Source of interpretation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
reliable source - верный источник
source of supplementary income - источник дополнительного дохода
number 1 source - номер 1 источник
source opportunities - возможности источника
source level - уровень источника
infected source - зараженный источник
formal source - формальный источник
identified source - идентифицированный источник
file source - исходный файл
by category and source - по категориям и источникам
Синонимы к source: wellspring, headwater(s), headspring, origin, spring, provenance, genesis, fountainhead, originator, starting point
Антонимы к source: end, effect, result, sink
Значение source: a place, person, or thing from which something comes or can be obtained.
church of our lady of the glory of the outeiro - церковь славы Господней
old cathedral of st. louis of france - Древний собор Св. Луи Французского
museum of the history of polish jews - Музей истории польских евреях
new types of weapons of mass - новые виды оружия массового
elimination of all weapons of mass - ликвидация всех видов оружия массового
members of the chamber of deputies - Члены палаты депутатов
ministry of foreign affairs of norway - Министерство иностранных дел Норвегии
group of experts of the regular - группа экспертов регулярного
because of a lack of information - из-за недостатка информации
as of the date of issue - по состоянию на дату выпуска
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
simultaneous interpretation equipment - оборудование для синхронного перевода
creative interpretation - творческая интерпретация
interpretation system - система перевода
interpretation in - толкование
dynamic interpretation - динамическая интерпретация
imagery interpretation - интерпретация изображений
particular interpretation - частности, интерпретация
in the interpretation of - в интерпретации
interpretation of this agreement - Интерпретация этого соглашения
general rules of interpretation - Общие правила интерпретации
Синонимы к interpretation: expounding, exegesis, elucidation, exposition, clarification, explanation, explication, understanding, inference, meaning
Антонимы к interpretation: problem, challenge, mess, muddle, complication, confusion, brainteaser, case, difficulty, dilemma
Значение interpretation: the action of explaining the meaning of something.
Those edits are just as valid, and are verified by the source, as Amnesty's interpretation. |
Эти правки столь же верны и подтверждаются источником, как и интерпретация амнистии. |
Is there a source for this interpretation? |
Есть ли источник для такой интерпретации? |
Fascinating and convincing as this interpretation might be, it remains POV unless source somehow. |
Как бы ни была увлекательна и убедительна эта интерпретация, она все равно остается POV, если только источник каким-то образом. |
But it's not OK. Anything that is controversial or involves interpretation or judgment has to come from a secondary source. |
Но это не нормально. Все, что является спорным или включает в себя интерпретацию или суждение, должно исходить из вторичного источника. |
Any interpretation of primary source material requires a reliable secondary source for that interpretation. |
Любая интерпретация первичного исходного материала требует наличия надежного вторичного источника для этой интерпретации. |
You appear to be interpreting the words to mean that the user must be able to understand what the primary source passage actually means. |
Вы, по-видимому, интерпретируете эти слова так, что пользователь должен быть в состоянии понять, что на самом деле означает отрывок из первоисточника. |
Well one problem is that Belich is not an original source but an interpretation, and a fairly tendentious one at that. |
Ну, одна проблема заключается в том, что Белич-это не первоисточник, а интерпретация, причем довольно тенденциозная. |
Questions of interpretation are removed by directly citing the source. |
Вопросы толкования снимаются путем прямого цитирования источника. |
Her interpretation of hadith is no better than any other non-scholar, and she is not a reliable source. |
В то время королевство находилось под властью Королевства Кедири, а правительственный Центр Сингхасари находился в Тумапеле. |
And there is no need to provide a second source if I just want to add a fact without adding any interpretation. |
И нет необходимости предоставлять второй источник, если я просто хочу добавить факт, не добавляя никакой интерпретации. |
I tried to explain to you that a previously unpublished interpretation of a primary source, whether it is true or not, is not enough according to policy. |
Я пытался объяснить вам, что ранее неопубликованной интерпретации первоисточника, независимо от того, является ли она истинной или нет, недостаточно в соответствии с политикой. |
What the interpreters looked like, and how they were used has been the source of debate, as there are several conflicting descriptions. |
То, как выглядели переводчики и как они использовались, было предметом споров, поскольку существует несколько противоречивых описаний. |
If, however, the data remain as mere observations without interpretation, they are symptoms, regardless of their source. |
Однако если данные остаются простыми наблюдениями без интерпретации, то они являются симптомами, независимо от их источника. |
His interpretation of the documents is vital in the advancement of the novel; he also provides numerous geographical references and is a constant source of humor. |
Его интерпретация документов имеет жизненно важное значение для развития романа; он также предоставляет многочисленные географические ссылки и является постоянным источником юмора. |
The source of this antinomian interpretation of British freedom can be traced in Hume's account of the revolutionary debates themselves. |
Источник этой антиномической интерпретации британской свободы можно проследить в рассказе Юма о самих революционных дебатах. |
An interpreted program can be distributed as source code. |
Интерпретируемая программа может распространяться в виде исходного кода. |
Is there a source from this interpretation? |
Есть ли источник этой интерпретации? |
Why are we interpreting a source that the author has not updated themselves? |
Почему мы интерпретируем источник, который сам автор не обновил? |
Another open-source program called savehd7 uses a sophisticated algorithm, but it also requires the installation of its own programming-language interpreter. |
Другая программа с открытым исходным кодом savehd7 использует сложный алгоритм, но она также требует установки собственного интерпретатора языка программирования. |
This is not so. The source for the statement is an unofficial website discussing what foods a vegetarian adaptation might include; this is one person's interpretation. |
Но это не так. Источником для этого заявления является неофициальный сайт, на котором обсуждается, какие продукты может включать вегетарианская адаптация; это интерпретация одного человека. |
They were experts in interpreting canon law, a basis of which was the Corpus Juris Civilis of Justinian which is considered the source of the civil law legal tradition. |
Они были специалистами по толкованию канонического права, основой которого был Corpus Juris Civilis Юстиниана, считающийся источником гражданско-правовой правовой традиции. |
I can already see the distortions in the interpretation just from reading the first couple paragraphs of the first secondary source. |
Я уже могу видеть искажения в интерпретации, просто прочитав первые два абзаца первого вторичного источника. |
This observation forced him to question Hobson's prevailing theory, which marked the brainstem as the source of the signals interpreted as dreams. |
Это наблюдение заставило его усомниться в господствующей теории Хобсона, согласно которой ствол головного мозга является источником сигналов, интерпретируемых как сновидения. |
I request a secondary source for the interpretive claim of 1% not found in the primary source. |
Я запрашиваю вторичный источник для интерпретирующего утверждения 1%, не найденного в первичном источнике. |
It also enables the interpreter to interpret its source code, the first step towards reflective interpreting. |
Он также позволяет интерпретатору интерпретировать его исходный код, что является первым шагом к рефлексивному интерпретированию. |
hard to figure out, so maybe a source like this interpreting their ideas can work. |
трудно понять, так что, возможно, такой источник, как этот, интерпретирующий их идеи, может сработать. |
Any interpretation of primary source material requires a reliable secondary source for that interpretation. |
Любая интерпретация первичного исходного материала требует надежного вторичного источника для этой интерпретации. |
One feature of this method is the use of Maimonides' Mishneh Torah as a guide to Talmudic interpretation, as distinct from its use as a source of practical halakha. |
Одной из особенностей этого метода является использование Мишне Торы Маймонида в качестве руководства по толкованию Талмуда, в отличие от ее использования в качестве источника практической Галахи. |
Interpreting each source in our own way is simply going to reproduce out personal opinions on the subject. |
Интерпретируя каждый источник по-своему, мы просто воспроизводим свои личные мнения по этому вопросу. |
Any interpretation of primary source material requires a reliable secondary source for that interpretation. |
Любая интерпретация первичного исходного материала требует надежного вторичного источника для этой интерпретации. |
As software was often written in an interpreted language such as BASIC, the source code was distributed to use these programs. |
Поскольку программное обеспечение часто писалось на интерпретируемом языке, таком как BASIC, исходный код распространялся для использования этих программ. |
They are added with the purpose of making the source code easier for humans to understand, and are generally ignored by compilers and interpreters. |
Они добавляются с целью сделать исходный код более понятным для людей, и обычно игнорируются компиляторами и интерпретаторами. |
This saving clause could be useful in preventing conflicts of interpretation. |
Эта оговорка, как представляется, является полезной, с тем чтобы избежать коллизий при толковании. |
Background cartographic databases are often essential for interpretation and manipulation of space data. |
Во многих случаях для расшифровки и обработки космических данных решающую роль играют базы справочных картографических данных. |
It's a contemporary interpretation of the traditional North African hand-to-mouth dining etiquette. |
Это современная трактовка традиционного североафриканского обычая есть руками. |
I'll make my own interpretations. |
Я сама буду интерпретировать события. |
Я должна защитить свой источник, пока моя история не закончена. |
|
The students were given plenty of notice, but Sheila interpreted it as abandonment by the one person who had shown her love, and misbehaved through the whole trip. |
Ученикам уделялось много внимания, но Шейла восприняла это как отказ от единственного человека, который проявил к ней любовь, и плохо вела себя в течение всей поездки. |
I think it better to have a single hidden message with guidelines than several with varying degrees of interpretation on the guidelines. |
Я думаю, что лучше иметь одно скрытое сообщение с руководящими принципами, чем несколько с различной степенью интерпретации руководящих принципов. |
In Lurianic expression, each of the 600,000 souls of Israel find their own interpretation in Torah. |
По выражению Лурия, каждая из 600 000 душ Израиля находит свое собственное толкование в Торе. |
Agriculture has emerged and virtually disappeared as a source of net employment. |
Сельское хозяйство возникло и практически исчезло как источник чистой занятости. |
This requires the user to know the names of the commands and their parameters, and the syntax of the language that is interpreted. |
Это требует от пользователя знания имен команд и их параметров, а также синтаксиса языка, который интерпретируется. |
Many, including some scholars, have characterized the Sadducees as a sect that interpreted the Torah literally, and the Pharisees as interpreting the Torah liberally. |
Многие, в том числе и некоторые ученые, характеризовали саддукеев как секту, которая интерпретировала Тору буквально, а фарисеев как интерпретацию Торы либерально. |
Egyptologists and historians disagree about how to interpret the paintings of Nyankh-khnum and Khnum-hotep. |
Египтологи и историки расходятся во мнениях о том, как интерпретировать картины Ньянх-Хнума и Хнум-хотепа. |
The latter is a direct emanation from the universal active intellect; this is his interpretation of the noûs poietikós of Aristotelian philosophy. |
Последнее есть прямая эманация универсального активного интеллекта; такова его интерпретация nous poietikos аристотелевской философии. |
Others, the earliest of whom was Derrick Sherwin Bailey, claim that this passage contradicts the traditional interpretation altogether. |
Другие, самым ранним из которых был Деррик Шервин Бейли, утверждают, что этот отрывок полностью противоречит традиционной интерпретации. |
The interpretation of Leonardo da Vinci appears extraordinarily innovative as he surpassed three centuries of scientific debate on the nature of body fossils. |
Интерпретация Леонардо да Винчи кажется чрезвычайно новаторской, поскольку он превзошел три столетия научных дебатов о природе ископаемых тел. |
Thus, uncertainty in the many-worlds interpretation follows from each observer within any universe having no knowledge of what goes on in the other universes. |
Таким образом, неопределенность в интерпретации многих миров вытекает из того, что каждый наблюдатель в любой вселенной не знает, что происходит в других вселенных. |
The linear transformations T1, T2, and T3 have a geometric interpretation in the language of quadratic forms. |
Линейные преобразования T1, T2 и T3 имеют геометрическую интерпретацию на языке квадратичных форм. |
Вы не должны интерпретировать это для кого-то другого, как это. |
|
The literary theorist Núria Perpinyà conceived twenty different interpretations of the Odyssey in a 2008 study. |
Теоретик литературы Нурия Перпинья представила двадцать различных интерпретаций Одиссеи в исследовании 2008 года. |
The fundamental issue with the standard interpretation is that the interrogator cannot differentiate which responder is human, and which is machine. |
Основная проблема стандартной интерпретации заключается в том, что опрашивающий не может различить, кто из ответчиков является человеком, а кто машиной. |
In our logic, there are often many interpretations for everything. |
В нашей логике часто существует множество интерпретаций всего сущего. |
The French UN delegation insisted on this interpretation at the time, but both English and French are the Secretariat's working languages. |
В то время французская делегация ООН настаивала на таком толковании, но рабочими языками Секретариата являются английский и французский языки. |
The sexton Clown does make a remark which IMPLIES that Hamlet is thirty, but that line is subject to other interpretations. |
Клоун-Пономарь действительно делает замечание, подразумевающее, что Гамлету тридцать лет, но эта строка может быть истолкована и по-другому. |
I am not offended by the content, but third-party interpretations are hardly encyclopedia material. |
Я не обижаюсь на содержание, но сторонние интерпретации вряд ли являются энциклопедическим материалом. |
Information from the City of Fremantle Interpretation Plaques and Panels Research Project was used as the basis of this article. |
В основу данной статьи была положена информация из исследовательского проекта интерпретация мемориальных досок и панелей города Фримантл. |
This assumes that no whitespace is necessary for proper interpretation of the rule. |
Это предполагает, что для правильной интерпретации правила не требуется никаких пробелов. |
Even when a law was uncongenial to him, or when it seemed contradictory, Hand set himself to interpret the legislative intent. |
Даже когда закон был ему не по душе или казался противоречивым, хэнд старался истолковать его законодательное намерение. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «source of interpretation».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «source of interpretation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: source, of, interpretation , а также произношение и транскрипцию к «source of interpretation». Также, к фразе «source of interpretation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.