Кейси наносит размашистый удар, завершая игру и отправляя толпу домой недовольной. |
He also established the South Seas News and Pictorial Syndicate and began sending stories back to the U.S. for publication. |
Он также основал газету Новости Южных морей и издательский Синдикат Пикториал и начал посылать рассказы обратно в США для публикации. |
Rain gardens absorb rainfall falling onto nearby hard surfaces, rather than sending it into stormwater drains. |
Дождевые сады поглощают осадки, падающие на близлежащие твердые поверхности, а не отправляют их в ливневые стоки. |
He wrote the script on spec in 1994, sending it to many companies and studios, all of which turned it down. |
Он написал сценарий на spec в 1994 году, отправив его во многие компании и студии, все из которых отказались от него. |
One plan for Cassini involved sending it to a centaur, but NASA decided to destroy it instead. |
Один из планов Кассини предполагал отправить его к кентавру, но НАСА решило вместо этого уничтожить его. |
They thought sending giant animals abroad to other countries was no longer a good idea and was bad for the animals health. |
Они думали, что посылать гигантских животных за границу в другие страны уже не было хорошей идеей и было плохо для здоровья животных. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sending goods».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sending goods» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sending, goods , а также произношение и транскрипцию к «sending goods». Также, к фразе «sending goods» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.