Shared database - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
3rd party shared object usage - использование сторонних общих объектов
shared folder - общая папка
is not shared - не поделили
shared guidance - общие рекомендации
shared agreements - общие соглашения
shared service provider - общий поставщик услуг
shared capital - общий капитал
must be shared by - должны быть разделены на
have been shared with - были совместно с
shared registration system - общая система регистрации
Синонимы к shared: divided, go halves on, go fifty-fifty on, go Dutch on, divide, split, carve up, ration out, apportion, divvy up
Антонимы к shared: divide, unite, connect, subdivide, come together
Значение shared: have a portion of (something) with another or others.
database checkpoint - контрольная точка БД
education database - база образования
regular database backups - регулярное резервное копирование базы данных
citation database - базы данных цитирования
progress database - базы данных прогресса
statistics database - базы данных статистики
full database - полная база данных
referral database - направление базы данных
blank database - пустая база данных
remote database - удаленная база данных
Синонимы к database: data base, data bank, archive, record, knowledge base, bibliography, directory, catalog, register, collection of data
Антонимы к database: clutter, crayfish, disarray, disorder, disorganize, fantasy, jumble, mess, muss, tumble
Значение database: a structured set of data held in a computer, especially one that is accessible in various ways.
It's a shared database, and even though it has multiple readers and multiple writers at the same time, it has one single truth. |
Это открытая база данных, и хотя у неё много читателей и людей, вносящих правки, есть всего одна истинная её версия. |
Ripple relies on a common shared ledger, which is a distributed database storing information about all Ripple accounts. |
Это был серьезный удар по престижу Меттерниха, и его противники в Вене называли это доказательством его некомпетентности. |
Distributed computing and clustering can negatively impact latency while simultaneously increasing load on shared resources, such as database systems. |
Распределенные вычисления и кластеризация могут негативно влиять на задержку, одновременно увеличивая нагрузку на общие ресурсы, такие как системы баз данных. |
Let's get the stuff unloaded and shared out as fast as possible, yeah? |
Давайте разгрузимся и раздадим все как можно быстрее. |
The database lists more than 10,000 nonprofit organizations in Ireland. |
В базе данных перечислены более 10 000 некоммерческих организаций в Ирландии. |
Well, the internet is basically a database with millions of images, right? |
А интернет — база данных с миллионами снимков, так? |
And the greatest story ever told is the story of our shared human journey. |
Самая великая из когда-либо рассказанных историй — это история развития человечества. |
She worried that the violence we witnessed would overtake our lives, that our poverty meant that the neighbors with whom we lived and shared space would harm us. |
Она боялась, что насилие, которое мы видели, захлестнёт нашу жизнь, что наша нищета означала, что соседи, с которыми мы жили и делили пространство, нас обидят. |
Our families shared a campsite in the UP when our dads got work cutting trees. |
Наши семьи делили кемпинг в ЮПи, когда наши отцы занимались вырубкой леса. |
There was no rational reason we couldn't have shared the planet. |
У нас не было никакой разумной причины, которая мешала бы нам поделить эту планету. |
Respecting these human rights is core to HP's shared values and is part of the way we do business. |
Соблюдение этих прав человека занимает центральное место среди основных ценностей НР и является составной частью ведения компанией своей хозяйственной деятельности ». |
The database administrator would investigate how to make a temporary change to the database. |
Администратор базы данных изучит вопрос о том, как можно внести временные изменения в базу данных. |
Thus, if a green revolution should take hold in Africa in the near future, the benefits could be quite widely shared. |
Отсюда к преимуществам «зеленой революции», если она утвердится в Африке в самом ближайшем будущем, могли бы приобщаться более широкие массы населения. |
IMPORTANT: If you're setting up email forwarding or a shared mailbox, at the end, don't delete the former employee's account. |
Внимание! Если вы настраиваете переадресацию электронной почты или общий почтовый ящик, не удаляйте учетную запись бывшего сотрудника, когда все будет готово. |
Note: Access does not overwrite a table in the database as part of an import operation, and you cannot append the contents of a list or a view to an existing table. |
Примечание: Access не осуществляет перезапись таблицы в базе данных в ходе операции импорта. Невозможно также добавить содержимое списка или представления в существующую таблицу. |
UN-I-QUE (United Nations Info Quest): database providing quick access to document symbols and sales numbers of selected United Nations materials from 1946 |
UN-I-QUE (United Nations Info Quest): база данных для оперативного поиска условных обозначений документов и номеров, под которыми материалы Организации Объединенных Наций имеются в продаже; охватывает материалы с 1946 года |
Afterward, upon request, the collected data must be shared with all treaty signatories. |
Затем по первому требованию собранные данные должны быть переданы всем подписавшим договор. |
Чтобы создать общие заметки, нажмите кнопку Заметки к собранию. |
|
For example, if John logs into the shared mailbox Reception Building 32 and sends an email, it look like the mail was sent by “John on behalf of Reception Building 32”. |
Например, если Алексей войдет в общий почтовый ящик приемной 32 и отправит электронное сообщение, получатели увидят, что сообщение отправил Алексей от имени приемной 32. |
Эти вещи символизируют время, проведённое нами вместе. |
|
A triathlon, to honour and commemorate the wonderful times we've shared at college. |
Троеборье, в честь и ознаменование великолепного времени, что мы провели в колледже. |
The virus has access to our database. It knows our tactics, our tendencies... |
Вирус получил доступ к нашей базе данных, он знает нашу тактику, наши склонности... |
Cross-reference those names with interpol's criminal database. |
Пробей эти имена по базе данных Интерпола. |
Secondly Amenophis only struck out the first half of his father's name, Amenhotep because, like the first half of his name, it was shared by Amen one of the gods he was determined to eliminate. |
И вторая, Аменхопис убрал только первую половину в имени отца Аменхотеп, потому что, как и в его имени, оно означало Амона. Одного из Богов, которых он хотел уничтожить. |
We got a street name, but we struck out in the nickname database. |
У нас есть её ник, но по своим базам, мы не смогли её пробить. |
We just need to enter our search parameters into the database... |
Мы всего лишь должны ввести наши параметры поиска в базу данных... |
They want to be removed from our database. |
Они требуют, чтобы мы убрали их из нашей базы данных. |
Помню, мы с тобой ужинали... или в кино ходили. |
|
I ran it against the DNA database. |
Проверил его по базе ДНК. |
I am downloading it into Voyager's database. |
Я загружаю их в базу данных Вояджера. |
An opinion apparently shared by the staff about the rest the furnishings. |
По всей видимости, персонал разделяет это мнение Насчет остальной мебели. |
Now that we know what we're looking for, we pulled a bone marrow sample. Ran it against our database. |
Теперь, зная, с чем мы столкнулись, мы возьмём образцы костной ткани, прогоним по нашей базе данных. |
We got another database hit on prints for Major Garland Briggs. |
У нас есть еще одно совпадение в базе данных по отпечаткам на майора Гарланда Бриггса. |
It was one of those enchanting evenings when every word and confidence exchanged seemed to reveal a bond of sympathy and shared tastes. |
Это был один из тех очаровательных вечеров, когда каждое слово, каждое откровение выявляет взаимную симпатию и общность вкусов. |
All this time living with savages, I have to wonder if Dougal Mackenzie shared more than just bread and shelter with the lady. |
Все то время, что вы жили с дикарями, я думаю, Дугал Маккензи делил с вами не только кров и пищу. |
Comma separated files are used for the interchange of database information between machines of two different architectures. |
Файлы, разделенные запятыми, используются для обмена информацией базы данных между машинами двух различных архитектур. |
What they shared in common was their dissatisfaction with the dictates of the Salon. |
Что их объединяло, так это недовольство диктатом салона. |
These shared the engine, fuselage, undercarriage and tailfin of the Potez XV, combining them with the wings and stabilizers from a newer design, the 25. |
Они делили двигатель, фюзеляж, шасси и хвостовое оперение Potez XV, объединяя их с крыльями и стабилизаторами более новой конструкции, 25. |
Measures include speed humps, chicanes, kerb extensions, and living street and shared space type schemes. |
Меры включают в себя лежачие горбы, шиканы, удлинители бордюров и схемы типа жилой улицы и общего пространства. |
I am not clear where we are in the database dump cycle, but these lists are feeling a little stale. |
Я не совсем понимаю, где мы находимся в цикле дампа базы данных, но эти списки кажутся немного устаревшими. |
Все они были шоколадного цвета и имели одинаковый внешний вид. |
|
They are said to have not seen each other at all and yet shared love and regard for each other, so much, that they die at the same time at different places. |
Говорят, что они вообще не видели друг друга и все же разделяли любовь и уважение друг к другу настолько, что умирали в одно и то же время в разных местах. |
Within the College Houses, Penn has nearly 40 themed residential programs for students with shared interests such as world cinema or science and technology. |
В стенах колледжа Пенн проводит около 40 тематических программ для студентов с общими интересами, такими как мировое кино или наука и техника. |
It uses PostgreSQL as its database engine. |
Он использует PostgreSQL в качестве ядра базы данных. |
In order for cooperative learning to be fair the work load must be shared equally within the group. |
Для того чтобы совместное обучение было справедливым, рабочая нагрузка должна распределяться поровну внутри группы. |
We noticed your website's feature allowing generation of pre-formatted citations to newspaper articles that are available from your database. |
Мы заметили, что функция вашего сайта позволяет генерировать предварительно отформатированные цитаты к газетным статьям, которые доступны из вашей базы данных. |
Motörhead were supported by many NWOBHM bands on tour, and they also shared the stage with Lemmy's friends' punk band The Damned. |
Motörhead были поддержаны многими группами NWOBHM в туре, и они также делили сцену с панк-группой друзей Лемми The Damned. |
AngularJS is the frontend part of the MEAN stack, consisting of MongoDB database, Express. |
AngularJS-это интерфейсная часть среднего стека, состоящая из базы данных MongoDB, Express. |
However, the programmer must still explicitly activate and use the shared memory extension. |
Однако программист все равно должен явно активировать и использовать расширение общей памяти. |
Their shared philosophy was from Edward Carpenter's Towards Democracy, a literary work which endorsed the pursuit of beauty in life and art. |
Их общая философия была от Эдварда Карпентера к демократии, литературному произведению, которое поддерживало стремление к красоте в жизни и искусстве. |
Cyclists entered the race individually, not in teams; nevertheless some shared the same sponsor and cooperated as if they rode in teams. |
Велосипедисты вступали в гонку индивидуально, а не в командах; тем не менее некоторые из них имели одного и того же спонсора и сотрудничали, как если бы они ехали в командах. |
The Ordnance Department freely shared the techniques used with outside suppliers. |
Департамент боеприпасов свободно делился применяемыми методами с внешними поставщиками. |
Where your every purchase is monitored and recorded in a database and your every belonging is numbered. |
Где каждая ваша покупка отслеживается и записывается в базу данных, а каждая ваша принадлежность пронумерована. |
Hideyoshi began as a peasant and became one of Nobunaga's top generals, and Ieyasu had shared his childhood with Nobunaga. |
Хидэеси начинал как крестьянин и стал одним из лучших генералов Нобунаги, а Иэясу провел свое детство вместе с Нобунагой. |
A single CA certificate may be shared among multiple CAs or their resellers. |
Один сертификат ЦС может быть совместно использован несколькими ЦС или их реселлерами. |
Bryan, a guitar player, heard Rucker singing in the showers of the dorm they shared and was impressed by his vocal ability. |
Брайан, гитарист, услышал, как Ракер поет в душе общежития, которое они делили, и был впечатлен его вокальными способностями. |
There are circular depressions at the front of the neural spines, above the neural arches, a trait shared with Turfanosuchus. |
В передней части нервных шипов, над нервными дугами, имеются круглые углубления-черта, общая с Turfanosuchus. |
The False Memory Syndrome Foundation uses the term retractors to describe these individuals, and have shared their stories publicly. |
Фонд синдрома ложной памяти использует термин ретракторы для описания этих людей и публично делится своими историями. |
If one can use that overworked word lifestyle, we shared a sugarfree lifestyle. |
Если кто-то может использовать это перегруженное работой слово образ жизни, то у нас был общий образ жизни без сахара. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «shared database».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «shared database» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: shared, database , а также произношение и транскрипцию к «shared database». Также, к фразе «shared database» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.