Soviet bloc countries - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
the former soviet republic - бывшая советская республика
former soviet union - бывший Советский Союз
autonomous soviet socialist republic - автономная советская социалистическая республика
in former soviet area - в бывшем советском пространстве
the soviet memorial - советский мемориал
occupied by soviet - оккупированы советскими
soviet style - советский стиль
soviet premier - советский премьер
soviet camp - советский лагерь
in soviet russia - в советской России
Синонимы к soviet: communist, congress, assembly, council; volost, collectivized, sovietized, collective, guberniya, uyezd, socialist
Антонимы к soviet: archconservative, capitalist, capitalistic, classicist, conservative, diehard, financier, industrialist, investor, magnate
Значение soviet: an elected local, district, or national council in the former Soviet Union.
bloc transaction - пакетная сделка
color bloc - цветное клише
Left Bloc - Левый блок
from a former eastern bloc country - от бывшего восточного блока страны
trading bloc - торговый блок
communist bloc - коммунистический блок
bloc party - блок партия
economic bloc - экономический блок
act as a bloc - действовать в качестве блока
within the bloc - внутри блока
Синонимы к bloc: association, group, league, coalition, union, axis, confederation, body, partnership, alliance
Антонимы к bloc: fork, terrorism, cold heartedness, coldheartedness, detachment, disconnection, disunion, dividing line, division, divorcing
Значение bloc: a combination of countries, parties, or groups sharing a common purpose.
noun: страна, местность, родина, деревня, отечество, территория, область, сельская местность, население, провинция
high risk countries - страны с высокой степенью риска
preference-receiving countries - получающие преференции страны
list countries - страны список
energy-importing countries - стран-импортеров энергоносителей
with developed countries - с развитыми странами
developing countries cannot - развивающиеся страны не могут
safe third countries - безопасные третьи страны
as these countries - в этих странах
newly industrialising countries - новых индустриальных стран
fast growing countries - быстро растущие страны
Синонимы к countries: nation, land, states, nations, provinces, territories, regions, realms, rustics, districts
Антонимы к countries: cities, towns, metropolitan areas, municipals, oppidans, urban centers, urban centres, alien, autocracy, city
Значение countries: a nation with its own government, occupying a particular territory.
The two leading electric power producing countries in the world are the United States of America and the union of the Soviet Socialist Republics. |
Две ведущие страны в производстве электрической энергии - это Соединенные Штаты Америки и Союз Советских Социалистических Республик. |
After decades of Russian and Soviet domination, countries are developing their own cultural code, though some feel uneasy about the change. |
После десятилетий российского и советского доминирования, страны разрабатывают свой собственный культурный код, хотя некоторые люди испытывают беспокойство в связи с происходящими изменениями. |
There was significant progress made in the economy in countries such as the Soviet Union. |
В таких странах, как Советский Союз, был достигнут значительный прогресс в экономике. |
Also 688,772 Soviet citizens who remained in western countries after the war were included with the war losses. |
Также к военным потерям были отнесены 688,772 советских гражданина, оставшихся в западных странах после войны. |
Before World War II, no greater than 1%–2% of those countries' trade was with the Soviet Union. |
До Второй мировой войны не более 1% -2% торговли этих стран приходилось на Советский Союз. |
Officially claiming to be neutral, Finland lay in the grey zone between the Western countries and the Soviet Union. |
Официально претендуя на нейтралитет, Финляндия находилась в серой зоне между западными странами и Советским Союзом. |
He and his associates became sharply critical of the formulation of dialectical materialism in the Soviet Union that was exported to those countries under its control. |
Он и его единомышленники стали резко критиковать формулировку диалектического материализма в Советском Союзе, которая экспортировалась в те страны, которые находились под его контролем. |
The advantage gained over their Soviet counterparts were crucial to the almost daily sorties that were flown near the borders of the USSR and Warsaw Pact countries. |
Преимущество, полученное ими над советскими коллегами, имело решающее значение для почти ежедневных боевых вылетов, которые совершались вблизи границ СССР и стран Варшавского договора. |
Western diplomats had their countries' economic interests to consider, but, unlike the Soviet side, they took seriously the idea of dissidents or trade. |
Западным дипломатам приходилось принимать во внимание экономические интересы своих стран, но, в отличие от советской стороны, к идее диссиденты или торговля они относились серьезно. |
After the Soviet Union collapsed, the system served as a strategic means for integrating former communist countries into the international capitalist economy. |
После распада СССР эта система стала играть роль стратегического инструмента интеграции бывших коммунистических стран в международную капиталистическую экономику. |
He’s probably wrong: Russia likes the frozen conflicts because they undermine the governments in former Soviet countries, sap the morale and provide Moscow with economic inroads. |
Наверное, он неправ. Замороженные конфликты нравятся России, потому что они ослабляют правительства в бывших советских республиках, подрывают их моральный дух и дают Москве возможности для экономического вторжения. |
The former Soviet republics of Belarus, Kazakhstan, and Ukraine returned Soviet nuclear arms stationed in their countries to Russia after the collapse of the USSR. |
Бывшие Советские Республики Беларусь, Казахстан и Украина вернули советское ядерное оружие, размещенное в их странах, России после распада СССР. |
In 1956, the school in Moscow was opened for students from socialist countries outside the Soviet Union. |
В 1956 году школа в Москве была открыта для учащихся из социалистических стран за пределами Советского Союза. |
The league expanded beyond the former Soviet countries beginning in the 2011–12 season, with clubs in Croatia and Slovakia. |
Лига расширилась за пределы бывших советских республик, начиная с сезона 2011-12 годов, с клубами в Хорватии и Словакии. |
Then, in the 1990s, yet another Ashkenazi Jewish wave began to arrive from countries of the former Soviet Union and Central Europe. |
Затем, в 1990-е годы, из стран бывшего Советского Союза и Центральной Европы начала прибывать еще одна волна ашкеназских евреев. |
Yet it can also be said that Georgia has gone further than most of the countries of the former Soviet Union in building a fully fledged market economy. |
В то же время можно утверждать, что наша страна опередила большинство государств бывшего СССР на пути строительства полноценной рыночной экономики. |
They were France, countries that once were part of the Soviet Union, Japan, Myanmar, the Philippines, and Taiwan. |
Это были Франция, страны, которые когда-то входили в состав Советского Союза, Япония, Мьянма, Филиппины и Тайвань. |
Reforms in the Soviet Union and its allied countries also led to dramatic changes to Communist and Socialist states outside of Europe. |
Реформы в Советском Союзе и его союзных странах также привели к драматическим изменениям в коммунистических и социалистических государствах за пределами Европы. |
After the collapse of the Soviet bloc, most Eastern European countries reverted to the Western-style orders originally established before the rise of communism. |
После распада Советского блока большинство восточноевропейских стран вернулись к порядкам западного образца, которые были установлены еще до возникновения коммунизма. |
Eastern Bloc countries such as the Soviet Union had high rates of population growth. |
Страны Восточного блока, такие как Советский Союз, имели высокие темпы роста населения. |
Between 1990 and 1998, diphtheria caused 5000 deaths in the countries of the former Soviet Union. |
В период с 1990 по 1998 год дифтерия стала причиной 5000 смертей в странах бывшего Советского Союза. |
In most countries, religiosity has increased since the Soviet collapse. |
В большинстве стран религиозность возросла после распада СССР. |
Soviet-installed governments ruled the Eastern Bloc countries, with the exception of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia, which retained its full independence. |
Установленные Советским Союзом правительства управляли странами Восточного блока, за исключением Социалистической Федеративной Республики Югославии, которая сохранила свою полную независимость. |
Lyceums also emerged in the former Soviet Union countries after they became independent. |
Лицеи также появились в странах бывшего Советского Союза после того, как они стали независимыми. |
Many countries in Northern Africa received Soviet military aid, while others in Central and Southern Africa were supported by the United States, France or both. |
Многие страны Северной Африки получали советскую военную помощь, в то время как другие страны Центральной и Южной Африки поддерживались Соединенными Штатами, Францией или обеими странами. |
In Cairo, he represented Algeria at a summit of Arab countries and met with Soviet leadership in Moscow. |
В Каире он представлял Алжир на саммите арабских стран и встречался с советским руководством в Москве. |
The United States and sixty-five other countries boycotted the Moscow Olympics in 1980 because of the Soviet invasion of Afghanistan. |
Соединенные Штаты и шестьдесят пять других стран бойкотировали московскую Олимпиаду в 1980 году из-за советского вторжения в Афганистан. |
Many rabbinical students from Western countries travelled to the Soviet Union as part of this program in order to establish and maintain contact with refuseniks. |
Многие раввинские студенты из западных стран приехали в Советский Союз в рамках этой программы, чтобы установить и поддерживать контакт с отказниками. |
After Potsdam, a series of expulsions of ethnic Germans occurred throughout the Soviet-controlled Eastern European countries. |
После Потсдама в восточноевропейских странах, контролируемых Советским Союзом, произошла серия изгнаний этнических немцев. |
And such efforts should be geared toward the creation of “win-win-win” outcomes for the United States, Russia and the countries of post-Soviet Eurasia. |
Такие усилия надо направить на создание беспроигрышных ситуаций для США, России и постсоветской Евразии. |
In all Soviet-dependent countries but GDR, the OIRT band was used. |
Во всех зависимых от СССР странах, кроме ГДР, использовался оркестр ОИРТ. |
The IEM has members from twenty countries in the EU and among the former Soviet states. |
У Международного евразийского движения есть члены в двадцати странах, как в Евросоюзе, так и в бывших советских республиках. |
Another is America’s interference in countries in the post-Soviet sphere. |
Другая тема - американское вмешательство в дела стран на постсоветском пространстве. |
Instead, the Union needs to turn its attention further east - to its new neighbours and the other countries of the former Soviet Union. |
Чтобы предотвратить новое разделение Европы на страны облагодетельствованные и страны обделенные, Евросоюз должен посмотреть на восток - на своих новых соседей (Украину, Молдову и Белоруссию), а также другие страны бывшего Советского Союза. |
In 1931, Naicker undertook a journey to Soviet Russia and other European countries. |
В 1931 году Найкер предпринял путешествие в Советскую Россию и другие европейские страны. |
By March 1959, Iraq withdrew from the Baghdad Pact and created alliances with left-leaning countries and communist countries, including the Soviet Union. |
К марту 1959 года Ирак вышел из Багдадского пакта и создал союзы с левыми странами и коммунистическими странами, включая Советский Союз. |
Zanzibar continued to receive support from communist countries and by February was known to be receiving advisers from the Soviet Union, the GDR and China. |
Занзибар продолжал получать поддержку от коммунистических стран, и к февралю стало известно, что он принимает советников из Советского Союза, ГДР и Китая. |
This was yet another event at the start of military cooperation between the two countries, which ended before the German invasion of the Soviet Union on June 22, 1941. |
Это было еще одним событием в начале военного сотрудничества между двумя странами, которое закончилось до вторжения Германии в Советский Союз 22 июня 1941 года. |
No two unhappy countries are exactly alike, and no two economists ever agree, so there are conflicting theories for both the Soviet and the Greek economic collapses. |
Разумеется, все несчастливые страны несчастливы по-своему, экономисты всегда расходятся во мнениях, а об экономическом коллапсе СССР и об экономическом коллапсе Греции существуют разные теории. |
After World War II, most Trotskyists accepted an analysis of the Soviet bloc countries as being deformed workers' states. |
После Второй мировой войны большинство троцкистов приняли анализ стран советского блока как деформированных рабочих государств. |
Many scholars argue that the Soviet Union and the countries modeled after it, including Maoist China, were state capitalist systems. |
Многие ученые утверждают, что Советский Союз и страны, созданные по его образцу, включая маоистский Китай, были государственными капиталистическими системами. |
On 24 September, the Soviet Union attacked the Baltic countries and later, Finland. |
24 сентября Советский Союз напал на прибалтийские страны, а затем и на Финляндию. |
Eventually he stepped down from power in December 1991 as the Soviet Union itself was dissolved, giving way to 15 successor countries. |
В итоге он ушел в отставку в декабре 1991 года, когда распался Советский Союз, на месте которого появились 15 государств-преемников СССР. |
Sun's efforts to obtain aid from the several countries were ignored, thus he turned to the Soviet Union in 1921. |
Попытки Суна получить помощь от нескольких стран были проигнорированы, поэтому в 1921 году он обратился к Советскому Союзу. |
As a result of this secret agreement, Communist countries, including China, the Soviet Union, and Czechoslovakia, provided military aid to Cambodia. |
В результате этого секретного соглашения коммунистические страны, включая Китай, Советский Союз и Чехословакию, предоставили Камбодже военную помощь. |
In the United States, former Soviet Union, and some South American countries, it is primarily grown for livestock feed. |
В Соединенных Штатах, бывшем Советском Союзе и некоторых южноамериканских странах его выращивают в основном на корм скоту. |
Former Soviet states have continued to dominate the list of most improved countries. |
Бывшие советские государства продолжают доминировать в списке наиболее развитых стран. |
Putin, for his part, wants a deal on his terms: He's pushing his Eurasian Union, which also includes four other post-Soviet countries, as a party to any trade negotiations. |
Со своей стороны Путин хочет заключить сделку на своих условиях: он продвигает свой Евразийский союз, в который входят четыре бывшие советские республики, в качестве одной из сторон на любых торговых переговорах. |
He traveled to the countries in the Soviet bloc and even to the West. |
Он ездил по странам Советского блока и даже на Запад. |
It’s no surprise that Ukraine, Georgia, and other post-Soviet countries are deeply worried about their security. |
Неудивительно, что Украина, Грузия и другие постсоветские государства глубоко озабочены по поводу своей безопасности. |
Improved port facilities were being made available at the ports for Nigeria's neighbouring landlocked countries. |
Для соседних стран, не имеющих выхода к морю, в портах Нигерии предоставляются современные портовые сооружения. |
But this can be achieved only by implicit or explicit guarantees from EMU countries with sound public finances. |
Но это можно достичь только посредством скрытых или прямых гарантий со стороны стран ЕВС с крепким государственным бюджетом. |
Switzerland continues to provide assistance to Latin American countries and Viet Nam in competition law and policy. |
Швейцария продолжает оказывать помощь латиноамериканским странам и Вьетнаму по вопросам законодательства и политики в области конкуренции. |
This is where Russia’s 144th Division was once situated after being withdrawn from Estonia after the collapse of the Soviet Union. |
Именно там ранее располагалась российская 144-я дивизия после ее вывода из Эстонии после развала Советского Союза. |
It was abandoned after Hitler invaded Soviet territory, and today the controversial pact is downplayed in contemporary Russian schoolbooks.) |
Пакт Молотова-Риббентропа был расторгнут после нападения Гитлера на Советский Союз, а сегодня значение этого противоречивого договора принижается в современных российских школьных учебниках). |
That “strategic stability” — and the equilibrium it brought — unraveled with the demise of the Soviet Union. |
Эта «стратегическая стабильность» и принесенное ею равновесие разрушились с распадом Советского Союза. |
In addition, during this time, according to Soviet data UPA actions resulted in the killing of 3,919 civilians and the disappearance of 427 others. |
Кроме того, за это время, по советским данным, действия УПА привели к гибели 3919 мирных жителей и исчезновению еще 427 человек. |
With the Soviet Union expanding its sphere of influence through Eastern Europe, Truman and his foreign policy advisors took a hard line against the USSR. |
С расширением сферы влияния Советского Союза через Восточную Европу Трумэн и его советники по внешней политике заняли жесткую позицию в отношении СССР. |
The Luftwaffe was also engaged in applying pressure to Soviet naval forces. |
Люфтваффе также оказывало давление на советские военно-морские силы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «soviet bloc countries».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «soviet bloc countries» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: soviet, bloc, countries , а также произношение и транскрипцию к «soviet bloc countries». Также, к фразе «soviet bloc countries» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.