Sorry bastard - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Sorry bastard - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
извините ублюдок
Translate

- sorry

прошу прощения

- bastard [adjective]

noun: ублюдок, гибрид, внебрачный ребенок, байстрюк, побочный ребенок, помесь, выблядок, говноед, метис, бастр

adjective: внебрачный, незаконнорожденный, неправильной формы, худшего качества, поддельный, притворный, необычного размера

  • legitimated bastard - узаконенный внебрачный ребёнок

  • bastard wing - крылышко

  • dumb bastard - тупой ублюдок

  • you lucky bastard - Вы счастливчик

  • a bastard - сволочь

  • arrogant bastard - высокомерный ублюдок

  • bastard boy - ублюдок мальчик

  • ungrateful bastard - неблагодарная сволочь

  • cheating bastard - обман сволочь

  • you sick bastard - ты больной ублюдок

  • Синонимы к bastard: natural, illegitimate, born out of wedlock, mongrel, hybrid, patchwork, impure, inferior, adulterated, alloyed

    Антонимы к bastard: legitimate, genuine, claimed

    Значение bastard: born of parents not married to each other; illegitimate.



We should be able to destroy the bastard completely before he even quarters his troops.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам необходимо полностью разгромить этого негодяя до того, как ему удастся стать лагерем.

I'm sorry to drop by unannounced, but I just had this disturbing visit from an old friend of yours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прости, что не предупредила, но мне нанесла неприятный визит твоя старая подружка.

I was like a tiny spider who fell in a bathful of water, and some bastard pulled the plug!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И почувствовал себя крохотным паучком, попавшим в ванну с водой, когда кто-то вдруг выдергивает пробку!

I'm sorry if we were violating some of your traffic laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сожалею, если мы нарушили некоторые из ваших правил дорожного движения..

I'm terribly sorry about your job and all that business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страшно огорчен за твою работу и из-за всей этой истории.

Sorry to call you so late, but I'm carrying out a quality survey about the taste test carried on in the afternoon .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извиняюсь за поздний звонок, но я провожу исследование на предмет современного критерия вкуса.

I'm sorry, I'm not usually like this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извини, со мной обычно такого не бывает.

Sorry, it's hard to keep a morale up with this nut job on the loose, you know?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прости, трудно сохранить боевой дух, пока эта девица на свободе, понимаешь?

Sorry, I have a friend in Shenzhen, wrong number.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простите, у меня друг из Шэньчжэня, я ошибся номером.

I'm sorry, but we have to address this inequity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне жаль, но мы должны Учитывать это неравенство

Sorry my body's so obscene.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прости за моё бесстыдство.

Sorry, I wanted to I just couldn't muster up the courage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прости! Я просто струсил.

Sorry, Applejack, but I'm the big sister now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

но теперь большая сестра - это я.

You could be stuck with a landless bastard for a husband.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы будете связаны с безземельным бастардом В мужья

That wormy little bastard could barely land the simulator, let alone carry out an Alpha-level mission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этому мелкому прохвосту, который летал только на симуляторе, дали миссию Альфа-уровня.

Who would have guessed that I would conspire with Kajiki, the poor bastard?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто сможет догадаться, что Это я сговорился с Каджики, несчастным ублюдком?

He had been essentially a good man, and she was sorry-more for his sake than for her own that his end had been so untimely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был по-настоящему хороший человек, и, думая прежде всего о нем, она искренне оплакивала его безвременную смерть.

I'm sorry. I got a little preoccupied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извини, я был немного занят.

I just feel so sorry and so grateful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вам очень соболезную и очень признателен.

I'm still the same self-righteous bastard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всё тот же самодовольный индюк.

I'm sorry. I can't bear that pompous herbivore in there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извини, я не переношу это напыщенное травоядное.

Your stratagem has become clear, you bastard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша хитрость стала ясна, ублюдок.

If he wasn't an ambitious and mercenary bastard, I never would've given him the job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну если бы он не был амбициозным и корыстным ублюдком я бы его с самого начала на работу не взял.

So sorry, I'm so desperately sorry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прости, я очень сожалею.

You're sorry you started, armageddon?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе жаль, что ты начал Армагеддон?

Sorry to inconvenience you. dying patients can be so thoughtless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извините за неудобства умирающий пациент может быть столь бездумным.

I'm so sorry I'm just a little overwrought, that's all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прости, я просто немного нервничаю, вот и всё.

You really are a despicable bastard!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты действительно презренный ублюдок!

Maybe he's an inconsiderate cheating bastard, and she wanted to get the last word.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, он опрометчивый, лживый ублюдок, и она хотела, чтобы за ней было последнее слово.

I'm super-duper sorry, okay?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я очень-преочень извиняюсь, ладно?

Sorry, I dropped my chopsticks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извините, я уронил мои палочки.

Sorry for eavesdropping, but there actually was some big string theory news today out of the Hadron Collider.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извините, что подслушиваю, но вообще-то в теории струн сегодня появились грандиозные новости прямо из Большого адронного коллайдера.

You lousy cold-hearted bastard!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты хладнокровный ублюдок.

I'm sorry, I wasn't trying to be pejorative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне жаль, я не пыталась тебя унизить.

Behind the station a deserted and snow-covered village could be seen, which had obviously shared its sorry fate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позади за станцией виднелось опустелое и засыпанное снегом селение, видимо, разделившее со станцией ее печальную участь.

Yet he couldn't feel sorry for her in the way he did for Justine; clearly, she had come to terms with herself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все же ее не так жаль, как Джастину: она явно сумела вновь обрести некоторое душевное равновесие.

I'm sorry to pull you out of your dance class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прости, что вытянул тебя с твоих занятий по танцам.

I'm sorry, I didn't mean to burn the table cloth!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извините, я не хотела сжечь скатерть!

Bastard must've followed me and nicked it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видимо, ублюдок проследил за мной и украл деньги.

I was sorry for her, and I hastened to change the conversation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне стало жаль ее; и я спешил переменить разговор.

We are deeply sorry that workers were injured...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы глубоко огорчены тем, что пострадали работники и служащие

I should have known the old bastard wouldn't let go that easy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следовало предположить, что старый ублюдок не простит своего поражения.

Sorry, but I've seen her on your show.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я видел это судно в вашей программе.

To grow up, not just get back at that bastard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вырасти, но только не возвращаться к тому ублюдку.

You bastard, did you wake me just to ask me a dumb ques-

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свинья ты, неужели ты меня только для этого и разбудил?

And there you can give birth to your bastard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

где вы сможете родить свое незаконное дитя.

Our only hope is that Washington complies with this bastard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеяться надо на то, что Вашингтон разберется с этим ублюдком.

I mean, don't get me wrong, it's a good thing but I'm the one who broke ranks with the bastard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не пойми меня неправильно, это хорошо, но просто я нарушила планы этого ублюдка.

The poor bastard is in love with her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он ведь ее любит, несчастный.

I was down Stoneyroyd Lane a couple of days ago, warning the girls to be extra vigilant with this bastard out there doing what he's doing, when this van came creeping along.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пару дней назад я была на Стонироуд Лэйн, предупреждала девочек, быть осторожными из-за того ублюдка который сама знаешь что делает. Мимо ехал фургон.

Because you were an arrogant bastard who skated through life without a care in the world, getting everything you wanted from anyone you needed!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что ты был высокомерным отморозком, у которого не было никаких забот, который получал всё, чего хотел и от кого хотел!

What's the bastard doing rubbing that in our faces?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что за подонок крутит всё это в открытую перед нами?

You know, generally speaking, I'm not a huge fan of greedy traitors, but you got to hand it to the treacherous bastard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, говоря по правде, я не большой поклонник жадных предателей, но вы должны отдать должное этому вероломному ублюдку.

And then I was going to take the rest of this supply, about $1/2 million worth, to lure that bastard out into the open.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И затем я собирался взять остаток этих запасов, примерно в пол-миллиона долларов ценой, чтобы заманить этого ублюдка.

Wheelock has managed to catch him by surprise, the bastard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уилок сумел поймать его врасплох, сучья лапа.

I cannot believe he wishes to place his bastard child above her!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не верю, что он захотел поставить своего незаконного ребенка выше нее!

Let the bastard spend the rest of his life not knowing his prize possession is right under his nose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть ублюдок проведёт остаток своей жизни не догадываясь, что его вожделённый приз прямо у него под носом.

Just what Austen Heller called him - an exquisite bastard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его очень точно охарактеризовал Остин Хэллер. Лощёный выродок.

Yeah, he would have been a real bastard if he had dumped me while I was in traction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Был бы конченым уродом, если бы бросил, когда я лежала на вытяжке.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sorry bastard». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sorry bastard» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sorry, bastard , а также произношение и транскрипцию к «sorry bastard». Также, к фразе «sorry bastard» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information