So closely linked - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: так, настолько, таким образом, столь, очень, значит, как, уж, итак, стало
conjunction: поэтому
pronoun: поэтому, так что, чтобы, затем
so wish - так пожелание
so interesting - так интересно
so sharp - так резко
so modest - настолько скромны
so impressive - так впечатляет
so reasonable - так разумно
so despise - так презирают
so complete - поэтому полная
so s - так с
be so wrong - быть настолько неправильно
Синонимы к so: therefore, thence, hence, thus, indeed, and then, then, thusly, sol, soh
Антонимы к so: differently, dissimilarly, otherwise
Значение so: to such a great extent.
look closely - посмотрите внимательно
closely monitoring the implementation - внимательно следит за осуществлением
departments work closely - отделы работают в тесном
looked closely - присмотрелся
cooperate closely - тесно сотрудничать
closely protected - тесно защищены
closely fitted - плотно прилегает
work closely with the governments - работать в тесном сотрудничестве с правительствами
has been closely connected - было тесно связано
correlates closely with - тесно коррелирует с
Синонимы к closely: nearly, intimately, tight, close
Антонимы к closely: exactly, precisely, away, far away, far
Значение closely: In a close manner.
mostly linked with - в основном связаны с
linked images - связанные изображения
might be linked - может быть связано
potentially linked to - потенциально связаны с
linked to the card - связанный с картой
linked object - связанный объект
linked enterprises - связанные предприятия
linked to the issue - связан с вопросом
are linked through - связаны между собой через
increasingly linked to - все более и более связан с
Синонимы к linked: joined, coupled, join, unite, secure, fix, yoke, combine, bind, hitch
Антонимы к linked: unconnected, disconnect, unlink
Значение linked: make, form, or suggest a connection with or between.
The future size of the fund is closely linked to the price of oil and to developments in international financial markets. |
Будущий размер фонда тесно связан с ценами на нефть и развитием событий на международных финансовых рынках. |
Cosplay has been closely linked to the presentation of self, yet cosplayers' ability to perform is limited by their physical features. |
Косплей был тесно связан с представлением себя, но способность косплееров выступать ограничена их физическими особенностями. |
But because the soul is closely linked to the body, He hands over the perceivable ones to you with conceivable things. |
Но поскольку душа тесно связана с телом, он передает вам воспринимаемое вместе с мыслимыми вещами. |
The motif of dreams is closely linked to his recurring use of drones, real-world sounds and musical styles. |
Мотив сновидений тесно связан с его постоянным использованием дронов, реальных звуков и музыкальных стилей. |
The net result of these two closely linked pathways is the oxidation of nutrients to produce usable chemical energy in the form of ATP. |
Конечным результатом этих двух тесно связанных путей является окисление питательных веществ с получением полезной химической энергии в форме АТФ. |
That agreement transformed Mexico from a very closed economy with few manufacturing exports into an economy that is now closely linked with the United States. |
Это соглашение трансформировало Мексику из очень закрытой экономики с несколькими экспортами продукции обрабатывающей промышленности в экономику, которая в настоящее время тесно связана с США. |
So, in my opinion, since culture is closely linked to speaking, in this sense, I hate culture, I cannot stand it. |
Культура, на мой взгляд, очень тесно связана со словом. И в этом смысле, я ненавижу культуру, я терпеть этого не могу. |
She helped the spirits of deceased humans enter the Duat and was closely linked with tomb sites, where that transition began. |
Она помогала духам умерших людей входить в Дуат и была тесно связана с местами захоронений, где начинался этот переход. |
The essays cover subjects closely linked with Eno such as ambient music, generative music, music copyright, the role of an artist and art. |
Эссе охватывают темы, тесно связанные с Эно, такие как эмбиентная музыка, генеративная музыка, авторское право на музыку, роль художника и искусство. |
The details about the Palais Garnier, and rumours surrounding it, are closely linked in Leroux's writing. |
Подробности о Пале-Гарнье и окружающие его слухи тесно связаны в сочинениях Леру. |
Those that are more closely linked to one another will be grouped in discrete clusters. |
Те из них, которые более тесно связаны друг с другом, будут объединены в отдельные группы. |
The informal economy's share in Myanmar is one of the biggest in the world and is closely linked to corruption, smuggling and illegal trade activities. |
Доля неформальной экономики в Мьянме является одной из самых больших в мире и тесно связана с коррупцией, контрабандой и незаконной торговлей. |
Ряд других факторов менее тесно связан с ХОБЛ. |
|
Diplomacy is closely linked to espionage or gathering of intelligence. |
Дипломатия тесно связана со шпионажем или сбором разведданных. |
The Cartesian notion of space is closely linked to his theories about the nature of the body, mind and matter. |
Картезианское понятие пространства тесно связано с его теориями о природе тела, разума и материи. |
Glucose is closely linked to diabetes, the seventh leading killer in the world. |
Глюкоза тесно связана с диабетом, седьмым ведущим убийцей в мире. |
His cultus is closely linked to that of Saint Florian, who is the protector against May frost. |
Его культ тесно связан с культом Святого Флориана, который является защитником от майских Морозов. |
It is closely linked with freedom of assembly, particularly under the U.S. Bill of Rights. |
Она тесно связана со свободой собраний, особенно в соответствии с Биллем о правах США. |
Through this goddess, the principles of life and death were closely linked. |
Благодаря этой богине принципы жизни и смерти были тесно связаны. |
Наш внутренний и внешний миры тесно связаны между собой. |
|
Such cultural value differences are thought to be closely linked to an individual's occupation. |
Считается, что такие различия в культурных ценностях тесно связаны с профессией отдельного человека. |
In spite of this progress, however, the fate of human civilization remains closely linked to changes in the environment. |
Однако, несмотря на этот прогресс, судьба человеческой цивилизации остается тесно связанной с изменениями в окружающей среде. |
We know that in its utilitarian function sight is closely linked to touch. |
Мы знаем, что в своей утилитарной функции зрение тесно связано с осязанием. |
Criticism of advertising is closely linked with criticism of media and often interchangeable. |
Критика рекламы тесно связана с критикой СМИ и часто взаимозаменяема. |
Among such initiatives, microfinance remains the most coherent and the most closely linked to national policy. |
Среди этих инициатив микрофинансирование по-прежнему отличается наибольшей упорядоченностью и тесной связью с национальной политикой. |
Awe is another positive emotional state that has been closely linked to inspiring generosity and prosocial behavior. |
Благоговение-это еще одно позитивное эмоциональное состояние, которое тесно связано с вдохновляющей щедростью и просоциальным поведением. |
Free will is closely linked to the concepts of moral responsibility, praise, guilt, sin, and other judgements which apply only to actions that are freely chosen. |
Свобода воли тесно связана с понятиями моральной ответственности, похвалы, вины, греха и другими суждениями, которые применимы только к свободно избранным действиям. |
But the Maldives’ sordid politics is having an increasingly far-reaching impact, not least because it is closely linked to radical Islam. |
Впрочем, мрачная политическая ситуация на Мальдивах имеет серьёзные, далекоидущие последствия, в том числе и потому, что она тесно переплетена с радикальным исламом. |
The inferences were closely linked enough; the town knew of the loan, believed it to be a bribe, and believed that he took it as a bribe. |
Вывод напрашивался сам собой: все в городе знают о займе, считают его подкупом и не сомневаются, что Лидгейт его сознательно принял. |
The physiology of emotion is closely linked to arousal of the nervous system with various states and strengths of arousal relating, apparently, to particular emotions. |
Физиология эмоций тесно связана с возбуждением нервной системы с различными состояниями и силой возбуждения, относящимися, по-видимому, к конкретным эмоциям. |
Lexicography, closely linked with the domain of semantics, is the science of mapping the words into an encyclopedia or a dictionary. |
Лексикография, тесно связанная с областью семантики, - это наука о сопоставлении слов в энциклопедии или словаре. |
The Nonconformist cause was linked closely to the Whigs, who advocated civil and religious liberty. |
Дело нонконформистов было тесно связано с вигами, которые выступали за гражданские и религиозные свободы. |
The chimney is part of a steam-generating boiler, and its evolution is closely linked to increases in the power of the steam engine. |
Дымовая труба является частью парогенерирующего котла, и ее эволюция тесно связана с увеличением мощности паровой машины. |
The distribution of coprophilous fungi is closely linked to the distribution of the herbivores on which they rely, such as rabbits, deer, cattle, horses and sheep. |
Распространение копрофильных грибов тесно связано с распространением травоядных, от которых они зависят, таких как кролики, олени, крупный рогатый скот, лошади и овцы. |
The formation of slums is closely linked to urbanization. |
Образование трущоб тесно связано с урбанизацией. |
These linked closely to level 2 monitoring activities, where it was not feasible for all sites to operate fully continuous measurements. |
Они тесно связаны с деятельностью по мониторингу, проводимой на уровне 2, в случаях когда отсутствует возможность проведения абсолютно непрерывных измерений на всех станциях. |
It was observed that commodity production and export volumes are closely linked to development prospects for countries dependent on commodities. |
Было отмечено, что объемы производства и экспорта сырьевых товаров тесно связаны с перспективами развития стран, находящихся в зависимости от сырьевого сектора. |
Philosophers have told us for thousands of years that the power to create is very closely linked to the power to destroy. |
Тысячи лет философы твердят нам, что сила созидания тесно связана с силой разрушения. |
Since about 26% of all types of energy used in the United States are derived from fossil fuel consumption it is closely linked to greenhouse gas emissions. |
Поскольку около 26% всех видов энергии, используемой в Соединенных Штатах, получают из потребления ископаемого топлива, это тесно связано с выбросами парниковых газов. |
This qualitative requirement is closely and inherently linked to the requirement that consultations be carried out in good faith. |
Данный критерий качества тесно и неотъемлемо связан с требованием о том, чтобы консультации проводились добросовестно. |
Это платье тесно связано с моей судьбой |
|
He represents wayward tendencies within the upper class, closely linked to Hal's own behaviour. |
Он олицетворяет своенравные тенденции в высшем классе, тесно связанные с собственным поведением Хэла. |
Настроение и просоциальное поведение тесно связаны. |
|
The choice of addressing format is closely linked to the choice of second-person pronoun. |
Выбор формата обращения тесно связан с выбором местоимения второго лица. |
Poverty is closely linked to income distribution, and this report provides an overall analysis of poverty. |
Вопрос нищеты, в общем плане рассматриваемый в настоящем докладе, прямо связан с вопросом распределения доходов. |
The Boers were descendants of early Dutch colonists, to whom Wilhelmina and the people of the Netherlands felt very closely linked. |
Буры были потомками первых голландских колонистов, с которыми Вильгельмина и народ Нидерландов чувствовали себя очень тесно связанными. |
The concept of electric potential is closely linked with potential energy. |
Понятие электрического потенциала тесно связано с потенциальной энергией. |
The development of the concept is closely linked to developments in the old and new international economic orders. |
Впоследствии эта концептуальная посылка эволюционировала вследствие изменений старого и нового порядка в международной экономике. |
They are closely linked and reform will be incomplete without either one. |
Они тесно связаны друг с другом, и реформа будет неполной без решения хотя бы одного из них. |
This is not just stylistic convention, but closely linked to the requirements of NOR and NPOV. |
Затем огилби основал первый в Ирландии Театр-Театр на Вербург-стрит, в результате чего он стал заместителем мэтра о. |
And, of course, the reactions of the nuclear powers to the disaster at Fukushima will be watched and analyzed closely by the so-called clandestine threshold countries. |
И, конечно же, реакция ядерных держав на катастрофу Фукусимы будет очень пристально отслеживаться и анализироваться в странах, тайно разрабатывающих ядерное оружие. |
But the music was so gay and everybody about them so merry that they soon linked hands again and resumed their stroll. |
Но музыка играла очень весело, кругом смеялись, и, опять взявшись за руки, они пошли по аллее. |
Возможно, он связан с домом той семьи. |
|
Well, we work very closely with many scientific departments, but I can't recall ever receiving a delegation from the botanic gardens. |
Мы тесно сотрудничаем со многими научными группами, но я не припомню, чтобы нас когда-нибудь посещала делегация из ботанического сада. |
Parts of the sculptures can be closely related to pieces from other sources. |
Части скульптур могут быть тесно связаны с фрагментами из других источников. |
For three years he worked closely with Commissioner Cerf to transform the school until Cerf's resignation in 2015. |
В течение трех лет он тесно сотрудничал с комиссаром Серфом, чтобы преобразовать школу, пока Серф не ушел в отставку в 2015 году. |
Inbreeding is the production of offspring from the mating or breeding of individuals or organisms that are closely related genetically. |
Инбридинг - это производство потомства от спаривания или размножения особей или организмов, которые тесно связаны генетически. |
Larger dots have more closely spaced energy levels in which the electron-hole pair can be trapped. |
Более крупные точки имеют более близко расположенные энергетические уровни,в которых пара электрон-дырка может быть захвачена. |
However, organizations must protect their information as well as closely watch comments and concerns on the social media they use. |
Однако организации должны защищать свою информацию, а также внимательно следить за комментариями и проблемами в социальных сетях, которые они используют. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «so closely linked».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «so closely linked» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: so, closely, linked , а также произношение и транскрипцию к «so closely linked». Также, к фразе «so closely linked» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.