Set a rumour afloat - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: набор, комплект, сет, телевизор, декорации, конфигурация, съемочная площадка, настрой, направление, радиоприемник
adjective: установленный, затвердевший, назначенный, сложенный, застывший, построенный, зашедший, неподвижный, установившийся, заранее приготовленный
verb: устанавливать, ставить, задавать, определять, садиться, подавать, располагать, назначать, заходить, расставлять
set fire to - поджечь
portable filenames character set - переносимый набор символов для имен файлов
ordered set - упорядоченный набор
set back the clock - поворачивать время вспять
cabin leak test set - установка проверки герметичности кабины
cookware set - набор посуды
absolutely additive set function - вполне аддитивная функция множества
set-for-right-turnout three-way switch - стрелочный перевод с установкой для движения на правое ответвление
DVD box set - комплект DVD
Синонимы к set: routine, unchanging, unvaried, usual, prescribed, defined, settled, hard and fast, fixed, unvarying
Антонимы к set: ask, remove, cancel, eliminate, revoke, disassemble, inset, unset
Значение set: fixed or arranged in advance.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
a fat lot - жирная партия
to a lesser degree - в меньшей степени
thanks a lot - большое спасибо
run around like a squirrel in a cage - крутиться как белка в колесе
act as a check - контролировать
be as mad as a March hare - быть совсем чокнутым
rifle with a telescopic sight - винтовка с оптическим прицелом
for a change - для изменения
I have a cold - я простудился
go for a run - пойти на пробежку
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
quash rumour - опровергать слух
spread rumour - распространять слух
bandy a rumour - распространять слух
bear rumour - паника
blaze a rumour - распространять слух
engagement rumour - слух о помолвке
rumour mill - слухи
false rumour - ложный слух
idle rumour - неподтвержденный слух
rumour mongering - распространение слухов
Синонимы к rumour: hearsay, canards, word, grapevine, whispers, word on the street, scuttlebutt, tittle-tattle, speculation, stories
Антонимы к rumour: fact, message, formal announcement, true, concrete facts, encouragement, holler, meaningful information, mere fact, official report
Значение rumour: a currently circulating story or report of uncertain or doubtful truth.
adverb: на плаву, на воде, на поверхности, на море, в море, в ходу, в разгаре, в полном разгаре
adjective: покрытый водой, на службе в военном флоте
set afloat - установить на плаву
stay afloat - остаться на плаву
available afloat - наличные запасы на судах
always afloat - всегда на плаву
discharge afloat - разгрузка в море и на ходу
get afloat - сниматься с мели
hold afloat - удерживать на плаву
put afloat - спускать на воду
stock afloat - запасы на кораблях
supply afloat - подавать запасы на плаву
Синонимы к afloat: (keeping one’s head) above water, buoyed up, floating, on/above the surface, buoyant, directionless, undirected, aimless, planless, adrift
Антонимы к afloat: beached, ashore, docked, aground
Значение afloat: floating in water; not sinking.
I'm afraid the rumour mill has already begun... but there's a chance that Dorrit may settle out of court. |
Боюсь, что слухи уже не остановить... но есть шанс, что Доррит пойдёт на мировую. |
About 50 years ago, it is well recollected by several elderly people, there was exactly the same rumour. |
Около 50 лет назад, это хорошо помнят несколько пожилых людей, ходили точно такие же слухи. |
IMHO it is Taylor who deserves the prize for being the championship rumour monger rather than Goebbels. |
ИМХО именно Тейлор заслуживает приза за то, что является чемпионом по распространению слухов, а не Геббельс. |
One of the many complaints is the rumour that the Quran, the praying carpet, and the Malay dresses sent by mother Aminah did not reach Maria. |
Одна из многочисленных жалоб-слухи о том, что Коран, молитвенный ковер и малайские платья, присланные матерью Аминой, не дошли до Марии. |
You've heard the rumour. |
Ты не слышал сплетен. |
VIM Airlines has at least 10 billion rubles in debt, or around $170 million, and is now hoping that white knight airline Aeroflot can keep it afloat. |
У компании «ВИМ-Авиа» — как минимум на 10 миллиардов рублей долгов (или около 170 миллионов долларов), и теперь она надеется, что прискачет рыцарь на белом коне в лице «Аэрофлота» и поможет ей удержаться на плаву. |
Ты же не хочешь, чтобы поползли сплетни, верно? |
|
Your Majesty, this could be a rumour spread by the enemy, but if there's any truth in it, then this is a most heinous crime. |
Государь, возможно, это слух, распущенный врагом. Но, ежели он правдив, это чудовищное преступление. |
В городе ходили слухи, что шахта арестована. |
|
Rumour or not, Ed, this could play hard with our foreign monetary agreements. |
Слух или нет, Эд, это может подорвать международные валютные соглашения. |
It had come to his knowledge, he said, that a foolish and wicked rumour had been circulated at the time of Boxer's removal. |
До него дошли, сказал он, те глупые и злобные слухи, которые распространялись во время отъезда Боксера. |
Rumour has it Macmillan has seen the civil estimates and is urging ministers to slash where they can. |
Прошел слух, что Макмиллан видел гражданские оценки и торопит министров сократиться где они только могут. |
However, one rumour being heard increasingly in the Capitol today says the vessel is a US submarine that has disappeared whilst on routine patrol in the area. |
Тем не менее, в Капитолии возрастают слухи, что судно - это субмарина США, пропавшая при патрулировании этого района. |
It's a stupid rumour, I answered, though I could not help being struck by the persistence of this rumour. |
Глупый слух, - отвечал я, невольно заинтересованный устойчивостью этого слуха. |
Find out if there's any truth to the rumour that Cluzet languishes in a French prison. |
Найдите хоть одно подтверждение слуху, что Клюзе заключен во французской тюрьме. |
From his conversation-he spoke in a soft, deep-toned voice-there emerged the vague rumour of the London streets by night. |
В том, что он говорил - вкрадчивым, низким голосом,- слышался неясный гул ночных улиц Лондона. |
A rumour went round that Snowball had after all contrived to introduce poison into Napoleon's food. |
Ходили слухи, что, несмотря на все предосторожности, Сноуболлу удалось подсыпать яд в пищу Наполеону. |
'Connie,' said Clifford, 'did you know there was a rumour that you are going to supply Wragby with a son and heir?' |
Конни, - обратился к ней Клиффорд, - ходят слухи, ты собираешься подарить мне сына и наследника. |
There is a rumour that the enemy are going to put tanks over and use low-flying planes for the attack. |
Говорят, что во время наступления аэропланы пехоты и танки будут на этот раз брошены также и на наш участок. |
Talking of the Ninth, there's been a rumour recently along the Wall. |
Кстати Говоря, О Нём Ходят Кое-Какие Слухи. |
There is a rumour that he has not by any means lost heart, that he tells lies in his evidence and is preparing for the approaching trial hopefully (?) and, as it were, triumphantly. |
Носится слух, что теперь он вовсе не теряет духа, в показаниях своих лжет и готовится к предстоящему суду с некоторою торжественностью и надеждою (?). |
This is the place, by the way, to mention a rumour about the prince which had reached me long before. |
Кстати, здесь место упомянуть об одном слухе про князя, слухе, который уже давно дошел до меня. |
It was no longer a mere rumour. |
Теперь это уже не было пустыми разговорами. |
I will tell you why, interrupted Poirot. There was a certain rumour- |
Я вам отвечу почему, - перебил его Пуаро. -Кое-кто распускает слухи, что... |
We hardly had time to bury our own mates, and then there was a rumour 'in the camp that the Gel •mans had taken Stalingrad and were pressing on into Siberia. |
Тут своих не успеваешь хоронить, а тут слух по лагерю идет, будто немцы уже Сталинград взяли и прут дальше, на Сибирь. |
It might be seen as confirmation of the rumour. |
Это могло бы стать невольным подтверждением слуха. |
Second, I don't know how you could spread the rumour so fast. |
Я не знаю, как у вас получилось разболтать всё за такое короткое время. |
Ходят слухи, что граф Оливарес к вам благосклонен. |
|
But you must accept that this was an act of God, and not allow rumour and hysteria to tarnish this school's reputation. |
Но вы не можете не признавать тот факт, что пути господни неисповедимы. Не следует впадать в истерику и распускать сплетни, порочащие репутацию школы. |
In the morning there was a rumour that German tanks were just over the hill. |
Утром прошел слух, что немецкие танки пересекли холм. |
Ходил слух, что она чует богатство за 600 метров, |
|
Do you know the rumour at Internal Affairs? |
Ты знаешь о слухах, гуляющих по Управлению внутренних дел? |
Ты итак едва держишься на плаву. |
|
That's just a rumour. |
Это всего лишь сплетни. |
There is rumour that Cenred is amassing an army. |
Ходят слухи, что Цендред собирает армию. |
Mr Espinosa heard a rumour you'd be seeing a law enforcement agent today and he thought it best if you had an attorney present. |
До мистера Эспинозы дошли слухи, что вы встречаетесь сегодня со служителем закона и он подумал, что будет лучше, если с вами будет адвокат. |
Bishop Hunger was instructed to impose a suitable penance on Rorik if the rumour was found to be true. |
Епископу голоду было поручено наложить на Рорика соответствующее наказание, если слух окажется правдивым. |
The rumour was that Griselda Steevens' reclusiveness and always being veiled were owing to her having been born with a pig's head. |
Ходили слухи, что затворничество Гризельды Стивенс и ее вечная скрытность объясняются тем, что она родилась со свиной головой. |
This failed to stem the spread of the rumour, and she commissioned a portrait of herself to be hung in the main hall of the hospital. |
Это не остановило распространения слухов, и она приказала повесить свой портрет в главном холле больницы. |
On 12 October 1969, a caller to Detroit radio station WKNR-FM told disc jockey Russ Gibb about the rumour and its clues. |
12 октября 1969 года позвонивший на детройтскую радиостанцию WKNR-FM диск-жокей Расс Гибб рассказал об этом слухе и его подсказках. |
The Rockefeller Foundation partially funded the actual building of the Institute and helped keep the Institute afloat during the Great Depression. |
Фонд Рокфеллера частично финансировал фактическое строительство института и помог сохранить институт на плаву во время Великой Депрессии. |
Столовая первого класса была самой большой комнатой на плаву. |
|
and pamphlets were published spreading rumour and propaganda about Poor Law Commissioners and alleged infanticide inside of workhouses. |
издавались брошюры, распространявшие слухи и пропаганду о бедных судебных комиссарах и предполагаемом детоубийстве в работных домах. |
Rumour had it that the Chinese families were often plagued with personal misfortune during their stint in Gedung Kuning as well as after they sold the house. |
Ходили слухи, что китайские семьи часто страдали от личных несчастий во время их пребывания в Гедунг-Кунинге, а также после того, как они продали дом. |
Although the Beatles' press office denied the rumour, McCartney's atypical withdrawal from public life contributed to its escalation. |
Хотя пресс-служба The Beatles опровергла этот слух, нетипичный уход Маккартни из общественной жизни способствовал его эскалации. |
The rumour benefited the commercial performance of Abbey Road in the US, where it comfortably outsold all of the band's previous albums. Sgt. |
Этот слух принес пользу коммерческому исполнению Abbey Road в США, где он с комфортом превзошел все предыдущие альбомы группы. Сержант. |
When he threatened to divorce her, she began cultivating a rumour that a burglar was harassing their neighbourhood. |
Когда он пригрозил развестись с ней, она пустила слух, что в их районе орудует грабитель. |
These commissions, however, were not sufficient to keep Sullivan afloat. |
Однако этих комиссионных было недостаточно, чтобы удержать Салливана на плаву. |
On 4 March 2013, her first extended play, Rumour, was released for free download. |
4 марта 2013 года ее первая расширенная пьеса, Rumour, была выпущена для бесплатного скачивания. |
It is also known for its willingness to print defamatory and controversial stories based on rumour and hearsay in the vein of UK's Private Eye or Canada's Frank. |
Он также известен своей готовностью печатать клеветнические и спорные истории, основанные на слухах и слухах в духе частного детектива Великобритании или канадского Фрэнка. |
A rumour that Homolka intended to settle in Alberta caused an uproar in that province. |
Слух о том, что Гомолка собирается поселиться в Альберте, вызвал в этой провинции настоящий переполох. |
However the rumour alone was sufficient to further fuel tensions in the area. |
Однако одного этого слуха было достаточно, чтобы усилить напряженность в этом районе. |
This was a response to a rumour that Germany was building cruisers to attack merchant shipping in the Atlantic with 170mm guns. |
Это был ответ на слух о том, что Германия строит крейсера для нападения на торговые суда в Атлантике со 170-мм пушками. |
Anticipation and rumour grew in equal measure until the first transmission at 7 p.m. on 19 February 1985. |
Ожидание и слухи росли в равной мере до первой передачи в 7 часов вечера 19 февраля 1985 года. |
The rumour went that Laërtes bought Odysseus from the conniving king. |
Ходили слухи, что Лаэрт купил Одиссея у коварного царя. |
The lifestyle afloat, by definition itinerant, made it impossible for children to attend school. |
Образ жизни на плаву, по определению странствующий, не позволял детям посещать школу. |
Royal Navy trawlers sank the sections of aircraft remaining afloat. |
Траулеры Королевского флота потопили оставшиеся на плаву секции самолетов. |
Based on the story of Potiphar and his wife, the rumour is obviously unreliable, according to Madgearu. |
Судя по рассказу Потифара и его жены, этот слух, по мнению Мадж-Ару, явно ненадежен. |
In late 1978, a rumour swept the country that Khomeini's face could be seen in the full moon. |
В конце 1978 года по стране прокатился слух, что лицо Хомейни можно увидеть в полнолуние. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «set a rumour afloat».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «set a rumour afloat» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: set, a, rumour, afloat , а также произношение и транскрипцию к «set a rumour afloat». Также, к фразе «set a rumour afloat» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.