Situation of women in rural - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Situation of women in rural - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Положение женщин в сельских районах
Translate

- situation [noun]

noun: ситуация, положение, обстановка, состояние, местоположение, место, местность, служба, должность

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- women [noun]

noun: женщины, женский пол

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

  • leave in - оставить в

  • in confronting - в борьбе

  • revision in - пересмотр в

  • in java - в Java

  • in lithuanian - в литовском

  • in essen - в Эссене

  • shrouded in - окутана

  • snake in - змея

  • pig in - свинья в

  • in rome in december - в Риме в декабре

  • Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip

    Антонимы к in: outside, later

    Значение in: (of a person) present at one’s home or office.

- rural [adjective]

adjective: сельский, деревенский, сельскохозяйственный

  • rural family - крестьянская семья

  • minister of agriculture and rural development - Министр сельского хозяйства и развития сельских районов

  • rural livelihoods - сельские источники средств к существованию

  • marginalized rural - маргинальных сельских

  • rural productivity - производительности сельского хозяйства

  • rural farmland - сельские сельхозугодья

  • drinking water and sanitation in rural - питьевой воде и санитарии в сельской местности

  • employment in rural areas - занятости в сельской местности

  • ensure that rural women - обеспечения того, чтобы сельские женщины

  • on rural women - на сельских женщин

  • Синонимы к rural: bucolic, agricultural, sylvan, countryside, pastoral, country, rustic, agrarian, country-fried, georgic

    Антонимы к rural: city, town

    Значение rural: in, relating to, or characteristic of the countryside rather than the town.



Women were often excluded because it was thought that they could not handle the extreme temperatures or crisis situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщин часто исключали, поскольку считалось, что они не могут справиться с экстремальными температурами или кризисными ситуациями.

Consequently, until 2005, women worked only as doctors, nurses, teachers, women's banks, or in a few other special situations where they had contact only with women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следовательно, до 2005 года женщины работали только врачами, медсестрами, учителями, женскими банками или в некоторых других особых ситуациях, где они имели контакт только с женщинами.

B. The current situation of women in figures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В. Современное положение женщин в цифрах.

The counter argument is that guns are more likely to be used against women in these situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Контраргумент состоит в том, что в таких ситуациях оружие чаще всего используется против женщин.

Judges should also be aware that the presence of mitigating circumstances in gender-specific situations can be introduced in judging women offenders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судьи должны также помнить о том, что при рассмотрении дел нарушителей-женщин в специфических гендерных ситуациях может быть учтено присутствие смягчающих вину обстоятельств.

Awareness building about women's situation, discrimination, and rights and opportunities is a very large step toward gender equality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весьма крупным шагом в сторону гендерного равенства является повышение осведомленности о положении женщин, их дискриминации, а также об их правах и возможностях.

Several factors can affect female dysfunction, such as situations in which women do not trust their sex partners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На женскую дисфункцию может влиять несколько факторов, например ситуации, в которых женщины не доверяют своим сексуальным партнерам.

The situation of women perceived as unclean was worsened through the Contagious Diseases Acts, the first of which became law in 1864.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Положение женщин, считавшихся нечистыми, ухудшилось в результате принятия закона об инфекционных болезнях, первый из которых был принят в 1864 году.

Violence in conflict and post-conflict situations or against women participating politically was part of that continuum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Насилие в условиях конфликта и постконфликтных ситуациях или в отношении женщин, участвующих в политической жизни, - это часть этого пространства.

Among Western men, the shaving of legs is common in sporting situations and in fact has been taking place for longer than women shaving their legs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди западных мужчин бритье ног является обычным явлением в спортивных ситуациях и на самом деле происходит дольше, чем женщины бреют ноги.

Many American atheists compare their situation to the discrimination faced by ethnic minorities, LGBT communities, and women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие американские атеисты сравнивают свое положение с дискриминацией, с которой сталкиваются этнические меньшинства, ЛГБТ-сообщества и женщины.

Emerging issues, trends and new approaches to issues affecting the situation of women or equality between women and men;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

возникающие вопросы, тенденции и новые подходы к проблемам, затрагивающим положение женщин или равенство женщин и мужчин;

They found that women are more persuadable and more conforming than men in group pressure situations that involve surveillance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они обнаружили, что женщины более убедительны и более сговорчивы, чем мужчины, в ситуациях группового давления, которые включают наблюдение.

The high demand for weapons and the overall wartime situation resulted in munitions factories collectively becoming the largest employer of American women by 1918.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высокий спрос на оружие и общая ситуация военного времени привели к тому, что военные заводы в совокупности стали крупнейшим работодателем американских женщин к 1918 году.

The women wanted to create a communal living situation for radical feminists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины хотели создать условия для жизни радикальных феминисток в общине.

The situation was worse in the developing countries, where women had to struggle to survive in physically and economically hostile environments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно плохо дела обстоят в развивающихся странах, где женщины живут в крайне неблагоприятных материальных и экономических условиях.

It also recommends that the State party pay attention to the situation of disabled married women with a view to ensuring their economic independence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также рекомендует государству-участнику обратить внимание на положение замужних женщин-инвалидов, с тем чтобы обеспечить их экономическую независимость.

The women were responding to the harsh economic situations they faced, especially bread shortages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины реагировали на тяжелую экономическую ситуацию, с которой они столкнулись, особенно на нехватку хлеба.

Many of the print ads featured men and women in situations that would be considered risqué for their time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие печатные объявления показывали мужчин и женщин в ситуациях, которые считались бы рискованными для их времени.

Sexual violence against women and girls can take many forms and is carried out in different situations and contexts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сексуальное насилие в отношении женщин и девочек может принимать различные формы и осуществляться в различных ситуациях и контекстах.

This situation in Iran, and the situation for Iranian women that resulted, sparked her interest in gender politics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта ситуация в Иране и возникшая в результате этого ситуация для иранских женщин вызвали у нее интерес к гендерной политике.

The National Development Plan 2007 - 2010 contains several provisions designed to advance the situation of Afro-Ecuadorian women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Национальный план развития на 2007-2010 годы предусматривает ряд мер, направленных на улучшение положения афро-эквадорских женщин.

Some of those groups inhabited isolated mountain regions, and the isolation had a strong impact on the situation and status of women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из этих групп проживают в изолированных горных районах, и эта изоляция сильно сказывается на положении и статусе женщин.

This later created situations when more than 20,000 women were living in the palace during the reigns of Emperor Huan and Emperor Ling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позже привело к тому, что во время правления императора Хуаня и императора Лина во дворце жило более 20 000 женщин.

Delphy states that this is why women and all oppressed groups need materialism to investigate their situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дельфи утверждает, что именно поэтому женщины и все угнетенные группы нуждаются в материализме, чтобы исследовать свое положение.

It has also been said that indicators of the situation of women express the true level of social development of a society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утверждается также, что показатели положения женщин отражают действительный уровень социального развития общества.

Consistent use of masculine pronouns or of situations primarily experienced by men suggests lack of concern for women's enjoyment of human rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последовательное применение местоимений мужского рода или преимущественное упоминание о ситуациях, с которыми сталкиваются мужчины, позволяют предположить недостаточное внимание к осуществлению прав человека женщин.

It was also addressing the situation of Indonesian migrant workers, most of whom were women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ней также уделяется большое внимание положению индонезийских трудящихся-мигрантов, большую часть из которых составляют женщины.

Socio-cultural factors had created situations whereby women tended not to possess collateral, hence they frequently lacked bargaining power in credit negotiations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В силу социально-культурных факторов женщины оказываются в таком положении, что они не могут предоставить финансовое обеспечение и поэтому во многих случаях не могут добиваться благоприятных условий во время проведения переговоров при получении кредита.

The situation of women and children, particularly Muslims, was extremely tragic and should be given very close attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Положение женщин и детей, особенно мусульман, является особенно трагическим и должно являться предметом крайне пристального внимания.

Although Jamaica's report referred to common-law marriages, it included no information on the rights of women and children in non-marital situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя в докладе Ямайки упоминаются гражданские браки, в нем не представлена информация о правах женщин и детей в случае внебрачных отношений.

It's heartbreaking, the women who are caught in this horrible situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это просто душераздирающе-женщины, попавшие в такую ужасную ситуацию.

Our participation rate for women is extremely low, and language such as that which I attempted to change only serves to reinforce that situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уровень участия женщин в нашей жизни крайне низок, и такие формулировки, как та, которую я пытался изменить, лишь усиливают эту ситуацию.

The situation of Rwandan women could not be separated from those issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Положение руандийских женщин нельзя рассматривать в отрыве от этих вопросов.

The situation caused by the deterioration in the banana industry has negatively impacted on rural women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ситуация, вызванная ухудшением положения в банановой отрасли, отрицательно сказалась на сельских женщинах.

Each year, the Government reviewed the situation and renewed its awareness campaigns to encourage women to apply for executive posts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство ежегодно проводит обзор сложившейся ситуации и организует новые информационные кампании, направленные на то, чтобы побудить женщин выдвигать свои кандидатуры на руководящие должности.

The insider information consisted of observer's preference to alcohol, women, their financial situation, and their contacts in Ukraine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инсайдерская информация состояла из предпочтений наблюдателя алкоголю, женщинам, их финансовому положению и контактам в Украине.

The situation was complicated because both Henry Beecher and Theodore Tilton were believed to have affairs with other women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ситуация осложнялась тем, что и Генри Бичер, и Теодор Тилтон, как считалось, имели романы с другими женщинами.

In order to flee violent situations, women and girls must have the right to adequate housing enforced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы женщины и девочки не оказались в ситуациях насилия, необходимо обеспечить соблюдение их права на достаточное жилище.

It also covers the situation where women are forced into prostitution or sexual slavery by an occupying power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она также охватывает ситуацию, когда оккупирующая держава принуждает женщин к проституции или сексуальному рабству.

Widows, however, were elderly women of the congregation in need of economic help and social support due to their situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако вдовы - это пожилые женщины Конгрегации, нуждающиеся в экономической помощи и социальной поддержке в силу своего положения.

There is a gradual change for the better in the situation with regard to the participation of women in local elected councils of deputies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постепенно меняется в лучшую сторону и ситуация с участием женщин в деятельности выборных местных Советов депутатов.

Stereotype images of women coexist in sociocultural expressions in Lebanon alongside those that more closely represent the contemporary situation of women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В социально-культурной среде Ливана стереотипные представления о роли женщин сосуществуют с подходами, которые более адекватно отражают положение женщин в современном обществе.

The European Union for example devoted particular attention to the situation of very old women, who were particularly vulnerable to material insecurity and poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, например, в Европейском союзе особенно внимательно относятся к очень пожилым женщинам, поскольку именно они чрезвычайно уязвимы с точки зрения ненадежности их материального положения и бедности.

Research in the 1980s by Gondolf and Fisher found that women in abusive situations increase help-seeking behavior as violence intensifies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследования, проведенные в 1980-х годах Гондольфом и Фишером, показали, что женщины, находящиеся в агрессивных ситуациях, по мере усиления насилия все чаще обращаются за помощью.

It had started by concentrating its efforts on the situation of women in isolated rural areas and was currently rendering services throughout the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На начальном этапе деятельности он сосредоточил свои усилия на улучшении положения женщин в отдаленных сельских районах, а в настоящее время предоставляет услуги в масштабах всей страны.

The most frequent reasons for such situation are: leaving work because of the child care, bigger demand for younger work force, the lower pension age of women, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее частыми причинами такой ситуации являются: уход с работы в связи с необходимостью ухаживать за ребенком, повышенный спрос на более молодую рабочую силу, более низкий возраст выхода на пенсию у женщин и т. д.

It even happens at such times that some of the women are carried away by the situation; one will stand up, and sit down, and shout in a loud voice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В такие моменты случается даже, что некоторые женщины увлекаются ситуацией; одна из них встает, садится и громко кричит.

The unfortunate situation was a by-product of the meager rights afforded to women at the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неприятная ситуация была побочным результатом тех небольших прав, которыми в то время обладали женщины.

A revolving fund to improve the situation of women selling tea and food.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возобновляемый фонд в целях улучшения положения женщин, продающих чай и продовольствие.

In certain parts of the country, particularly the Deep South, the rates of mother and infant death for black women actually approximate those rates in Sub-Saharan African.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отдельных частях страны, особенно на Дальнем юге, уровень смертности чернокожих матерей и младенцев почти такой же, как в странах к югу от Сахары.

Men and women want very different things out of sex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужчинам и женщинам нужны от секса совершенно разные вещи.

The other two women brushed their heavy woolen mittens across their eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обе сестры стряхнули снег с ресниц толстыми шерстяными варежками.

BUT I FEAR THE MOODS OF WOMEN ARE SOMETIMES UNACCOUNTABLE TO ME.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я боюсь настроений женщин, которые непонятны для меня.

In most cases, women in Montenegrin delegations occupy the position of Deputy Head of Delegation or Advisor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве случаев женщины в черногорских делегациях занимают посты заместителя главы делегации или советника.

There have been approximately five million deaths, and more than 1,700,000 women, children, elderly people and men have been displaced and left to wander.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там погибло примерно 5 миллионов человек, а более 1,7 миллиона женщин, мужчин, детей и стариков были перемещены и вынуждены скитаться в поисках крова.

In 1995, among the reasons for failure to conceive, 4% of women cited sterility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1995 году среди причин неиспользования средств контрацепции 4 процента женщин назвали бесплодие.

However, economic and time constraints explain to a large extent why so few women take part in sports, above all competitive sports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее ограниченное представительство женщин в спортивной сфере, в особенности на соревнованиях, объясняется, в значительной мере, наличием ограничений экономического порядка и отсутствием свободного времени.

Then, women's worst invention was the plow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом худьшим женским изобретением стал плуг.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «situation of women in rural». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «situation of women in rural» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: situation, of, women, in, rural , а также произношение и транскрипцию к «situation of women in rural». Также, к фразе «situation of women in rural» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information