Smarty pants - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
smarty pants - Нахал, выскочка, пижон
be a smarty-pants - забуреть
Синонимы к smarty: know it all, smart aleck, smarty pants, wiseacre, smart ass, wisenheimer, wise guy, witling, malapert, saucebox
Антонимы к smarty: bird brain, block head, butthead, dumb, dupe, idiot, imbecile, prannock, stupid person, twit
Значение smarty: a know-it-all or a smart aleck.
baggy pants - брюки с низкой талией
some pants - некоторые брюки
tiny pants - крошечные брюки
tailored pants - адаптированные брюки
two pairs of pants - две пары брюк
pants rabbit - вошь
frighten the pants off - напугать до смерти
fly by the seat-of-the-pants - летать "чутьём"
tracksuit pants - трико
flying by "seat-of-the-pants" - "ощущение" полёта ягодицами
Синонимы к pants: britches, slacks, trousers, drawers, knickers, bloomers
Антонимы к pants: capital, excellent, fantastic, shirt, splendid, supercalifragilisticexpialidocious, terrific, tremendous, wonderful, ace
Значение pants: trousers.
smart aleck, wise guy, smart alec, know it all, snob, smart alecks, smarty, know all, pointy head, brash, overconfident, smarty pants, upstart, clever clogs, confident, genius, name dropper, self confident, egghead, hotshot, know all, stiff neck, wise guys, arrogant, braggart
wooden headed person, boneheaded person, empty headed person, silly billy, boofhead, dumb person, fat headed person, imbecile, lamebrain, donkey, goof, half witted person, ignorant person, twit, unintelligent person, airhead, alec, balloon, berk, birdbrain, bogan, bonehead, boob, bozo, chucklehead
Yes, it is a matter of life and death, as a matter of fact, smarty pants. |
Да, это вопрос жизни и смерти, прими это как факт, всезнайка. |
So don't tell me how the film was, smarty pants, because you have never seen it till the end. |
Так что не рассказывай мне, какой был этот фильм - потому что ты сама никогда его не видела целиком. |
Just get the door, will you, please, smarty-pants? |
Открой, пожалуйста, дверь, воображала. |
Well, what is it, then, Dr. Smarty Pants? |
Ну и что же это тогда, доктор Всезнайка? |
Uh, no, Detective smarty pants. |
Нет, детектив Всезнайка. |
Basically that's why I didn't want to be married to Miss Smarty-Pants Attorney. |
В основном поэтому я не вышла за мисс-модницу-адвоката. |
I don't know, you're the smarty pants. |
Не знаю, умник у нас ты. |
If I were a smarty-pants I would tell you that... |
Если бы я был самоучкой, я сказал бы Вам это... |
Nobody likes a smarty-pants, kid. |
никто не любит выпендрёжников. |
No, sir, I do not think I'm a smarty-pants. |
Нет, сэр, я не думаю. Я - остряк самоучка. |
Я нашла это на ступеньках, умник. |
|
Then Mr. Smarty-pants got himself a job at Broderick Worldwide Security, the private military company. |
Потом мистер Самоуверенность устроился на работу во Всемирную Безопасность Бродерика, частная военная компания. |
Хорошо, но могу ли я хоть закончить ответ всезнайки? |
|
All hair is technically dead, you stupid idiot smarty-pants stupid, stupid idiot. |
Все волосы по сути мёртвые, поняла, тупая идиотка, мисс умные штанишки. |
Oh, of course, your, uh, smarty-pants father refused to check the traffic report. |
О, конечно, ваш всезнайка-отец отказался проверить отчёт о пробках. |
Okay, all right, Miss Smarty Pants, you know it all? |
Ладно, Мисс Заумница, то есть вы все знаете? |
Ah. Look at you, Miss Smarty Pants. |
Ах, посмотри на себя, мисс Умные Штаны. |
И снова правильный ответ, умник! |
|
You all passed your Series 7 s. Some of you with flying colours, you smarty-pants pansies. |
Вы все сдали свои экзамены, некоторые из вас с отличием, вы, умники поганые. |
Знаешь, меня начинает утомлять твоя позиция умненького. |
|
Перестань быть таким мудрым, умник. |
|
So easy to mock me, isn't it, Mr. Smarty Pants? |
Это так просто - насмехаться надо мной, не так ли, мистер Остроумные Штаны? |
No,smarty-pants. I was fragged a couple of weeks before it all ended. |
нет для доказательств я был мишенью за несколько недель, как всё закончилось |
Может быть, я хотел сначала пописать, всезнайка. |
|
How do you know, Mr. Smarty-Pants? |
Откуда вы знаете, мистер Всезнайка? |
Where's your car now, Mr. Smarty Pants? |
Где твоя машина, Мистер Умные Штанишки? |
What does Dr. Smarty-pants say to his knew bestest friend in the whole wide world? |
Что скажет доктор всезнайка своим новым лучшим друзьям на свете? |
He was hot, he was a smarty-pants, and he agreed to do it, but... |
Он был горячий, он был умный и он уже дал согласие, но ... |
However, what your resident glamou r-puss smarty-pants just found out Was that most of that money was never recovered. |
Однако, как выяснила ваша супер-гениальная звезда моды, большая часть этих денег нигде не всплывала. |
He thinks he's such a smarty pants. |
Он думает, что он такой умный парень. |
I did it once, and the headlines came off on my white pants. |
Я как-то сел однажды, и главные заголовки отпечатались на моих белых штанах. |
Are my pants too tight? |
Не слишком ли узкие брюки? |
His shoes untied and his pants button popped open at the same time, but that was pretty much normal for the course. |
Заодно у него развязались шнурки и расстегнулись брюки, но это было легко поправить. |
It was pretty much the worst public display since Fergie wet her pants on stage. |
Это было почти хуже общественного показа начиная с Ферджи с ее мокрыми штанами. |
A it's a new england aquarium sweatshirt and tan pants. No. |
Этот свитшот из аквариума в Новой Англии и бежевые штаны. |
The only poll I care about is in my pants. |
Голосование проводится в моих штанах. |
He motioned to her legs. Short pants are not permitted inside Vatican City. |
Лица в шортах в Ватикан не допускаются, -сказал швейцарец, показав на нижние конечности девушки. |
When the trenches were being bombed his heart ran down into his pants. |
Во время бомбардировки окопов душа у него уходила в пятки. |
He wore dark ragged pants and a torn blue shirt, open all the way down, and showing long gray underwear, also unbuttoned. |
На нем были потрепанные темные брюки и рваная синяя рубашка с незастегнутым воротом, из-под которой висела длинная серая фуфайка. |
Behind you, from the mosque, there's two men, one in a dark shirt and khaki pants, the other in leather jacket. |
Двое за тобой, около мечети. Один в темной рубашке и штанах хаки, другой в кожаной куртке. |
And now I'm out of work, and I have to wear my Easter pants every day. |
А сейчас я без работы и должен носить пасхальные брюки. |
Great, give me some hot pants and roller skates, this will be the fullfilment of a dream. |
Замечательно! Лучше я тебе подарю какие-нибудь веселенькие штаны и роликовые коньки, для исполнения твоей мечты. |
Try that thing where you imagine the interviewer sitting on the toilet with their pants down, like everybody else. |
Попробуй представить своего работодателя сидящим со спущенными штанами на унитазе. |
You didn't even take off your pants. |
Ты даже штаны не снял. |
Marshall forgot to bring his pants to work today, and you're still the stupidest person at this table. |
Маршалл сегодня забыл взять на работу штаны, а ты все равно самый глупый человек за этим столом. |
Noses were picked, pants fell down. |
Носы ущипывались, штаны спадали. |
Maybe tomorrow morning we put on some hot pants and see if we can score us some free omelets. |
Может, завтра мы наденем штаны по-привлекательнее и посмотрим, если получим бесплатный завтрак. |
5-9, местная девушка, чёрный верх черные штаны. |
|
Пришлось купить эти штаны в мужском отделе. |
|
An army of men in wool pants, running through the neighbourhood handing out pottery catalogues door to door. |
Армия людей в шерстяных штанах, которые обходят весь район и оставляют каталоги у каждой двери. |
What kind of man takes off another man's pants in a smoky boiler room? |
Да что за мужик снимает с другого штаны в отопительном подвале? |
Yeah, like we did with Marshall's pants. |
Ага, так же, как мы выносили решение по штанам Маршалла. |
I bet if you pop those pants off, you're gonna find a bird that just won't quit either. |
Могу поспорить, если ты снимешь эти штаны, то обнаружишь птичку, которая тоже не увянет. |
Wearing the longer and loose-fitting jackets and pants was therefore seen as being unpatriotic. |
Вытирая остатки сажи, они с радостью осознают, что их домашние животные вернулись домой. |
In 2019, Virgin Atlantic began to allow its female flight attendants to wear pants. |
В 2019 году Virgin Atlantic начала разрешать своим стюардессам-женщинам носить брюки. |
Afterwards, there is an after-party, which requires people to continue to be pants-less. |
После этого происходит Афтер-вечеринка, которая требует, чтобы люди продолжали быть без штанов. |
The men in the dance wear the huaso's hat, shirts, flannel poncho, riding pants and boots, short jacket, riding boots, and spurs. |
Мужчины на танцах носят шляпу хуасо, рубашки, фланелевое пончо, брюки для верховой езды и сапоги, короткую куртку, сапоги для верховой езды и шпоры. |
Breeches were officially on their way out, with pants/trousers taking their place. |
Бриджи были официально на пути к выходу, а брюки / брюки заняли их место. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «smarty pants».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «smarty pants» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: smarty, pants , а также произношение и транскрипцию к «smarty pants». Также, к фразе «smarty pants» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.