Show package contents - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Show package contents - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
показать содержимое пакета
Translate

- show [noun]

noun: шоу, показ, выставка, спектакль, зрелище, демонстрация, вид, вечер, видимость, внешний вид

verb: показывать, проявлять, демонстрировать, выводить, появляться, выставлять, проявляться, предъявлять, указывать, доказывать

adjective: выставочный

  • show up - объявиться

  • show ill-will - относиться недоброжелательно

  • to show wealth - показать богатство

  • different studies show - Различные исследования показывают,

  • show a deficit - иметь дефицит в бюджете

  • actually show - на самом деле показывают

  • figures show that - Цифры показывают, что

  • to show people - чтобы показать людям

  • show no weakness - не проявляет слабости

  • show no concern - не проявляют беспокойства

  • Синонимы к show: array, exhibition, spectacle, display, presentation, exposition, extravaganza, fair, exhibit, ballet

    Антонимы к show: make, hide, conceal, push, assign, insert, allocate

    Значение show: a spectacle or display of something, typically an impressive one.

- package [noun]

noun: пакет, упаковка, посылка, пачка, сверток, упаковочная тара, тюк, место багажа, кипа, расходы по упаковке

verb: упаковывать, оформлять, фасовать, обрамлять

  • benchmark package - испытательный пакет

  • package related - упаковки, связанные с

  • package houses - пакет домов

  • engine package - пакет двигателя

  • package diagram - пакет схема

  • induction package - индукционная пакет

  • app package - пакет приложений

  • total package - Полный пакет

  • studio package - студия пакет

  • package of products - Пакет продуктов

  • Синонимы к package: packet, parcel, container, box, combination, bundle, collection, computer software, software package, software

    Антонимы к package: unbox, hardware

    Значение package: an object or group of objects wrapped in paper or plastic, or packed in a box.

- contents [noun]

noun: содержимое, содержание, оглавление



The ability of a package to withstand these vibrations and to protect the contents can be measured by several laboratory test procedures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Способность упаковки выдерживать эти вибрации и защищать содержимое может быть измерена с помощью нескольких процедур лабораторных испытаний.

The contents of each package must be uniform and contain only inshell macadamia nuts of the same origin, quality, size (if sized) and variety or commercial type (if indicated).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Содержимое каждой упаковки должно быть однородным и состоять лишь из орехов макадамии в скорлупе одинакового происхождения, качества и калибра (в случае калибровки), а также разновидности или коммерческого вида (если указывается).

The digital signature is not valid. The contents of the package have been modified.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недействительная цифровая подпись. Содержимое пакета было изменено.

Spice his dinner with the contents of the enclosed package.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приправь его ужин содержимым запечатанного конверта.

She carefully opened the package, extracting the heavy contents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рейчел аккуратно развернула пакет и достала тяжелый предмет.

When packagers and retailers are willing, there are many possible solutions to allow easy access to package contents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда упаковщики и розничные торговцы готовы, есть много возможных решений, чтобы обеспечить легкий доступ к содержимому упаковки.

Unauthorized readers can potentially use RFID information to identify or track packages, consumers, carriers, or the contents of a package.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несанкционированные считыватели потенциально могут использовать информацию RFID для идентификации или отслеживания пакетов, потребителей, носителей или содержимого пакета.

Testing measures the effects and interactions of the levels of packaging, the package contents, external forces, and end-use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тестирование измеряет влияние и взаимодействие уровней упаковки, содержимого упаковки, внешних сил и конечного использования.

The contents of each package (or each batch, for onions in bulk) must be uniform and contain only onions of the same origin, variety, quality and size.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Содержимое каждой упаковки (или каждой партии продукта при поставке навалом) должно быть однородным, одного и того же происхождения, разновидности, качества и размеров.

A solid material sample representing the entire contents of the package shall be immersed for 7 days in water at ambient temperature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Образец материала в твердом состоянии, представляющий полное содержимое упаковки, должен погружаться на 7 суток в воду при температуре внешней среды.

The value or type of contents should not be advertised on the package to help reduce loss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоимость или тип содержимого не должны быть объявлены на упаковке, чтобы помочь уменьшить потери.

and 5.6- Do weights include actual weight of package or only of contents?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

и 5.6- Включает ли вес в себя фактический вес упаковки или только вес ее содержимого?

All the pages served to you quickly and sekskaubad discrete package, which does not provide any information about its contents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все страницы служит для быстрого и sekskaubad дискретных пакетов, которые не предоставляют никакой информации о его содержании.

So Mariah, what you get with me is the complete package... HBO, Showtime, Starz, Starz black.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, Мэрайя, выбрав меня, ты получишь полный комплект... каналов HBO, Showtime, Starz, Starz black.

The plan hinges on that package.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От нее зависит весь план.

Somebody filled all of the empty tubing on a mountain bike with the contents from a pipe bomb.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-то заполнил все полые трубки на горном велосипеде содержанием самодельной бомбы.

So she now contents herself with being absent from the duke's house whenever she can.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому сейчас она довольствуется тем, что предпочитает отсутствовать в доме герцога при любой возможности.

An anatomical illustration of a pregnant woman, the contents of her abdomen revealed in cross section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анатомические иллюстрации, изображающие беременную женщину, ее живот в поперечном разрезе.

I'm delivering this package to an old friend in exchange for forgiveness of a somewhat sizeable gambling debt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я доставляю этот пакет старому другу в обмен на прощение довольно больших игорных долгов.

Their goal is to discover Which of the vario possible combinations of cup contents Will impart the most force on impact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их задача определить, какая из возможных комбинаций содержимого стакана даст наибольшую силу при ударе.

The package cannot execute because it contains tasks that failed to load.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пакет не может быть выполнен, так как он содержит задачи, которые не удалось загрузить.

Cannot open package because FileMode or FileAccess value is not valid for the stream.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не удается открыть пакет, так как значение FileMode или FileAccess не является допустимым для потока.

The package includes a memory card 8 GB microSD volume.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом Nokia 5800 XpressMusic - это смартфон, который готов по своей функциональности соревноваться с топовыми коммуникаторами.

The last parts of the package will be passed with a narrow majority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последняя часть законопроекта будет принята с небольшим перевесом.

Disk images are files containing the complete contents of a floppy disk in raw form.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Образы дискет - это файлы, содержащие все то, что находится на дискете в гаш виде.

Fiber content dates it to around 1630, and judging by the pigment contents, I'd say this frame contained a Rembrandt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Содержимое волокон датирует его примерно 1630 годом, и, судя по составу пигмента, я бы сказал, что это рама от картины Рембранта.

An operative made a play for the package.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотрудник сделал игру для корпуса.

Oh, and her stomach contents turned up half a pint of whelks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, и содержимое её желудка было заполнено улитками.

Ravi's the whole package.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рави – полный набор.

Package up what's left of the coke and hide it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Упакуй оставшийся кокаин и спрячь его.

The woman watched him open the package.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщина смотрела, как Бенбоу разворачивает сверток.

I opened my package and gave her one of the buns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я развернул свой сверток, дал ей булочку, сказал

Stomach contents are minimal with a preponderance of a dark liquid that's almost certainly coffee, tests will confirm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Минимальное содержимое желудка, преобладает тёмная жидкость, с уверенностью можно сказать, что это кофе, анализ это подтвердит.

And we also threw in a few vibrators in each package.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ещё мы подкинули вибраторы в каждую посылку.

We re-address it and re-package it with a form explaining why the letter was opened in the first place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы повторно упакуем его и перешлём, с объяснениями по всей форме, в первую очередь, почему письмо было вскрыто.

As I understand it, Mr Lacau, while we speak, the coffin remains open to the air. The contents are inevitably deteriorating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Насколько я понимаю, мистер Лако, в настоящий момент гроб никак не защищен от наружного воздуха, что означает, что его содержимое постепенно разрушается.

Someone walks by, hands him a package.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-то вошел, передал ему посылку.

Poirot took a quick glance through the contents of the small case on the seat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пуаро быстро осмотрел содержимое чемоданчика.

I also know the contents of your mobile address book... including your dentist, Dr Chen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне также известно содержимое телефонной книжки в вашем мобильнике,' включая вашего дантиста, доктора Чена.

Mm, something along the lines of an early-retirement package and a box for my mugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то вроде раннего ухода на пенсию и коробки для моих кружек.

Put together a care package of stuff from New York- some HH bagels, an Empire State Building keychain... and then, top off the package with a New York Times...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ты положишь в посылку разные вещи из Нью-Йорка: несколько бубликов, брелок Эмпайр Стэйт Билдинг... а затем все это сверху укроешь газетой Нью-Йорк Таймс...

Anyway, it's just sort of a care package.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К тому же, проявление заботы о ближнем.

I just stopped by to give you guys a little care package to show you there's no hard feelings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто завез вам небольшие сопроводительные пакеты, чтобы показать, что не обижаюсь.

Care package- candles, lanterns...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тщательно упакованы- свечи, фонари...

Everything in this letter exasperated Countess Lidia Ivanovna: its contents and the allusion to magnanimity, and especially its free and easy-as she considered-tone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все в этом письме раздражило графиню Лидию Ивановну: и содержание, и намек на великодушие, и в особенности развязный, как ей показалось, тон.

There's no sign of the package or any other members of the resistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни следа посылки или кого-то из Сопротивления.

I had refused to give up the smallest scrap out of that package, and I took the same attitude with the spectacled man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отказался дать ему хотя бы один листок; так же я держал себя и с этим человеком в очках.

The contents of Mr. Hardman's two grips were soon examined and passed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба саквояжа мистера Хардмана быстро обследовали и возвратили владельцу.

And so William was at liberty to look and long-as the poor boy at school who has no money may sigh after the contents of the tart-woman's tray.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот Уильяму было предоставлено смотреть и томиться, - так бедный школьник, у которого нет денег, вздыхает, глядя на лоток пирожницы.

Oh, uh, well, we received a rather unusual package this morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня мы получили довольно интересную посылку.

When the proper time arrives for cutting up its contents, this apartment is a scene of terror to all tyros, especially by night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда наступает срок разрубать сало, ворванная камера превращается в комнату ужасов для всякого новичка, в особенности если дело происходит ночью.

Odd, the contents of his files are missing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Странно, все бумаги из его досье исчезли

I, um, asked if there were any requests made for special arrangements regarding a package.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я спросила, были ли какие-то просьбы по поводу перевозки груза.

Our package is staggering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наш пакет ошеломляет.

I'm afraid the Armageddon package is extra, yes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пакет Армагеддон - за дополнительную плату.

Melodies are a key aspect of musical objects that are thought to form the contents of semantic memory for music.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мелодии являются ключевым аспектом музыкальных объектов, которые, как считается, формируют содержание смысловой памяти для музыки.

The contents of the cans remain a much-disputed enigma, since opening them would destroy the value of the artwork.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Содержимое банок остается загадкой, вызывающей много споров, поскольку вскрытие их уничтожит ценность произведения искусства.

OneDrive now uses selective synchronization of local contents with the cloud service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OneDrive теперь использует выборочную синхронизацию локального содержимого с облачной службой.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «show package contents». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «show package contents» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: show, package, contents , а также произношение и транскрипцию к «show package contents». Также, к фразе «show package contents» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information