Sold, conveyed - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
had been sold - был продан
when they are sold - когда они продаются
could be sold profitably - могут быть проданы с прибылью
sold worldwide - продается по всему миру
we sold a total of - мы продали в общей сложности
sold at - продается в
sold to third parties - продано третьим лицам
sold at a premium - продается с премией
were sold out - были проданы
goods are sold - товары продаются
Синонимы к sold: trade, auction (off), dispose of, offer for sale, vend, put up for sale, put on sale, barter, trade in, peddle
Антонимы к sold: unsold, buy, acquire, obtain
Значение sold: give or hand over (something) in exchange for money.
cannot be conveyed - не может быть передано
except as noted above, you are not conveyed - за исключением того, как было отмечено выше, вы не передается
must be conveyed to - должно быть передано
to be conveyed - транспортируемого
meaning conveyed - смысл передал
conveyed orally - устно
conveyed to - передавших
conveyed material - транспортируемый материал
conveyed the appreciation - передал оценку
not be conveyed - не передается
Синонимы к conveyed: brought, carried, taken, imparted, channelled, transmitted, conducted, communicated, fetched, gotten
Значение conveyed: of Convey.
So that this rib only conveyed half of the true notion of the living magnitude of that part. |
Стало быть, величина ребра только наполовину отражала здесь истинную величину живого туловища. |
Even the ones I talked about for teachers and the public police, those were built by private companies and sold to the government institutions. |
Даже алгоритмы для учителей и полиции были построены частными компаниями и проданы государственным учреждениям. |
I let them into this town, sold our souls to get through a long winter, and for that, I am deeply sorry. |
Я впустила их в этот город, продала наши души, чтобы пережить долгую зиму и об этом я глубоко сожалею. |
Когда передашь ему письмо, будь вежлив. |
|
The point sold well and civil servants found themselves isolated. |
Эта идея была хорошо воспринята, и государственные служащие оказались в изоляции. |
Because we know you would've sold more tickets... if you announced the main event. |
Потому что мы знаем, что Вы продали бы больше билетов... если бы Вы объявили о главном событии. |
This message was also conveyed in an official letter to IAEA on 14 January 2003. |
Это же утверждение содержится в официальном письме, которое было направлено в МАГАТЭ 14 января 2003 года. |
It is expected that the current inventory will be sold out by the end of the current biennium. |
Ожидается, что имеющиеся в магазине товарно-материальные запасы будут реализованы к концу нынешнего двухгодичного периода. |
Agreements for vehicles conveyed otherwise than by road haulage. |
Соглашения, касающиеся транспортных средств, перемещающихся не за счет автомобильной тяги. |
In a March, 2015 presentation, the German company boasted that it sold 70 percent of all clean diesel cars in the U.S. – 98,500. |
На презентации в марте 2015 года немецкая компания похвасталась тем, что 70% всех своих автомашин с «чистыми дизельными двигателями» она продала в США — 98500 штук. |
They've never sold dirty toys, anyhow, said Buck, laughing shortly. |
Ну, они хоть не торговали грязными безделушками,- хохотнул Бак. |
Продал десяток весов и 7 машинок для резки мяса и колбасы. |
|
Все должно было пойти с молотка в пользу кредиторов. |
|
A lot of the merchandise gets sold to retailers, but a lot of stores will sell direct. |
Множество вещей продается в розницу, но многие магазины продают напрямую. |
She congratulated him on the happy news which his sisters had just conveyed to her. |
Она поздравила его со счастливой вестью, которую его сестры ей сообщили. |
Один из лучших планов по уничтожению видов, что я слышал. |
|
When Ostap's wishes were conveyed to the philosopher, the black-eyed elder became anxious. |
Когда философу подтвердили настойчивое желание Остапа, черноглазый старец заволновался. |
Amanda, you sold us on your skills. |
Аманда, ты подкупила нас своими навыками. |
I sold my apartment to start... an import business that didn't even get off the ground. |
Продаю квартиру чтобы основать совместное предприятие... Которое, в результате, даже не начало работать. |
Uuh, it's never been sold till now. |
До сегодняшнего дня - никогда. |
I bought the cab and I sold it. |
Я купил такси, а потом продал его. |
It seems that the order to retreat was not conveyed to all sectors. |
Похоже, приказ к отступлению не был доведен до всех секторов. |
Но вы не обратили внимания и на эти слова. |
|
Powers That Be sold Casey as a traitor. |
Сильные мира сего выставили Кейси предателем. |
They painted portraits of officials and sold them to the local fine arts museum. |
Они писали портреты ответственных работников и сбывали их в местный музей живописи. |
YUKO MIZUSAWA, YUKI KO ASANO sold all his personal belongings to found this school. |
YUKO MIZUSAWA, YUKIKO ASANO Он передал все свое имущество для создания этой школы. |
Tell me something, uh... did you get married before or after Mulwray and your father sold the water department? |
Скажите мне кое-что... как Малврэй и ваш отец продали водный департамент? |
We know he's a few hours away from being sold for the purpose of public beheading. |
Мы знаем, что осталась всего пара часов до его публичной казни. |
Charlene Brock had a short career as a model in the early '80s, including... one poster that sold millions. |
Шарлин Брок недолго была моделью в начале 80-х, в том числе... один плакат с ней был продан миллионным тиражем. |
Two thousand Lovoni men, women and children were sold and their period of slavery lasted five years. |
Две тысячи Ловонских мужчин, женщин и детей были проданы, и их период рабства длился пять лет. |
Should any person brew, or otherwise have, other beer than March beer, it is not to be sold any higher than one Pfennig per Mass. |
Если какой-либо человек варит или иным образом имеет другое пиво, кроме мартовского пива, оно не должно продаваться выше одного пфеннига за массу. |
Both due to curiosity and heavy demand from hunters, the sandwiches sold out in all markets on the very first day of the test. |
Как из-за любопытства, так и из-за большого спроса со стороны охотников, бутерброды раскупили на всех рынках в первый же день испытания. |
Many other bands, including Iron Maiden, Def Leppard and Diamond Head, self-produced their first releases and sold them through mail order or at concerts. |
Многие другие группы, включая Iron Maiden, Def Leppard и Diamond Head, самостоятельно выпускали свои первые релизы и продавали их по почте или на концертах. |
His 2006 album Last Man Standing is his best selling to date, with over a million copies sold worldwide. |
Его альбом 2006 года Last Man Standing является самым продаваемым на сегодняшний день, с более чем миллионом проданных копий по всему миру. |
One of the original-model TARDISes used in the television series' production in the 1970s was sold at auction in December 2005 for £10,800. |
Одна из оригинальных моделей Тардис, использовавшихся в производстве телесериалов в 1970-х годах, была продана на аукционе в декабре 2005 года за 10 800 фунтов стерлингов. |
On August 3, 2010, Blizzard announced that StarCraft II sold more than one million units worldwide within one day of its release. |
3 августа 2010 года Blizzard объявила, что StarCraft II продал более миллиона единиц по всему миру в течение одного дня после его выпуска. |
There is a refence that claim she sold 37M albums and 147M singles. |
Есть рефенс, который утверждает, что она продала 37 миллионов альбомов и 147 миллионов синглов. |
Fortuner широко продавался с 2007 года до конца 2009 года. |
|
It was imported from Japan and available through general importers, but not officially sold by UMW Toyota Motor. |
Он был импортирован из Японии и доступен через генеральных импортеров, но официально не продавался компанией UMW Toyota Motor. |
Stations usually have staffed ticket sales offices, automated ticket machines, or both, although on some lines tickets are sold on board the trains. |
На станциях обычно есть штатные кассы продажи билетов, автоматизированные билетные автоматы или и то и другое, хотя на некоторых линиях билеты продаются на борту поездов. |
Она продала более 65 миллионов пластинок по всему миру. |
|
In developing countries and in rural areas with low population densities, wastewater is often treated by various on-site sanitation systems and not conveyed in sewers. |
В развивающихся странах и в сельских районах с низкой плотностью населения сточные воды часто обрабатываются различными системами канализации на местах и не транспортируются в канализацию. |
In 1982, the Grand Marquis was introduced as the replacement for the Ford LTD Crown Victoria and wagons, but it was always sold in Mexico as a Ford model. |
В 1982 году Grand Marquis был представлен как замена Ford LTD Crown Victoria и фургонам, но он всегда продавался в Мексике как модель Ford. |
The record sold nearly 250,000 units in 2009, making it the year's eighth bestselling hip hop album. |
Пластинка была продана почти 250 000 экземпляров в 2009 году, что сделало ее восьмым бестселлером года в хип-хопе. |
Up to November 2011, the album had sold 1,685,971 copies in the United Kingdom, becoming Westlife's biggest-selling studio album there. |
До ноября 2011 года альбом был продан 1 685 971 копией в Великобритании, став самым продаваемым студийным альбомом Westlife. |
It also privatized and sold off publicly owned utilities, and gave away huge swaths of public land. |
Она также приватизировала и распродавала коммунальные услуги, принадлежащие государству, и раздавала огромные участки государственной земли. |
Performing to sold-out venues, he cooked on stage and interacted with the audiences with competitions, music and special effects only usually seen in pop concerts. |
Выступая на аншлаговых площадках, он готовил на сцене и взаимодействовал со зрителями с помощью конкурсов, музыки и спецэффектов, которые обычно можно увидеть только на поп-концертах. |
Because of this, the vast majority of the pork products sold in the UK come from intensive farms. |
Из-за этого подавляющее большинство продуктов из свинины, продаваемых в Великобритании, происходит из интенсивных ферм. |
Among the more notable include Kingdom Rush which sold more than seventeen million copies both on App store and Play store. |
Среди наиболее заметных можно отметить Kingdom Rush, который продал более семнадцати миллионов копий как в App store, так и в Play store. |
In June 1995, GNN was sold to AOL, which continued its editorial functions while converting it to a dial-up Internet Service Provider. |
В июне 1995 года GNN была продана AOL, которая продолжила свои редакторские функции, преобразовав ее в коммутируемый интернет-провайдер. |
Roger Ebert wrote that Johansson did not look much like Leigh, but conveyed her spunk, intelligence, and sense of humor. |
Роджер Эберт писал, что Йоханссон не очень похожа на Ли, но передает ее мужество, ум и чувство юмора. |
His writings conveyed his direct, forceful and unhesitating approach. |
Его труды передавали его прямой, сильный и решительный подход. |
We can find supervenience wherever a message is conveyed by a representational medium. |
Мы можем найти супервентность везде, где сообщение передается репрезентативной средой. |
In April they conveyed to the Jacobin Club a greeting from the Manchester Constitutional Club. |
В апреле они передали Якобинскому клубу приветствие от Манчестерского Конституционного клуба. |
Hanke conveyed that approximately 10% of the ideas for the game were implemented. |
Ханке передал, что примерно 10% идей для игры были реализованы. |
Finished with Engines and Standby conveyed via separate control panel. |
Законченный с двигателями и резервным режимом транспортируется через отдельную панель управления. |
Points conveyed must be similar; how else would I prove that what Ive been writing is factually accurate and backed up by another source? |
Переданные пункты должны быть похожи; как еще я мог бы доказать, что то, что я писал, является фактически точным и подкреплено другим источником? |
The teachings of Apollo that had been conveyed as Brahmin, finally became fossilized after approximately 1,000 years. |
Учение Аполлона, которое было передано как брамин, окончательно окаменело примерно через 1000 лет. |
At the request of Gopal Krishna Gokhale, conveyed to him by C. F. Andrews, Gandhi returned to India in 1915. |
По просьбе Гопала Кришны Гокхале, переданной ему К. Ф. Эндрюсом, Ганди вернулся в Индию в 1915 году. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sold, conveyed».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sold, conveyed» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sold,, conveyed , а также произношение и транскрипцию к «sold, conveyed». Также, к фразе «sold, conveyed» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.