Sorties carried out - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Sorties carried out - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
самолето осуществляется
Translate

- sorties

вылеты

  • night sorties - ночные вылазки

  • sorties carried out - самолето осуществляется

  • sorties flown - самолето-пролетов

  • Синонимы к sorties: raids, sallies, forays, assaults, outings, attacks, incursions, charges, battles, charge

    Антонимы к sorties: retreats, aid, apology, cover, defend, defense, fortify, guard, keep from harm, keep safe

    Значение sorties: A sortie (from the French word meaning exit or from Latin root surgere meaning to "rise up") is a deployment or dispatch of one military unit, be it an aircraft, ship, or troops, from a strongpoint. The term originated in siege warfare.

- carried [verb]

adjective: носимый, свезенный

- out [adjective]

preposition: из, вне, за

noun: аут, выход, недостаток, пропуск, лазейка

adverb: вне, наружу, вон, снаружи, больше обычного

adjective: наружный, внешний, отдаленный, крайний, выключенный

verb: изгнать, выгонять, тушить, гасить, выставлять, нокаутировать, удалять с поля



The Iraqis carried out 150 air sorties against the Iranians, and even bombed Dezful, Ahvaz, and Khorramshahr in retribution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иракцы совершили 150 самолето-вылетов против иранцев и даже в отместку бомбили Дезфул, Ахваз и Хоррамшахр.

On 1 September, 13 sorties were flown which saw multiple strikes being carried out against dissidents in the Jabal Khuder region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1 сентября было совершено 13 самолето-пролетов, в ходе которых были нанесены многочисленные удары по инакомыслящим в районе Джебель-Худера.

The Luftwaffe carried out 1,368 sorties and dropped 1,300 tons of bombs on Soviet positions, but the Soviet infantry clung on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люфтваффе совершили 1368 боевых вылетов и сбросили 1300 тонн бомб на советские позиции, но советская пехота держалась стойко.

The Iraqis carried out 150 air sorties against the Iranians, and even bombed Dezful, Ahvaz, and Khorramshahr in retribution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иракцы совершили 150 самолето-вылетов против иранцев и даже в отместку бомбили Дезфул, Ахваз и Хоррамшахр.

The Indian Air Force was quick to respond to Pakistani air strikes, following which the PAF carried out mostly defensive sorties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индийские ВВС быстро отреагировали на пакистанские авиаудары, после чего ВВС Индии совершили в основном оборонительные вылеты.

If Lee carried out the assault on the substation guard alone, then why not Ash Tree Farm?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Ли совершил нападение на охранника подстанции один, то почему бы и не на ферму Аштри?

His hands felt tied up with the staff he carried.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его руки ощущали тяжесть вещей, которые он нес.

Orien had carried his three-year-old son before him and the child, dismayed by the noise of the crowd, had burst into tears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он нес на руках своего трехлетнего сына, и малыш, испуганный уличным шумом, плакал.

A rich litter carried by sweating slaves approached from the side away from the Circus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со стороны Цирка приближался богатый паланкин, который несли на плечах блестящие от пота рабы.

His white, sudden smile that he had carried with him from boyhood into manhood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белозубую внезапную улыбку, которую он взял с собой из детства в зрелость.

Analytical work and several advisory missions were carried out during 2013.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи в 2013 году была проведена аналитическая работа и организован ряд консультативных миссий.

Debates about post-conflict institution-building often assume that the aforementioned functions are carried out only by State institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе обсуждений вопроса об укреплении учреждений в постконфликтный период обычно люди исходят из того, что все вышеупомянутые функции выполняются только государственными учреждениями.

Other activities discussed could be, as relevant, carried forward to the next term.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другая обсуждавшаяся деятельность могла бы, при необходимости, быть запланирована на последующий период.

It was to be carried by a team of humanitarian organisations consisting of ICRC, CCM, OXFAM and MSF France.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее должна была осуществить группа гуманитарных организаций в составе МККК, ССМ, ОКСФАМ и Французского отделения ВБГ.

Between 1992 and 1995, the Office carried out roughly 18,000 checks on the law-and-order situation in places of detention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1992-1995 годах прокурорами проведены около 18000 проверок состояния законности в местах лишения свободы.

RID/ADR contains no requirement establishing an obligation for the loader, vehicle-driver or consignee to check that the transport document is in accordance with the goods carried.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В МПОГ/ДОПОГ не содержится требования, устанавливающего обязанность погрузчика, водителя транспортного средства или грузополучателя, проверять соответствие транспортного документа и перевозимого груза.

Each transaction between two users is actually carried out between two electronic addresses like with an e-mail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждая сделка между двумя пользователями на самом деле происходит между двумя электронными адресами, подобно электронной почте.

Expenditures on regular forces, and on extensive military sorties against hostile targets, are costing still more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расходы на обычные войска и на недешевые военные удары по разным вражеским целям дополнительно увеличивают расходы.

The administration’s promise to arm and train the Syrian opposition has never really been carried out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обещание администрации вооружить и обучить сирийскую оппозицию так и не было выполнено.

His wife trembled at the very thought of displeasing her, while the homage paid her by provincial society was carried almost to a pitch that suggested idolatry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Супруга его трепетала при одной мысли не угодить Варваре Петровне, а поклонение губернского общества дошло до того, что напоминало даже нечто греховное.

You flew combat sorties in the Gulf War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты был летчиком во время войны в Персидском заливе.

Pickering carried his phone with him at all times, and he had expressly told Rachel to call him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пикеринг всегда носит с собой телефон, а кроме того, он специально подчеркнул, чтобы Рейчел обязательно с ним связалась.

I try to be detached, I try to be cool, but I'm carried away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я стараюсь быть беспристрастным и хладнокровным, но не могу!

I had no companion left but my bird, and him I carried with me in his cage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня больше не осталось друзей, кроме моей птички, и я увезла ее с собой в клетке.

By that time a night search had been carried out at 48 Malaya Buyanovka, next to the dispensary at the widow Goregliadova's.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К этому времени произведен был ночной обыск в доме номер сорок восемь по Малой Буяновке, рядом с амбулаторией, у вдовы Гореглядовой.

Which could be carried in a backpack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его можно носить в рюкзаке.

Long after the train had carried off the concessionaires, the Columbus Theatre, and various other people, Bezenchuk was still standing in a daze by his coffins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поезд давно уже унес и концессионеров, и театр Колумба, и прочую публику, а Безенчук все еще стоял ошалело над своими гробами.

Let our cries for vengeance be carried forth on wings of fire...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Восплачьте, ибо наше возмездие принесут крылья пламени.

'Yesterday evening,' he rejoined, 'luck ran against me, and that carried off all my available cash.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вчера вечером злая судьба похитила у меня все деньги, которыми я мог располагать, - сказал Растиньяк.

I got a little carried away... explaining the inner workings of the institution to Jim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я немного увлёкся... объясняя Джиму здешний распорядок.

I flew 139 sorties over Iraq.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я совершила 139 вылетов в Ираке.

Rivers carried them down to the edges of the continents and deposited them as sands and gravels and muds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реки несли их вниз к границам континентов где они осаждались в виде песка , гравия и грязи.

She carried you in her womb for nine months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она тебя девять месяцев в животе носила.

He had succeeded: he had carried them away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, он победил, он влюбил в себя супругов.

Each barrel usually carried several different tunes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждая бочка обычно несла несколько разных мелодий.

This fear of social unrest carried into the reign of Edward VI. A new level of punishment was introduced in the Duke of Somerset's Vagrancy Act of 1547.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот страх перед общественными беспорядками был перенесен в царствование Эдуарда VI. новый уровень наказания был введен в закон о бродяжничестве герцога Сомерсета 1547 года.

A polyesterification reaction is carried out first followed by polycondensation in the presence of a catalyst.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала проводят реакцию полиэтерификации с последующей поликонденсацией в присутствии катализатора.

Until July 1960, assessment and training was carried out on Useppa Island and at various other facilities in South Florida, such as Homestead AFB.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До июля 1960 года оценка и обучение проводились на острове Узеппа и на различных других объектах в Южной Флориде, таких как Хоумстед АФБ.

When the dog is in motion or is excited, the tail is carried up; either level with, or loosely curled above, the back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда собака находится в движении или возбуждена, хвост поднимается вверх; либо на уровне спины, либо свободно изогнут над ней.

The Space Shuttle and Buran differed from traditional rockets in that both launched what was essentially a reusable stage that carried cargo internally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Космический челнок и Буран отличались от традиционных ракет тем, что оба запускали то, что было по существу многоразовой ступенью, которая несла груз внутри.

The stereospecificity of the Diels–Alder reaction in this instance allowed for the definition of four stereocenters that were carried on to the final product.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стереоспецифичность реакции Дильса-Ольхера в данном случае позволила определить четыре стереоцентра, которые были перенесены на конечный продукт.

During June 1944, the squadron was heavily deployed in support of Operation Overlord, the Allied invasion of Normandy, flying 274 sorties that month.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июне 1944 года эскадрилья была усиленно развернута в поддержку операции Оверлорд, вторжения союзников в Нормандию, совершив 274 боевых вылета в том месяце.

Chronic fuel shortages kept the Stukas grounded and sorties decreased until the end of the war in May 1945.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хроническая нехватка топлива удерживала штуки на земле, и количество боевых вылетов уменьшалось вплоть до конца войны в мае 1945 года.

On 31 January 2019, the Tornado GR4 flew its last operational sorties in Operation Shader.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

31 января 2019 года Tornado GR4 совершил свой последний боевой вылет в рамках операции шейдер.

After three days of fighting, the decimated Iranians were driven back to their original positions again as the Iraqis launched 650 helicopter and 300 aircraft sorties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После трехдневных боев уничтоженные иранцы были отброшены на исходные позиции, а иракцы совершили 650 вертолетных и 300 самолето-вылетов.

From October 1943 to October 1944, the 15th Air Force conducted about 20,000 sorties with fighters and bombers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С октября 1943 по октябрь 1944 года 15-я воздушная армия провела около 20 000 боевых вылетов с истребителями и бомбардировщиками.

From August 2014 to January 2015, the B-1 accounted for eight percent of USAF sorties during Operation Inherent Resolve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С августа 2014 года по январь 2015 года на долю B-1 приходилось восемь процентов боевых вылетов ВВС США в ходе операции неотъемлемая решимость.

In 791 sorties against Japanese forces, the 201st lost no pilots or aircraft to enemy action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 791 боевом вылете против японских войск 201-й полк не потерял ни одного пилота или самолета в результате вражеских действий.

Llanera in his sorties against the Spaniards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Льянера в своих вылазках против испанцев.

106 sorties were flown in August 1966, the most since June 1964, which primarily included shows of force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В августе 1966 года было совершено 106 боевых вылетов, больше всего с июня 1964 года, которые в основном включали демонстрацию силы.

By August 1938 16 sorties per week were flown, in small formations of three with each aircraft carrying a ton of bombs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К августу 1938 года было совершено 16 боевых вылетов в неделю, небольшими группами по три самолета, каждый из которых нес тонну бомб.

The Tarentines made sorties, but these were routed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тарентинцы совершали вылазки, но все они были разбиты.

Additional sorties on the same day will receive no further credit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дополнительные вылеты в тот же день больше не будут засчитываться.

These sorties, explorations, expeditions, tours or immersions were made intermittently over a period of five years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти вылеты, исследования, экспедиции, экскурсии или погружения совершались периодически в течение пяти лет.

In total, during the first three days of the war, the IAF lost 50 aircraft in about 1,220 sorties, a loss rate of four percent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общей сложности за первые три дня войны ВВС потеряли 50 самолетов примерно в 1220 боевых вылетах, что составляет четыре процента потерь.

Of the 119 sorties, the panel identified 146 targeted objects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из 119 самолето-пролетов группа выявила 146 целевых объектов.

The IAF had flown over 16,000 sorties on both East and West fronts; including sorties by transport aircraft and helicopters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ВВС совершили более 16 000 боевых вылетов на Восточном и Западном фронтах, включая вылеты на транспортных самолетах и вертолетах.

At the height of the conflict, the IAF was conducting over forty sorties daily over the Kargil region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В разгар конфликта ВВС ежедневно совершали более сорока боевых вылетов над районом Каргила.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sorties carried out». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sorties carried out» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sorties, carried, out , а также произношение и транскрипцию к «sorties carried out». Также, к фразе «sorties carried out» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information