Soldiers on the front line - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
captive soldiers - пленные солдаты
soldiers of the armed forces - Солдаты вооруженных сил
taken by soldiers - принятые солдат
russian soldiers - русский солдат
women soldiers - Ударницы
for civilians and soldiers price - для гражданских лиц и солдат цен
a lot of soldiers - много солдат
union and confederate soldiers - союз и Федеральные солдаты
bosnian serb soldiers - боснийские сербские солдаты
soldiers were stationed - Солдаты были размещены
Синонимы к soldiers: dogfaces, fighters, legionaries, legionnaires, men-at-arms, regulars, servicemen, troopers, warriors
Антонимы к soldiers: abandons, avoids, catches one's breath, civilian, civilian population, disregards, escapes, gives up, ignores, kills time
Значение soldiers: plural of soldier.
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
quick on the uptake - быстро обхватить
harsh on/to - суровый
pounce on - наброситься
on edge - по краю
on the wings of the wind - на крыльях ветра
be on one’s high horse - важничать
all notes on - режим включения нот
be on your way - быть на пути
latin american council on oceanography - Латиноамериканский совет по океанографии
placing emphasis on - подчеркивание
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
the box - коробка
at the end of - в конце
lay of the land - лежит в земле
on the edge of - на грани чего-либо
the gospel (truth) - Евангелие (правда)
to the tick - к тику
get on (in the world) - ладить (в мире)
be of the same opinion - придерживаться того же мнения
have the wind up - испугаться
play spin the bottle - играть в бутылочку
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: перед, фронт, фасад, передняя сторона, передок, лицевая сторона, прикрытие, лицо, набережная, ширма
adjective: передний, переднеязычный
verb: противостоять, быть обращенным к, служить прикрытием, служить ширмой, быть главарем, выходить на, выходить окнами
change of front - перемена фронта
crankcase front section - носок картера
front load semi trailer - загружаемый спереди полуприцеп
front-page space - место на первой полосе
in front of the station - в передней части станции
eat in front - едят перед
it was right in front of us - это было прямо перед нами
staff at the 24-hour front desk - Сотрудники 24-часовая стойка регистрации
in front of the building - в передней части здания
front of a judge - перед судьей
Синонимы к front: lead, leading, in first place, foremost, first, prow, foremost part, anterior, fore, forefront
Антонимы к front: rear, side, hand, rear side, after
Значение front: of or at the front.
noun: линия, строка, направление, строчка, черта, ряд, очередь, граница, шнур, установка
adjective: линейный
verb: проводить линию, набивать, наносить линии, тянуться вдоль, устанавливать, покрывать, подбивать, выстраивать в ряд, выстраивать в линию, выстраивать в шеренгу
line of policy - линия политики
line integral - линейный интеграл
capacitor compensated dc power transmission line - линия электропередачи постоянного тока с емкостной компенсацией
capacitor compensated dc transmission line - линия электропередачи постоянного тока с емкостной компенсацией
noisy serial line - зашумленная последовательная линия
dorsal line - верхний обвод
irregular line - неровная линия
transect line - поперечная учетная лента
large line width - большая ширина линии
line review - обзор линии
Синонимы к line: underscore, bar, rule, score, stroke, dash, slash, underline, striation, stria
Антонимы к line: disarrange, disperse, scatter, fun, entertainment, unline, strip
Значение line: a long, narrow mark or band.
The soldiers demanded more leave and better food and objected to the use of colonial workers on the home front. |
Солдаты требовали больше отпусков и лучшего питания и возражали против использования колониальных рабочих на внутреннем фронте. |
The many emotions other than horror experienced by soldiers in and out of the front line, including comradeship, boredom, and even enjoyment, have been recognised. |
Многие эмоции, помимо ужаса, испытываемые солдатами на передовой и за ее пределами, включая товарищество, скуку и даже удовольствие, были признаны. |
Each player has two cannons, which start on the row behind the soldiers, two points in front of the horses. |
У каждого игрока есть две пушки, которые начинаются на ряду позади солдат, на два очка впереди лошадей. |
Фронтовикам она никогда не отказывает. |
|
Beginning when German soldiers lit Christmas trees, it quickly spread up and down the Western Front. |
Начиная с того момента, когда немецкие солдаты зажгли рождественские елки, она быстро распространилась по всему Западному фронту. |
Rations were brought up to the front line after dusk and soldiers on both sides noted a period of peace while they collected their food. |
С наступлением сумерек на линию фронта доставлялись пайки, и солдаты с обеих сторон отмечали период покоя, пока собирали продовольствие. |
Within twenty-four hours about six thousand soldiers and officers were moved to the front. |
В течение суток на фронт было переброшено около шести тысяч солдат и офицеров. |
It's war, even our soldiers at the front are often short of medicines |
Идёт война, даже нашим солдатам на фронте часто не хватает лекарств. |
Stalin made a fleeting visit to the front so that propagandists could claim that he had risked his life with the frontline soldiers. |
Сталин совершил мимолетный визит на фронт, чтобы пропагандисты могли утверждать, что он рисковал своей жизнью вместе с фронтовиками. |
After the outbreak of World War II, Plievier gained access to the front lines, where he observed the carnage wrought there and interviewed captive German soldiers. |
После начала Второй мировой войны Плиевье получил доступ к линии фронта, где он наблюдал бойню, учиненную там, и беседовал с пленными немецкими солдатами. |
Picric acid was also used as a treatment for trench foot suffered by soldiers stationed on the Western Front during World War I. |
Пикриновая кислота также использовалась в качестве средства для лечения окопных РАН, перенесенных солдатами, дислоцированными на Западном фронте во время Первой мировой войны. |
That our soldiers, when they take on the offense at the Eastern front, won't know any pardon, and won't give a quarter. |
Речь Йозефа Геббельса: Что наши солдаты, которые перейдут на Восточном фронте в наступление, будут беспощадными. |
Some soldiers were forced to walk the final 2km to the front. |
Некоторые солдаты были вынуждены пройти последние 2 км до фронта пешком. |
There's soldiers out front. |
Там солдаты у входа. |
When the gas reached the front Allied trenches, soldiers began to complain of chest pains and a burning sensation in the throat. |
Когда газ достиг передних окопов союзников, солдаты начали жаловаться на боли в груди и жжение в горле. |
У дверей ее покоев в карауле стояли два воина. |
|
A phaeton filled with armed soldiers rode behind the stagecoach, and mounted cossacks rode in front, next to, and behind the carriages. |
Позади дилижанса ехал Фаэтон, полный вооруженных солдат, а впереди, рядом и позади экипажей ехали верховые казаки. |
German soldiers had experienced Finnish saunas during their fight against the Soviet Union on the Soviet-Finnish front of WWII, where they fought on the same side. |
Немецкие солдаты испытали финские сауны во время своей борьбы против Советского Союза на советско-финском фронте Второй мировой войны, где они сражались на одной стороне. |
During World War I Lady Rothes converted a wing of Leslie House into a hospital for wounded soldiers invalided from the Front. |
Во время Первой мировой войны Леди Ротс превратила флигель Лесли-Хауса в госпиталь для раненых солдат, уволенных с фронта. |
Every day, thousands of soldiers die on the front and I'm heading a huge bureaucratic hellhole, investigating only a few criminal cases. |
Ежедневно гибнут тысячи солдат, а я возглавляю огромную бюрократическую пирамиду, занимающуюся ничтожным количеством мелких уголовников. |
Hoping to break Allied lines before American soldiers could arrive in full force, the Germans launched the Spring Offensive on the Western Front. |
Надеясь прорвать линию фронта союзников до того, как американские солдаты смогут прибыть в полном составе, немцы начали весеннее наступление на Западном фронте. |
We march up, moody or good-tempered soldiers - we reach the zone where the front begins and become on the instant human animals. |
Когда мы выезжаем, мы просто солдаты, порой угрюмые, порой веселые, но как только мы добираемся до полосы, где начинается фронт, мы становимся полулюдьми-полуживотными. |
He has about 2,000 soldiers on the front line paratroopers and legionnaires. |
Ему осталось примерно 2 тысячи солдат на первой линии, десантников и легионеров. |
The Greeks fought in front of the Phocian wall, at the narrowest part of the pass, which enabled them to use as few soldiers as possible. |
Греки сражались перед Фокейской стеной, в самой узкой части прохода, что позволяло им использовать как можно меньше солдат. |
Russia exited the war after signing the Treaty of Brest-Litovsk in March 1918, allowing Germany to shift soldiers from the Eastern Front of the war. |
Россия вышла из войны после подписания Брест-Литовского договора в марте 1918 года, позволив Германии перебросить солдат с Восточного фронта войны. |
All of those soldiers fighting shoeless and without weapons on the Russian front in World War II were not serving the common good. |
Все эти солдаты, сражавшиеся босиком и без оружия на русском фронте во Вторую мировую войну, делали это не ради всеобщего блага. |
'It is highly desirable to involve former frontline troops in the committee, men who were at the front during the revolution and took part in the soldiers' organizations. |
Весьма желательно привлечение в комитет старых фронтовиков, бывших во время революции на фронте и состоявших в солдатских организациях. |
It was erected outside the front door of city hall in East London on the Eastern cape, opposite a statue commemorating British soldiers killed in the Second Boer War. |
Он был воздвигнут перед парадным входом ратуши в Восточном Лондоне на Восточном мысу, напротив статуи, увековечивающей память британских солдат, погибших во Второй англо-бурской войне. |
We are against any war where black soldiers are sent to the front line to die for a country that hates them. |
Мы против любой войны, когда черных солдат отправляют на линию фронта умереть за страну, которая ненавидит их. |
Each of these vehicles, which were drawn by two horses, carried the driver on the front seat and two soldiers behind them. |
Каждая из этих повозок, запряженных двумя лошадьми, несла возницу на переднем сиденье и двух солдат позади них. |
America is neither a battlefield nor a police state, so we should send our soldiers to the actual front or else back home to their families. |
Америка не является ни полем битвы, ни полицейским государством, поэтому мы должны отправить наших солдат на фронт или домой к семьям. |
So the militia commander sent soldiers... with orders to cut his head off... in front of the entire village. |
Тогда начальник милиции послал солдат... с приказом отрубить ему голову... на глазах у всей деревни. |
Malnourishment and illness claimed thousands of lives, mainly those of civilians, and wounded soldiers who had returned to the home front. |
Недоедание и болезни унесли тысячи жизней, главным образом мирных жителей и раненых солдат, вернувшихся в тыл. |
Factory workers were encouraged to become not just workers, but “Production Soldiers” on the home front. |
Заводчанам предлагалось стать не просто рабочими, а” производственными солдатами в тылу. |
Several Afghan soldiers were also captured and they were paraded in front of international media which in turn caused embarrassment for Daoud Khan. |
Несколько афганских солдат также были захвачены в плен и выставлены перед международными СМИ, что, в свою очередь, вызвало смущение у Дауд Хана. |
The front lines were made up of archers, with a line of foot soldiers armed with spears behind. |
Передние ряды состояли из лучников, а за ними шли пешие солдаты, вооруженные копьями. |
After being on duty for over 22 hours, Wilson volunteered to take reinforcements to the front line, returning with two wounded soldiers. |
Пробыв на дежурстве более 22 часов, Уилсон вызвался доставить подкрепление к линии фронта, вернувшись с двумя ранеными солдатами. |
Food and medical treatment were generally comparable to what active duty soldiers received, and housing was much better than front-line conditions. |
Питание и медицинское обслуживание в целом были сопоставимы с тем, что получали солдаты на действительной службе, а жилье было намного лучше, чем условия на фронте. |
The march up the street with the soldiers in front, the band next, and the general in the rear in his chair, made an imposing parade. |
Марш по улице с солдатами впереди, оркестром следом и генералом сзади в своем кресле представлял собой внушительный парад. |
When you're handing out a judgment, I'd ask you to remember that the soldiers standing in front of you... represent many different nationalities... |
Просто, когда вы выносите приговор, я бы очень хотел, чтобы вы помнили, что солдаты представляют очень многие национальности... |
On the contrary, the soldiers became aware that in front, behind, and on all sides, other Russian columns were moving in the same direction. |
Напротив того, то впереди, то сзади, со всех сторон, солдаты узнавали, что идут по тому же направлению наши русские колонны. |
This decree aimed to secure the support of many soldiers on the disintegrating Russian front. |
Этот указ был направлен на то, чтобы заручиться поддержкой многих солдат на распадающемся русском фронте. |
Every day, thousands of soldiers die on the front and I'm heading a huge bureaucratic hellhole, investigating only a few criminal cases. |
Ежедневно гибнут тысячи солдат, а я возглавляю огромную бюрократическую пирамиду, занимающуюся ничтожным количеством мелких уголовников. |
The six soldiers were drawn up in a line in front of him, distant about ten yards. |
Шестеро солдат выстроились в ряд напротив него, шагов за десять. |
When the Great War came, all our Soldiers were returning straight from the front, a lot of them shell-shocked, unable to speak |
Когда началась Первая Мировая, и наши солдаты стали возвращаться с фронта, многие в оцепенении, потерявшие дар речи, |
Homosexual behaviour was also documented among soldiers at the front. |
Гомосексуалисты также были задокументированы среди солдат на фронте. |
The rebels routinely enlist child soldiers on the front lines to fight the government. |
Повстанцы регулярно вербуют детей-солдат на линии фронта для борьбы с правительством. |
The Germans, having moved troops from the Eastern front and retrained them in new tactics, now had more soldiers on the Western Front than the Allies. |
Немцы, перебросив войска с Восточного фронта и переучив их на новую тактику, теперь имели на Западном фронте больше солдат, чем союзники. |
The Kriegsbrot demonstrates how the Turnip Winter reached the front lines as well, as soldiers were greatly affected by the lack of food. |
Кригсброт демонстрирует, как репа зимой добралась и до линии фронта, так как солдаты сильно страдали от нехватки продовольствия. |
In all, an estimated 6,100,000 Soviet soldiers were committed to the entire Eastern Front, with another 659,000 out of action with wounds. |
В общей сложности, по оценкам, 6100 000 советских солдат были отправлены на весь Восточный фронт, а еще 659 000 были выведены из строя с ранениями. |
Sometimes, the nearest administrative centre was the first place of resettlement, if government soldiers were posted there. |
Иногда вначале перемещенные лица устремлялись в ближайший административный центр, если в нем дислоцировались подразделения правительственной армии. |
While not all poor children in conflict situations become soldiers, poverty is an important motivating factor for children to join armed forces and groups. |
Хотя не все дети из малоимущих семей в условиях конфликтов становятся солдатами, нищета - это важный фактор, побуждающий детей вступать в состав вооруженных сил и групп. |
Для солдат специальная цена. |
|
Монахини сменяются, как солдаты на карауле. |
|
US soldiers in Iraq work for US corporations, not the people. |
Солдаты США в Ираке работают на корпорации Соединённых Штатов, а не на людей. |
On 27 October 1977 a group of insurgents attacked an SADF patrol in the Cutline, killing 5 South African soldiers and mortally wounding a sixth. |
27 октября 1977 года группа повстанцев напала на патруль САДФ в районе Кутлайна, убив 5 южноафриканских солдат и смертельно ранив шестого. |
Some 3,000 Chinese soldiers were in the area and 1,600 were affected. |
В этом районе находилось около 3000 китайских солдат, и 1600 из них пострадали. |
On 12 June 1942, a mob, which included Italian soldiers, devastated the city's synagogue, attacked the Jews inside, and looted sixty Jewish homes. |
12 июня 1942 года толпа, в которую входили итальянские солдаты, опустошила городскую синагогу, напала на евреев внутри и разграбила шестьдесят еврейских домов. |
Nationalist Ireland had decided that men like Kevin Barry fought to free their country, while British soldiers — young or not — sought to withhold that freedom. |
Националистическая Ирландия решила, что такие люди, как Кевин Барри, сражаются за освобождение своей страны, в то время как британские солдаты — молодые или нет — стремятся удержать эту свободу. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «soldiers on the front line».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «soldiers on the front line» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: soldiers, on, the, front, line , а также произношение и транскрипцию к «soldiers on the front line». Также, к фразе «soldiers on the front line» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.