Severe environmental damage - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Severe environmental damage - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
серьезный ущерб окружающей среде
Translate

- severe [adjective]

adjective: серьезный, тяжелый, сильный, суровый, строгий, жестокий, резкий, выдержанный, требовательный, трудный

- environmental [adjective]

adjective: относящийся к окружающей среде, экзогенный

- damage [noun]

noun: урон, ущерб, повреждение, вред, порча, убыток, авария, потрава, компенсация за убытки, стоимость

verb: повредить, повреждать, портить, наносить ущерб, наносить убыток, ушибить, дискредитировать, позорить, обсирать

  • bodywork damage - повреждения кузова

  • for loss or damage thereto - за утрату или повреждение,

  • damage the appliance - повредить прибор

  • damage compensation claims - иска о компенсации ущерба

  • this damage - это повреждение

  • cosmetic damage - косметические повреждения

  • the cost of repairing the damage - стоимость ремонта повреждений

  • does not damage - не повреждает

  • damage to products - повреждение продукции

  • no permanent damage - нет постоянного повреждения

  • Синонимы к damage: desecration, vandalism, havoc, destruction, ruin, detriment, harm, injury, vitiation, devastation

    Антонимы к damage: benefit, profit, good, income, interest, revenue, victory, use, fix, increase

    Значение damage: physical harm caused to something in such a way as to impair its value, usefulness, or normal function.



Environmental enteropathy is a less severe, subclinical condition similar to tropical sprue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экологическая энтеропатия-это менее тяжелое субклиническое состояние, сходное с тропическим спрутом.

They risked severe punishments by sewing depicting their prison environment and adding dozens, or even over 400 names, in one case onto the cloths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они рисковали подвергнуться суровому наказанию, вышивая изображения своей тюремной среды и добавляя десятки или даже более 400 имен в одном случае на ткани.

Industries caused severe air and water pollution, and risks related to hazardous waste also left areas with severe environmental problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Промышленные выбросы приводили к серьезному загрязнению воздуха и воды, а скопление опасных отходов в определенных районах привело к возникновению острых экологических проблем.

More formally, transmission of severe emotional strain on a parent negatively impacts the children by disrupting the home environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более формально, передача сильного эмоционального напряжения на родителя негативно влияет на детей, нарушая домашнюю среду.

Mahler initiated a more constructive exploration of severe disturbances in childhood and emphasized the importance of the environment on the child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Малер инициировал более конструктивное исследование тяжелых нарушений в детском возрасте и подчеркнул важность воздействия окружающей среды на ребенка.

In severe cases resuscitation begins with simultaneous removal from the cold environment and management of the airway, breathing, and circulation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тяжелых случаях реанимация начинается с одновременного удаления из холодной среды и управления дыхательными путями, дыханием и кровообращением.

The security environment around Japan has become increasingly severe as represented by nuclear and missile development by North Korea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обстановка в плане безопасности вокруг Японии становится все более суровой, что подтверждается разработкой Северной Кореей ядерного и ракетного оружия.

Two Russian Premier League football games were postponed because of the severe environmental situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два матча российской футбольной Премьер-лиги были перенесены из-за тяжелой экологической ситуации.

With current production and transportation methods, heavy crudes have a more severe environmental impact than light ones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При существующих методах производства и транспортировки тяжелая нефть оказывает более серьезное воздействие на окружающую среду, чем легкая.

This aspect is what makes wet H2S environments so severe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно этот аспект делает влажную среду H2S такой суровой.

Symptoms in severe strains are dependent on environmental conditions and are most severe in hot conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Симптомы у тяжелых штаммов зависят от условий окружающей среды и наиболее выражены в жарких условиях.

It is able to tolerate a wide range of temperatures and degrees of salinity, as well as to survive severe environmental conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он способен переносить широкий диапазон температур и степеней солености, а также выдерживать суровые условия окружающей среды.

Other stressors, such as severe cold or a dry environment, may intensify symptoms or decrease time to onset.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие стрессоры, такие как сильный холод или сухая окружающая среда, могут усиливать симптомы или сокращать время до начала заболевания.

Many of these countries are suffering severe problems of environmental degradation and pollution which, in some cases, impinge on global systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из этих стран сталкиваются с серьезными проблемами деградации и загрязнения окружающей среды, в ряде случаев неблагоприятно сказывающимися на состоянии глобальных систем.

In recent decades, China has suffered from severe environmental deterioration and pollution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последние десятилетия Китай страдает от серьезного ухудшения состояния окружающей среды и загрязнения окружающей среды.

This causes a delay in helping people who have more urgent and severe conditions who need to be treated in the hospital environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это вызывает задержку в оказании помощи людям, у которых есть более срочные и тяжелые состояния, которые нуждаются в лечении в больничной среде.

To promote the utilization of meteorological satellite data and techniques for the monitoring and assessment of the environment and severe meteorological phenomena.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

содействие более широкому использованию метеоспутниковых данных и методов для мониторинга и оценки состояния окружающей среды и неблагоприятных метеорологических явлений.

Other environmental issues, such as decreases in precipitation and more severe natural disasters, will likely arise in Haiti as a result of climate change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие экологические проблемы, такие как уменьшение количества осадков и более серьезные стихийные бедствия, скорее всего, возникнут в Гаити в результате изменения климата.

Children with severe disabilities can develop learned helplessness, which makes them lose interest in their environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У детей с тяжелыми нарушениями развития может развиться приобретенная беспомощность, которая заставляет их терять интерес к своему окружению.

For example, the release of molecular oxygen by cyanobacteria as a by-product of photosynthesis induced global changes in the Earth's environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, выделение цианобактериями молекулярного кислорода как побочного продукта фотосинтеза вызвало глобальные изменения в окружающей среде Земли.

Climate summit ends. a large part of Environment Ministers is dead now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Саммит, посвященный защите окружающей среды закончен. Большинство приехавших министров умерло к этому моменту.

People with mixed features represent different populations, and presumably harbor greater genetic diversity and adaptability to the environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди со смешанными чертами представляют различные группы населения и предположительно отражают бо́льшее генетическое разнообразие и лучшую адаптацию к окружающей среде.

In the Arctic, this is especially important, because not only do Arctic marine mammals have to hear each other, but they also have to listen for cues in the environment that might indicate heavy ice ahead or open water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Арктике это особенно важно, потому что морским млекопитающим Арктики не только необходимо слышать друг друга, но также слушать сигналы среды обитания, которые могут сигнализировать приближение плотного льда или открытых вод.

And so here I was living in kind of this darkened environment, but so was he.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Получается, дома я жила в некоем подобии тёмного пространства, и мой муж тоже.

They had to operate a commercial business in the United Nations environment, which was not always very easy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Им приходится заниматься коммерческой деятельностью в контексте работы Организации Объединенных Наций, что не всегда является простым делом.

She indicated that UNICEF placed justice for children within the overarching child protection systems approach, which actualized a protective environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она отметила, что ЮНИСЕФ рассматривает правосудие в отношении детей в рамках всеобъемлющего подхода к системам защиты детей, в котором основное внимание уделяется защитной среде.

Accordingly, voluntary measures have been adopted in all aspects of urban life, especially in the areas of transportation and the environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вследствие этого были приняты добровольные меры во всех аспектах городской жизни, прежде всего в таких сферах, как транспорт и окружающая среда.

The meeting was co-chaired by Terry Hatton from the Canadian Forest Service and Ricardo Ulate, Advisor of the Ministry of Environment and Energy of Costa Rica.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сопредседателями Совещания являлись Терри Хаттон, представитель Канадской лесной службы, и Рикардо Улате, советник министерства охраны окружающей среды и энергетики Коста-Рики.

Another issue would be explaining how life could arise in an environment that lacks the water-rock interfaces, like hydrothermal vents, where life is thought to have begun on Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одна задача — объяснить, каким образом жизнь могла возникнуть в среде, где нет взаимодействующих с водой горных пород в виде гидротермальных выходов — ведь считается, что именно в них зародилась земная жизнь.

To a less challenging environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В среду с меньшим количеством вызовов.

She's suffering from a severe case of sleepwalking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она страдает от тяжёлого случая лунатизма.

Homeostasis refers to a system's ability to regulate its internal environment and maintain a constant condition of properties like temperature or pH.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гомеостаз - это способность системы регулировать его внутреннюю среду и поддерживать постоянные условия имеющегося например, температуру или pH.

Heredity and environment are funny things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наследственность и среда - это, я вам скажу, любопытная штука.

He needs a hostile environment that's damp returning to primordial volcanic basalt for regeneration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он будет искать враждебную окружающую среду, где-то, где влажно. Возможно, вернется к первобытному вулканическому базальту, чтобы регенерировать.

The eugenics movement has now shaken off much of its Nazi baggage, - and is using peoples legitimate concern about the environment as a cloak - to conceal their real agenda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Телодвижения евгеники сегодня напоминают отряхивание от своего Нацистского багажа, используя справедливое беспокойство людей об окружающей среде как плащ, чтобы скрыть свои реальные побуждения.

Those that know me know that this is the environment I like to be in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те, кто знают меня, знают, что я люблю быть в таких условиях.

I've seen species come and go. Depends on their balance with the environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я видел как виды появляются и исчезают, в зависимости от равновесия с окружающей средой.

Mercury levels in the environment have risen 1 to 3% every year since the Industrial Revolution due to the burning of fossil fuels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уровень ртути в окружающей среде увеличивается на 1-3% в год, со времен промышленной революции, из-за продуктов горения природного топлива.

The environment's brutally difficult... murderous savages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В невероятно сложных природных условиях. Жуткие болезни, кровожадные дикари.

In 22 documented cases, pregnant women who consumed contaminated fish showed mild or no symptoms but gave birth to infants with severe developmental disabilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 22 задокументированных случаях беременные женщины, употреблявшие зараженную рыбу, проявляли умеренные симптомы или не проявляли их вовсе, но рожали детей с серьезными нарушениями развития.

In May 2008, in the case of twin sisters Ursula and Sabina Eriksson, Ursula ran into the path of an oncoming articulated lorry, sustaining severe injuries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мае 2008 года, в случае сестер-близнецов Урсулы и Сабины Эрикссон, Урсула столкнулась с приближающимся грузовиком с шарнирным сочленением, получив серьезные травмы.

He had been vigorous and athletic until then, and although his injuries did not appear especially severe, he became withdrawn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До этого момента он был энергичным и спортивным, и хотя его раны не казались особенно серьезными, он стал замкнутым.

Veteran Chicago-Mac racers have encountered similar conditions during previous races and understand that coping with severe weather is part of the challenge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ветераны Chicago-Mac racers сталкивались с подобными условиями во время предыдущих гонок и понимают, что справиться с суровой погодой-это часть проблемы.

However, the anarchists held back from demanding too much political power, which could have had even more severe consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако анархисты воздерживались от требования слишком большой политической власти, что могло иметь еще более серьезные последствия.

The acne drug isotretinoin can cause severe flare-ups of macrocomedones, so dermatologists recommend removal before starting the drug and during treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Препарат от угревой сыпи изотретиноин может вызывать серьезные вспышки макрокомедонов, поэтому дерматологи рекомендуют его удаление до начала приема препарата и во время лечения.

Light intensity has the effect of reducing swelling in shoots while plants in the shade show more severe symptoms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интенсивность света оказывает эффект уменьшения набухания побегов, в то время как растения в тени проявляют более тяжелые симптомы.

Moderate or severe withdrawal symptoms were reported by 4.8% of those on placebo compared to 21.3% of those on hormone replacement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Умеренные или тяжелые симптомы абстиненции были зарегистрированы у 4,8% пациентов, получавших плацебо, по сравнению с 21,3% пациентов, получавших заместительную гормональную терапию.

It uses sensors in mobile devices to accurately detect the real-world environment, such as the locations of walls and points of intersection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он использует датчики в мобильных устройствах для точного определения реального окружения, такого как расположение стен и точек пересечения.

The fall of Ouadi Doum was a severe setback for Libya.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Падение Уади-Дума стало серьезной неудачей для Ливии.

Severe censorship of the press became a dominant tactic in the government's strategy and television cameras were banned from entering such areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жесткая цензура прессы стала доминирующей тактикой в стратегии правительства, и телевизионным камерам было запрещено входить в такие районы.

Large parasite burdens, particularly severe hookworm infections, are also associated with absenteeism, under-enrollment, and attrition in school children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большое бремя паразитов, особенно тяжелые инфекции анкилостомы, также связаны с прогулами, неполным зачислением и истощением у школьников.

Temperature would have been controlled by testing of firing materials, the size, shape, and material of the kiln, and the control of the environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Температура контролировалась бы путем испытания материалов для обжига, размера, формы и материала печи, а также контроля окружающей среды.

Depression from methamphetamine withdrawal lasts longer and is more severe than that of cocaine withdrawal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Депрессия от отмены метамфетамина длится дольше и более тяжелая, чем от отмены кокаина.

In those with severe haemophilia, gene therapy may reduce symptoms to those that a mild or moderate person with haemophilia might have.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У людей с тяжелой формой гемофилии генная терапия может уменьшить симптомы до тех, которые могут быть у человека с легкой или умеренной формой гемофилии.

On 16 August 2018, severe floods affected the south Indian state Kerala, due to unusually high rainfall during the monsoon season.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

16 августа 2018 года сильные наводнения затронули южноиндийский штат Керала из-за необычно высоких осадков в сезон муссонов.

A severe bromazepam benzodiazepine overdose may result in an alpha pattern coma type.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тяжелая передозировка бромазепама бензодиазепином может привести к Альфа-образному типу комы.

Li Heng, the Jin commander, decided to lift the siege and Jin forces were driven back with severe casualties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ли Хэн, цзиньский военачальник, решил снять осаду, и Цзиньские войска были отброшены назад с тяжелыми потерями.

It was the first and most severe manifestation of the Second Pandemic, caused by Yersinia pestis bacteria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было первое и самое тяжелое проявление второй пандемии, вызванной бактериями Yersinia pestis.

In the year 60, during the rule of Nero, an even more severe earthquake left the city completely in ruins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 60 году, во время правления Нерона, еще более сильное землетрясение полностью разрушило город.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «severe environmental damage». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «severe environmental damage» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: severe, environmental, damage , а также произношение и транскрипцию к «severe environmental damage». Также, к фразе «severe environmental damage» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information