Shifting context - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Shifting context - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
переключение контекста
Translate

- shifting [adjective]

noun: переключение, перевод

adjective: меняющийся, движущийся, переключающий, непостоянный, переводной

- context [noun]

noun: контекст, ситуация, обстановка, фон, связь

  • promising context - перспективный контекст

  • context key - ключевой контекст

  • practical context - практический контекст

  • budgetary context - бюджетный контекст

  • factual context - фактический контекст

  • context of the reform process - контекст процесса реформ

  • the context of migration - контекст миграции

  • also in this context - Кроме того, в этом контексте

  • the context of pandemics - контекст пандемий

  • context and conditions - Контекст и условия

  • Синонимы к context: setting, factors, scene, conditions, circumstances, state of affairs, situation, background, text, frame of reference

    Антонимы к context: foreground, disconnection, front, complete non issue, matter of no concern, non issue, non issue topic, nonissue, nonnews, not important topic

    Значение context: the circumstances that form the setting for an event, statement, or idea, and in terms of which it can be fully understood and assessed.



In the context of a shifting national identity, the role of public broadcasting may be unclear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В контексте меняющейся национальной идентичности роль Общественного вещания может быть неясной.

If we move that blank one space over no where becomes now here, the exact opposite meaning, just by shifting the blank one space over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы подвинем этот пробел на один интервал, то no where превращается в now here [теперь здесь] — в прямо противоположное значение, передвинув пробел лишь на один интервал.

Pham Nuwen waved at the slowly shifting star fields.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фам Нювен махнул рукой в сторону ползущих звездных полей.

The water in the turquoise pool reflected shifting blobs of sunlight on the palm fronds above his head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В воде бирюзового озерца отражались солнечные зайчики, мечущиеся по пальмовым листьям над головой.

Some elements may be useful for consideration in the GATS context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые элементы этого соглашения могли бы быть рассмотрены в рамках ГАТС.

Belarus noted the context of the review and the changes occurring in Bolivia in order to restore its economic and social equality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беларусь отметила контекст проведения обзора и изменения, проходящие в Боливии, целью которых является восстановление экономического и социального равенства.

A variation of the Calculation form is used in the context of a sales order, sales quotation, or service order line item.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другой вариант формы Расчет используется в контексте номенклатуры строки заказа на продажу, предложения по продажам или заказа на обслуживание.

Now, one of the characteristics of this change process is that information is always related to other inputs or information that is occurring in immediate time, in context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из характеристик этого изменения, заключается в том, что информация всегда соотносится с разными входами, либо информация возникает в настроящее время, в контексте.

One is the extent to which North America's center of gravity is shifting westwards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из факторов состоит в том, что центр гравитации Северной Америки передвигается на запад.

I'm applying the ancient law to the modern-day context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я применяю древний закон к современному контексту.

Did you research economic and demographic indicators to provide some context for human-alien race relations?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты проводила исследования по экономическим и демографическим показателям, чтобы обеспечить некоторый контекст об отношениях пришельцев и людей?

Well, let's get the crime scene photos and preliminary findings to your... ex and see if he can put this burial in a psychological context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, давайте отнесем фотографии с места преступления и первичные находки вашему... бывшему и посмотрим, сможет ли он поставить это захоронение в некий психологический контекст.

The two Martians guarding us were shifting restlessly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двое наших конвойных беспокойно пошевелились.

I explained that all he wants is to rebuild his ship, a craft made up of those cubes, a complex shape-shifting alloy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я объяснил, что ему нужно лишь восстановить свой корабль, сделанный из тех кубиков - сложного сплава, меняющего свою форму.

The shifting ecosystem would affect agriculture, the food supply, the spread of disease, and thousands of people will die.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изменение экосистемы повлияет на сельское хозяйство, производство еды, распространение болезней, и многие тысячи людей умрут.

The scene was shifting to a certain extent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многое представилось ему в ином свете.

A few feet away, absurd in its context, lay Amelia's hand bag, caught on a stem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А в нескольких шагах от дыры, зацепившись за стебель, висел ридикюль, совершенно несуразный в ореоле красной листвы.

Don't take this out of context but Despard led a trip into the South American interior, accompanying a Professor Luxmore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не совсем в тему. Но Десперд побывал в дебрях Южной Америки, сопровождая профессора Лаксмора.

The non-future form may combine with adverbials, as well as context, to indicate a time frame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не будущая форма может сочетаться с наречиями, а также контекстом, чтобы указать временные рамки.

It has been used by community organizers and community members to further social justice in the context of Social Work practice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был использован организаторами общин и членами общин для укрепления социальной справедливости в контексте практики социальной работы.

In a Lutheran context, the leap of faith becomes much clearer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Лютеранском контексте скачок веры становится гораздо более ясным.

Boal was an avid supporter of using interactive techniques, especially in the context of theatre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боал был ярым сторонником использования интерактивных методов, особенно в контексте театра.

Besides 163,300 jobs could be created by shifting to the circular model in the EU furniture sector.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, 163 300 рабочих мест могут быть созданы путем перехода на круговую модель в мебельном секторе ЕС.

Meta-circular evaluation is most prominent in the context of Lisp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мета-круговой оценки является наиболее заметным в контексте Лиспа.

Context refers to environmental factors that influence the outcomes of communication.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Контекст относится к факторам окружающей среды, которые влияют на результаты коммуникации.

The editor inserts the scene into the relevant animatic or Leica reel for viewing in context with other scenes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Редактор вставляет сцену в соответствующую катушку animatic или Leica для просмотра в контексте с другими сценами.

Context-free grammars are a special form of Semi-Thue systems that in their general form date back to the work of Axel Thue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Контекстно-свободные грамматики представляют собой особую форму полу-Туэ систем, которые в своем общем виде восходят к работе Акселя Туэ.

Reform of the office is usually only mentioned in the context of a New Zealand republic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реформа управления обычно упоминается только в контексте новозеландской республики.

If everyone would please look at the page Luxury vehicles, they will notice that there has been quite a debate over the validity and the context of the article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если все соблаговолят заглянуть на страницу роскошные автомобили, они заметят, что там уже довольно много споров по поводу обоснованности и контекста статьи.

The percussion took on an eerie chromatic quality through digital effects like time-stretching/compression, pitch shifting, ghosting, and psychedelia style reverse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перкуссия приобрела жуткое хроматическое качество благодаря цифровым эффектам, таким как растяжение/сжатие во времени, сдвиг высоты тона, привидение и обратный стиль психоделии.

I consider Persians to be Semites because they are Asian, in this context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю персов семитами, потому что в данном контексте они азиаты.

No indication they were used widely outside that context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет никаких признаков того, что они широко использовались вне этого контекста.

Upon understanding the user interaction and environment context, an appropriate verbal or non-verbal response is decided.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После понимания пользовательского взаимодействия и контекста окружающей среды принимается решение о соответствующем вербальном или невербальном ответе.

Morris framed many features of human behaviour in the context of evolution at a time when cultural explanations were more orthodox.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моррис описал многие особенности человеческого поведения в контексте эволюции в то время, когда культурные объяснения были более ортодоксальными.

Persuasion can take on more specific forms such as consciousness raising when considered in an activist or political context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убеждение может принимать более конкретные формы, такие как повышение сознательности, если рассматривать его в активистском или политическом контексте.

And I am concerned with the argument that because he devotes a chapter to Tanon that means anything he then says must be placed into the context of that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И меня беспокоит аргумент,что поскольку он посвящает главу Танон, это означает, что все, что он затем говорит, должно быть помещено в контекст этого.

Situational code-switching relies on adapting to the speakers within a conversation in order to accentuate, explain or change the context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ситуационное переключение кода зависит от адаптации к говорящим в разговоре, чтобы подчеркнуть, объяснить или изменить контекст.

Since the term perfect means, in this context, perfectly consonant, the impure perfect fourth and perfect fifth are sometimes simply called imperfect fourth and fifth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку термин совершенный в данном контексте означает совершенно согласный, нечистое совершенное четвертое и совершенное пятое иногда просто называют несовершенным четвертым и пятым.

Additionally the disambiguation link is currently not particularly clear if you want to read about china in the context of fine porcelain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, ссылка на неоднозначность в настоящее время не особенно ясна, если вы хотите прочитать о Китае в контексте тонкого фарфора.

That is, a philanderer, absent any contrary context, is a straight man, even aggressively so.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть донжуан, лишенный какого-либо противоположного контекста, - это прямой человек, даже агрессивный.

The lack of context around his usage suggests that the term was already widespread.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсутствие контекста вокруг его употребления говорит о том, что этот термин был уже широко распространен.

They are most appropriate in any context where the phenomenon being considered is inherently tied to direction and length from a center point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они наиболее уместны в любом контексте, где рассматриваемое явление по своей сути связано с направлением и длиной от центральной точки.

That's reasonable, but is not more than context free.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это разумно, но не более чем контекстно-свободный.

In the future, it would be more than fine with me, if someone moved the content from the two claims section into the history section and put it into historical context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В будущем я был бы более чем доволен, если бы кто-то переместил содержание из раздела два утверждения в раздел История и поместил его в исторический контекст.

But there are some things that hopefully don't detract and fit into the context of the story.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но есть некоторые вещи, которые, надеюсь, не отвлекают и не вписываются в контекст истории.

It just shows a floating couple of tabs, out of context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он просто показывает плавающую пару вкладок, вне контекста.

However even a modicum of historical context seems missing?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако даже малейший исторический контекст кажется отсутствующим?

Another useful method for calculating the square root is the shifting nth root algorithm, applied for n = 2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другим полезным методом вычисления квадратного корня является алгоритм сдвига n-го корня, применяемый для n = 2.

Does anyone know who Koehler, Franzhorn, Oeklers, Klineman and Heller are in this context?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-нибудь знает, кто такие Келер, Францхорн, Оклерс, Клинеман и Хеллер в этом контексте?

In this context, multiplexing is provided by the physical layer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом контексте мультиплексирование обеспечивается физическим уровнем.

Hopefully a proper context will be established for all the primary sources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будем надеяться, что для всех первичных источников будет создан надлежащий контекст.

A term may be implied on the basis of custom or usage in a particular market or context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Термин может подразумеваться на основе обычая или использования в конкретном рынке или контексте.

There's a fair start on content but it needs a lot of work on structure, referencing and historical context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть хороший старт по содержанию, но он требует большой работы над структурой, ссылками и историческим контекстом.

As a result, mathematical proofs that rely on category-theoretic ideas often seem out-of-context, somewhat akin to a non sequitur.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате математические доказательства, опирающиеся на теоретико-категориальные идеи, часто кажутся вырванными из контекста, чем-то сродни non sequitur.

Wind, water and soil erosion continue to change the face of the landscape by shifting sediment and exposing layers of the Chinle Formation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ветровая, водная и почвенная эрозия продолжают изменять облик ландшафта, смещая осадочные породы и обнажая слои формации Чинле.

Within eukaryotes, DNA replication is controlled within the context of the cell cycle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутри эукариот репликация ДНК контролируется в контексте клеточного цикла.

To mine the opinion in context and get the feature about which the speaker has opined, the grammatical relationships of words are used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы сформулировать свое мнение в контексте и получить характеристику, о которой высказался говорящий, используются грамматические отношения слов.

I removed the attack at Josephson as irrelevant in the current context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я удалил атаку на Джозефсона как неуместную в данном контексте.

I am trying this in good faith, shifting the focus to numbers close to 65/85 that are quickly envisioned in the mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пытаюсь сделать это добросовестно, переключая внимание на цифры, близкие к 65/85, которые быстро представляются в уме.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «shifting context». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «shifting context» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: shifting, context , а также произношение и транскрипцию к «shifting context». Также, к фразе «shifting context» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information